Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ ОТ 13.06.89 СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИИ О МОЛОДЕЖНЫХ ОБМЕНАХ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
         МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
           РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ
                     ГЕРМАНИИ О МОЛОДЕЖНЫХ ОБМЕНАХ

                       (Бонн, 13 июня 1989 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство Федеративной Республики Германии,
       руководствуясь  Договором     между      Союзом      Советских
   Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германии  от
   12  августа  1970  года  и  Соглашением между Правительством Союза
   Советских Социалистических Республик и Правительством Федеративной
   Республики   Германии   о  культурном  сотрудничестве  от  19  мая
   1973 года,
       действуя в духе Заключительного акта Совещания по безопасности
   и сотрудничеству в  Европе  и  Итоговых  документов  Мадридской  и
   Венской встреч,
       убежденные в том, что молодое поколение играет основную роль в
   созидании будущего и что от его мышления и действий в значительной
   мере зависит развитие человеческой цивилизации,
       признавая, что  совместными международными усилиями нынешним и
   последующим  поколениям  должны  быть  обеспечены  мирные  условия
   существования,
       убежденные в  существенном   вкладе   молодого   поколения   в
   строительство новой Европы взаимопонимания и сотрудничества,
       осознавая, что  будущий  характер   отношений   между   обеими
   Сторонами  в  существенной  степени  зависит  от взаимопонимания и
   активной позиции молодого поколения,
       стремясь придать новый импульс взаимным молодежным обменам,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       1. Стороны будут оказывать всяческое  содействие  развитию  на
   основе  взаимности всесторонних связей и дружеских отношений между
   молодежью  двух  Сторон  путем  проведения   встреч,   обменов   и
   углубления сотрудничества.
       2. Стороны согласны в том, что молодежные обмены будут открыты
   для молодежи из всех общественных сфер и слоев.
       3. В  рамках  действия  своих  законодательств  Стороны  будут
   облегчать  установление  контактов  между  молодежью,  стремясь  к
   обеспечению возможно более свободного общения как на коллективной,
   так и индивидуальной основе.
       4. Предметом данного Соглашения не является обмен молодежью  с
   целью   учебы  или  научной  деятельности,  обмены  школьниками  и
   учителями,  а также обмены  и  встречи  в  области  спорта  высших
   достижений.

                                Статья 2

       1. Стороны  будут  поощрять контакты,  взаимные визиты и обмен
   опытом:
       1) между     молодежными     общественными,     политическими,
   творческими,  профессиональными и другими организациями по  прямой
   взаимной договоренности;
       2) между   молодыми   политическими   деятелями   и   молодыми
   представителями  государственных  и местных органов власти,  в том
   числе породненных городов;
       3) между   молодежью,   занятой   в   области   образования  и
   профессиональной подготовки,  в том числе между молодыми рабочими,
   служащими и специалистами из всех экономических и социальных сфер;
       4) между  организациями  и  лицами,  занимающимися  молодежной
   работой.
       2. Союзы молодежи и молодежные группы,  а также  ответственные
   за   работу  с  молодежью  институты  и  организации  осуществляют
   программы обменов на основе прямых договоренностей  и  собственной
   ответственности.

                                Статья 3

       1. Стороны будут поощрять,  в частности, следующие программы и
   формы молодежного обмена:
       1) встречи,   фестивали,   форумы   и  молодежные  лагеря  для
   углубления знаний друг о друге и лучшего взаимопонимания;
       2) совместные    мероприятия,    семинары   по   политической,
   исторической, экономической, социальной и экологической тематике;
       3) совместные мероприятия в области культуры, науки, техники и
   спорта;
       4) добровольный совместный труд молодежи на благо общества;
       5) молодежный обмен в  рамках  партнерских  связей  городов  и
   других партнерских отношений;
       6) совместные  мероприятия  для  обмена   опытом   в   области
   молодежной политики;
       7) совместные   мероприятия   по   информации   и    повышению
   квалификации специалистов в области работы с молодежью;
       8) совместные коллоквиумы по обмену результатами  исследований
   о молодежи и информацией о научно-исследовательских программах;
       9) обмен молодыми журналистами;
       10) проведение  совместных мероприятий для молодых инвалидов и
   специалистов, занимающихся работой в этой области;
       11) совместные     мероприятия    представителей    молодежных
   издательств и средств информации;
       12) совместные  мероприятия представителей творческой молодежи
   и молодых деятелей искусств.
       2. Участники     молодежных    обменов    будут    размещаться
   преимущественно в молодежных центрах,  лагерях отдыха,  молодежных
   гостиницах, в общежитиях или в семьях.
       3. Стороны   в   рамках   своих   возможностей    поддерживают
   сотрудничество организаций,  ответственных за молодежный туризм, в
   том числе  и  в  целях  создания  совместных  предприятий  в  этой
   области.
       4. В отношении мест проживания участников  и  мест  проведения
   встреч  в  рамках  обмена  Стороны  будут  стремиться к учету всех
   регионов каждой Стороны по взаимной договоренности.
       5. Признавая   важную   роль   знания  языка  друг  друга  для
   взаимопонимания и установления эффективных  молодежных  контактов.
   Стороны  будут  поощрять  изучение,  распространение  и пропаганду
   русского  языка  Стороной  Федеративной  Республики   Германии   и
   немецкого   языка   Стороной   Союза   Советских  Социалистических
   Республик.

                                Статья 4

       1. Для  развития  и  общей  координации   молодежных   обменов
   создается  смешанный  Совет  по  молодежным  обменам.  Совет будет
   состоять  из  представителей  государственных  ведомств,   местных
   органов   власти   и  общественных  организаций  обеих  Сторон  на
   паритетных  началах.  Процедурные  вопросы   будут   урегулированы
   Сторонами отдельно.
       2. Совет разрабатывает собственные программы  и  проекты  и  в
   случае необходимости обращается к своим правительствам об оказании
   поддержки,  в  том  числе  и  финансовой.  Он  может   высказывать
   рекомендации    государственным    ведомствам    и    общественным
   организациям, участвующим в молодежных обменах. Он может оказывать
   помощь   осуществлению   проектов,  в  отношении  которых  имеется
   взаимная заинтересованность.
       В своей    деятельности    Совет   опирается   на   протоколы,
   договоренности   и    программы    двустороннего    сотрудничества
   соответствующих    государственных    ведомств    и   общественных
   организаций Сторон.
       3. Совет  может  образовывать рабочие органы для решения своих
   задач.
       4. Совет будет не реже одного раза в год поочередно собираться
   в одном из пунктов каждой из Сторон по взаимной договоренности.
       5. Совет   в  соответствии  со  статьей  13  Соглашения  между
   Правительством  Союза  Советских  Социалистических   Республик   и
   Правительством   Федеративной  Республики  Германии  о  культурном
   сотрудничестве от 19 мая 1973 года информирует Смешанную  комиссию
   о  своей деятельности.  По приглашению Комиссии члены Совета могут
   принимать участие в ее заседаниях.

                                Статья 5

       1. Стороны будут  улучшать  финансовые  рамочные  условия  для
   активизации и расширения молодежного обмена.
       2. Стороны  договорились  о  безвалютной  форме  осуществления
   обменов:
       1) принимающая  Сторона  берет  на   себя   все   расходы   по
   пребыванию, включая размещение, питание и медицинское обслуживание
   группы партнера,  за исключением лечения хронических заболеваний и
   зубопротезирования.  Она несет также расходы по программе обмена и
   предусмотренным  ею  поездкам.  Сторона  Федеративной   Республики
   Германии  обеспечивает  бесплатное медицинское обслуживание группы
   партнера  из  Союза  Советских  Социалистических  Республик  путем
   оформления  соответствующего  страхования.  Если  не оговаривается
   другое, принимающая Сторона представляет переводчика;
       2) направляющая    Сторона    берет   на   себя   расходы   по
   транспортировке до  взаимно  согласованного  пункта  назначения  в
   принимающей Стороне и обратно.
       3. Стороны на основе взаимности не будут взимать с  участников
   обменов сборы при оформлении виз.

                                Статья 6

       Настоящее Соглашение   не   затрагивает  возможности  развития
   других дополнительных контактов и проектов  в  области  молодежных
   обменов.
       Льготы в соответствии с пунктом  3  статьи  5  действуют  и  в
   отношении данных обменов.

                                Статья 7

       В согласии  с  Четырехсторонним соглашением от 3 сентября 1971
   года настоящее Соглашение будет распространяться в соответствии  с
   установленными процедурами на Берлин (Западный).

                                Статья 8

       Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  как  только   Стороны
   обменяются   уведомлениями   о  том,  что  необходимые  для  этого
   внутригосударственные формальности выполнены.

                                Статья 9

       Настоящее Соглашение   заключено   на   пять   лет   и   будет
   автоматически  прожеваться  каждый  раз  на  следующий  пятилетний
   период,   если   ни  одна  из  Сторон  не  денонсирует  его  путем
   письменного   извещения   за   шесть    месяцев    до    истечения
   соответствующего срока.

       Совершено в Бонне 13 июня 1989 года в двух экземплярах, каждый
   на русском и немецком языках,  причем оба текста имеют  одинаковую
   силу.

                                                            (Подписи)

   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz