Послу Линтону Ф.Бруксу
Главе делегации
Соединенных Штатов Америки
на переговорах по ядерным и
космическим вооружениям
Уважаемый господин Посол,
От имени Правительства Союза Советских Социалистических
Республик имею честь принять предложение, изложенное в Вашем
письме от сего числа, о заключении между нашими Правительствами
соглашения относительно отличимости тяжелых бомбардировщиков типа,
именуемого в Соединенных Штатах Америки и известного в Союзе
Советских Социалистических Ресспублик как В-1 согласно Договору
между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными
Штатами Америки о сокращении и ограничении стратегических
наступательных вооружений, ниже именуемому Договором.
В соответствии с этим соглашением наши Правительства согласны
в том, что по вступлении в силу Договора:
а) тяжелые бомбардировщики В-1, оснащенные для ядерных
вооружений, не являющихся ядерными КРВБ большой дальности,
отличимы от тяжелых бомбардировщиков В-1, оснащенных для ядерных
КРВБ большой дальности, по конфигурации бомбового отсека с
использованием перегородки, которая без изменения не позволяет
осуществить внутрифюзеляжную загрузку ядерной КРВБ большой
дальности;
b) обеспечивается отличимость тяжелых бомбардировщиков В-1,
оснащенных для ядерных вооружений, не являющихся ядерными КРВБ
большой дальности, от тяжелых бомбардировщиков В-1, оснащенных для
ядерных КРВБ большой дальности, путем покрытия с использованием
процесса, эквивалентного сварке, всех узлов крепления пилонов, за
исключением тех двух узлов крепления, которые служат местами
установки подъемника для самолета;
c) два дополнительных комплекта узлов крепления тяжелого
бомбардировщика В-1, для которых специальных пилонов не имеется,
не учитываются при определении количества ядерных КРВБ большой
дальности, для которого реально оснащен тяжелый бомбардировщик
В-1. Эти узлы крепления не использовались для крепления
вооружений, и Соединенные Штаты Америки не имеют планов
использовать их для установки вооружений. Эти узлы крепления
должны быть покрыты с использованием процесса, эквивалентного
сварке, и должны оставаться покрытыми в случае, если впоследствии
тяжелый бомбардировщик В-1 будет переоборудован в тяжелый
бомбардировщик, оснащенный для ядерных КРВБ большой дальности;
d) специальное оборудование, необходимое для перемещения
перегородки отсека для вооружений в тяжелых бомбардировщиках В-1,
а также оборудование, необходимое для загрузки пилонов для ядерных
КРВБ большой дальности бомбардировщика В-1 на такие тяжелые
бомбардировщики, не размещается на авиационных базах тяжелых
бомбардировщиков В-1, оснащенных для ядерных вооружений, не
являющихся ядерными КРВБ большой дальности;
e) все тяжелые бомбардировщики В-1, оснащенные для ядерных
вооружений, не являющихся ядерными КРВБ большой дальности,
подлежат инспекции в течение периода, предусмотренного для
инспекций по проверке исходных данных;
f) пилоны для ядернынх КРВБ большой дальности бомбардировщика
В-1 и роторные пусковые установки бомбардировщика В-1, несущие
ядерные КРВБ большой дальности, не размещаются на авиационных
базах тяжелых бомбардировщиков В-1, оснащенных для ядерных
вооружений, не являющихся ядерными КРВБ большой дальности, и на
авиационных базах тяжелых бомбардировщиков В-1, оснащенных для
неядерных вооружений, за исключением таких средств на временно
пребывающих там тяжелых бомбардировщиках, в отношении которых
предоставляются уведомления в соответствии с пунктом 2 раздела II
Протокола об уведомлениях в связи с Договором;
g) при условии, что никакие развернутые тяжелые
бомбардировщики В-1 не оснащены для ядерных КРВБ большой
дальности, не будут требоваться, чтобы Соединенные Штаты Америки
предоставляли технические характеристики таких тяжелых
бомбардировщиков в Меморандуме о договоренности об установлении
исходных данных в связи с Договором. Однако применительно к
тяжелым бомбардировщикам В-1, оснащенным для ядерных вооружений,
не являющихся ядерными КРВБ большой дальности, Соединенные Штаты
Америки предоставят отличительные признаки. В случае если
Соединенные Штаты Америки переоборудуют тяжелые бомбардировщики
В-1 в тяжелые бомбардировщики, оснащенные для ядерных КРВБ большой
дальности, технические характеристики для таких тяжелых
бомбардировщиков были бы предоставлены. Хотя Соединенные Штаты
Америки не имеют тяжелых бомбардировщиков В-1, оснащенных для
ядерных КРВБ большой дальности, Соединенные Штаты Америки выставят
для показа тяжелый бомбардировщик В-1, предназначенный для
испытаний, который оснащен ядерными КРВБ большой дальности, в ходе
соответствующих показов в связи с отличимостью согласно пункту 12
статьи XI Договора;
h) аналогичные положения применяются в соответствующих
случаях в отношении Союза Советских Социалистических Республик
применительно к тяжелым бомбардировщикам того или иного типа, с
любого из тяжелых бомбардировщиков которого прошла летное
испытание ядерная КРВБ большой дальности, но некоторые из тяжелых
бомбардировщиков которого не оснащены для ядерных КРВБ большой
дальности.
Настоящий ответ вместе с Вашим письмом составят соглашение
между Правительствами Союза Советских Социалистических Республик и
Соединенных Штатов Америки, которое вступит в силу в день
вступления в силу Договора и остается в силе до тех пор, пока
остается в силе Договор.
Примите, господин Посол, уверения в моем самом высоком
уважении.
Посол Ю.К.Назаркин
Глава делегации
Союза Советских
Социалистических Республик
на переговорах по ядерным
и космическим вооружениям
|