Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ВОДНОГО ХОЗЯЙСТВА НА ПОГРАНИЧНЫХ ВОДАХ" (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. УЛАН-БАТОРЕ 09.12.1988)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
                  МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
        СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МОНГОЛЬСКОЙ
         НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ВОДНОГО
                     ХОЗЯЙСТВА НА ПОГРАНИЧНЫХ ВОДАХ

                   (Улан-Батор, 9 декабря 1988 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство Монгольской Народной Республики,
       руководствуясь стремлением    к    укреплению    дружественных
   отношений между двумя государствами,
       принимая во  внимание  соответствующие  положения  Договора  о
   дружбе,  сотрудничестве и взаимной помощи между  Союзом  Советских
   Социалистических  Республик  и Монгольской Народной Республикой от
   15  января  1966  года  и  Договора  между  Правительством   Союза
   Советских  Социалистических Республик и Правительством Монгольской
   Народной Республики о режиме советско-монгольской  государственной
   границы,  сотрудничестве и взаимной помощи по пограничным вопросам
   от 26 ноября 1980 года,
       учитывая Решения  Экономического  Совещания стран - членов СЭВ
   на высшем уровне (1984 год) в отношении расширения  сотрудничества
   по  сохранению  чистоты  воды  и предотвращению загрязнения водных
   бассейнов,
       отмечая плодотворный  и  взаимовыгодный  характер  советско  -
   монгольского   сотрудничества   в   области   водного   хозяйства,
   осуществляемого на основании Соглашения между Правительством Союза
   Советских Социалистических Республик и Правительством  Монгольской
   Народной  Республики  о  рациональном  использовании  и охране вод
   бассейна реки Селенги от 3 июля 1974 года,
       преисполненные решимости расширять двустороннее сотрудничество
   в области водного хозяйства на пограничных водах,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Настоящее Соглашение распространяется на пограничные воды, под
   которыми понимается:
       участки рек и других поверхностных водных объектов, по которым
   проходит советско-монгольская государственная граница;
       поверхностные и  подземные  воды  в местах,  где их пересекает
   советско-монгольская государственная граница.

                                Статья 2

       В соответствии  с   настоящим   Соглашением   Договаривающиеся
   Стороны сотрудничают при проведении на пограничных водах следующих
   мероприятий  в  области   водного   хозяйства   (именуемые   далее
   водохозяйственные мероприятия):
       строительство новых,  реконструкция и эксплуатация действующих
   мостовых, противопаводковых и других гидротехнических сооружений;
       строительство водозаборных сооружений и выпусков промышленных,
   хозяйственно-бытовых,  дренажных, а также других видов сточных вод
   на новых,  реконструируемых и эксплуатируемых водохозяйственных  и
   мелиоративных системах;
       защита от затопления паводковыми водами,  а также от  вредного
   воздействия ледовых явлений;
       защита от попадания в водозаборы рыбы и ее молоди;
       регулирование русел рек;
       защита от загрязнения и контроль за качеством вод.
       Под защитой   пограничных   вод   от   загрязнения  понимается
   предотвращение,  сокращение и сохранение под контролей привнесения
   в них прямо или косвенно твердых, жидких, газообразных веществ или
   энергии,  которое может ухудшить состав или  свойства  пограничных
   вод   сравнительно  с  утвержденными  Договаривающимися  Сторонами
   показателями.

                                Статья 3

       Договаривающиеся Стороны   обязуются   не   осуществлять    на
   односторонней  основе водохозяйственных мероприятий на пограничных
   водах и впадающих в них притоках,  если  есть  разумные  основания
   полагать,  что  такие  мероприятия  способны  причинить  ущерб или
   затронуть интересы другой Договаривающейся Стороны.
       В этих целях компетентные органы Договаривающихся Сторон:
       обеспечивают содержание   гидротехнических   и    водоохранных
   сооружений,  а  также  противопаводковых  объектов  на пограничных
   водах в технически неисправном состоянии;
       согласовывают планы  водохозяйственных  мероприятий  и  режимы
   эксплуатации гидротехнических сооружений на пограничных водах;
       информируют друг   друга   об   осуществленных   и  намечаемых
   водохозяйственных мероприятиях,  влияющих  на  состав  и  свойства
   пограничных  вод,  а  также проводят взаимные консультации по этим
   вопросам;
       совместно разрабатывают  схемы  комплексного  использования  и
   охраны водных ресурсов или водохозяйственные балансы  бассейнов  с
   учетом качества пограничных вод;
       осуществляют, в     случае      необходимости,      совместные
   водохозяйственные  мероприятия,  упомянутые  в статье 2 настоящего
   Соглашения;
       сотрудничают в    разработке    методов    и   технологий   по
   предотвращению загрязнения вод и их вредного воздействия,  а также
   по рациональному использованию водных ресурсов.

                                Статья 4

       Каждая Договаривающаяся    Сторона   может   использовать   на
   пограничных водах не более половины согласованной величины  водных
   ресурсов, если Договаривающиеся Стороны не соглашаются об ином.
       Распределение водных ресурсов пограничных вод  устанавливается
   в  утверждаемых  Договаривающимися  Сторонами  схемах комплексного
   использования  и  охраны  водных  ресурсов  или  водохозяйственных
   балансах бассейнов пограничных водных объектов.

                                Статья 5

       1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона для оценки качества вод и
   изменения уровня их загрязненности по согласованным показателям  и
   программа   организует   наблюдения  в  согласованных  створах  на
   пограничных водах.
       2. Договаривающиеся   Стороны   совместно  определяют  перечни
   створов и  показателей  качества  вод,  по  которым  целесообразно
   организовать  наблюдения.  Перечни указанных створов и показателей
   качества вод  могут  уточняться  и  дополняться  Договаривающимися
   Сторонами.
       3. Для сопоставимости данных наблюдений о качестве пограничных
   вод  Договаривающиеся  Стороны  разрабатывают  и  согласовывают  в
   течение двух лет со дня вступления в  силу  настоящего  Соглашения
   единую  программу  наблюдений,  единые  методики анализа,  а также
   способы оценки состояния и изменения  качества  вод,  основой  для
   которых  послужат  действующие  между  Договаривающимися Сторонами
   двусторонние  соглашения.  Программа  и  методики  предусматривают
   место,  время и периодичность отбора проб воды, методы их анализа,
   а также способы оценки фактического состояния и изменения качества
   вод.
       4. При загрязнении пограничных вод  в  непредвиденных  случаях
   Договаривающиеся  Стороны безотлагательно информируют об этом друг
   друга  и  принимают  на  своей  территории  необходимые   меры   к
   устранению   причин   загрязнения   или   сокращению   ущерба   от
   загрязнения этих вод.

                                Статья 6

       Договаривающиеся Стороны   принимают   необходимые   меры   по
   предотвращению изменения русел пограничных вод.
       В случае,  если  осуществление  водохозяйственных  мероприятий
   может повлечь изменение положения этих русел, то такие мероприятия
   предварительно согласовываются и одобряются компетентными органами
   Договаривающихся Сторон.
       При осуществлении регулирования русел пограничных вод и  ухода
   за  ними  соответствующие органы Договаривающихся Сторон принимают
   меры   по   предотвращению   повреждения    пограничных    знаков,
   обозначающих государственную границу, или их перемещения.

                                Статья 7

       1. Каждая      Договаривающаяся     Сторона     самостоятельно
   разрабатывает  проекты  водохозяйственных  мероприятий  на   своей
   территории, которые должны быть осуществлены на пограничных водах.
       2. Проекты водохозяйственных мероприятий на пограничных  водах
   согласовываются между Договаривающимися Сторонами.
       3. Если  одна  Договаривающаяся  Сторона   пожелает   передать
   выполнение   указанных  проектных  работ  другой  Договаривающейся
   Стороне или если такие работы предполагается проводить  совместно,
   то  их  выполнение осуществляется на основании отдельных договоров
   или  контрактов,  заключаемых  в  определяемом   Договаривающимися
   Сторонами порядке.
       4. Компетентные органы  Договаривающихся  Сторон  обмениваются
   имеющимися в их распоряжении данными,  необходимыми для разработки
   и   согласования   проектов   водохозяйственных   мероприятий   на
   пограничных водах.
       5. Проведение  изыскательских  работ   силами   и   средствами
   компетентных  органов одной Договаривающейся Стороны на территории
   другой  Договаривающейся  Стороны  осуществляется   на   основании
   разрешения этой другой Договаривающейся Стороны,  которое выдается
   после согласования программы и порядка выполнения указанных работ.

                                Статья 8

       1. Каждая Договаривающаяся Сторона самостоятельно осуществляет
   водохозяйственные   мероприятия  на  пограничных  водах  на  своей
   территории.
       Если одна    Договаривающаяся    Сторона   пожелает   доверить
   выполнение  водохозяйственных  мероприятий  на  пограничных  водах
   другой   Договаривающейся   Стороне  или  если  такие  мероприятия
   предполагается   проводить   совместно,   то    эти    мероприятия
   осуществляются на  основании  отдельных  договоров или контрактов,
   заключаемых в порядке, определяемом Договаривающимися Сторонами.
       2. Выполнение  водохозяйственных  мероприятий,  представляющих
   взаимный интерес,  осуществляется на основании отдельного договора
   или    контракта,    заключаемого    в    порядке,    определяемом
   Договаривающимися Сторонами.
       3. Договаривающиеся Стороны не доверяют выполнение проектных и
   строительных работ на пограничных водах третьим сторонам.

                                Статья 9

       1. Каждая      Договаривающаяся      Сторона      осуществляет
   водохозяйственные   мероприятия  на  пограничных  водах  на  своей
   территории за свой счет.
       2. В случае, если в водохозяйственных мероприятиях, проводимых
   на территории одной Договаривающейся Стороны, заинтересована также
   другая  Договаривающаяся  Сторона,  то на основании договоренности
   расходы  на  проведение  таких  мероприятий  распределяются  между
   Договаривающимися Сторонами пропорционально эффекту,  который дают
   эти мероприятия каждой Договаривающейся Стороне по  завершении  их
   проведения.
       3. Водохозяйственные  мероприятия,  которые  осуществляются  в
   интересах одной  Договаривающейся  Стороны  на  территории  другой
   Договаривающейся Стороны,  выполняются  за  счет  заинтересованной
   Договаривающейся  Стороны  на  основании  договора  или контракта,
   заключаемого в порядке, определяемом Договаривающимися Сторонами.

                               Статья 10

       1. Договаривающиеся  Стороны  обязуются  не  предпринимать  на
   своей   территории   действий,  способных  привести  к  превышению
   согласованных величин расхода пограничных вод.
       2. Договаривающиеся    Стороны    обеспечивают,    чтобы    их
   компетентные   органы   располагали   необходимыми    материалами,
   инструментами   и  механизмами  для  предотвращения  затоплений  и
   своевременного проведения ремонтных работ в период высоких уровней
   на пограничных водах.
       3. В период чрезвычайной опасности затоплений при  прохождении
   паводков,    в    случае    необходимости,   компетентные   органы
   Договаривающихся Сторон по  мере  возможности  оказывают  взаимную
   помощь   рабочей  силой,  механизмами,  транспортными  средствами,
   материалами и инструментами.
       4. Компетентные  органы  Договаривающихся  Сторон своевременно
   информируют друг друга  о  ледовых  явлениях,  о  резких  подъемах
   уровня  пограничных вод над взаимно обусловленными горизонтами и о
   повреждениях гидротехнических сооружений.
       5. Компетентные   органы   Договаривающихся  Сторон  во  время
   прохождения паводков поддерживают постоянную связь между  собой  и
   согласовывают мероприятия по борьбе с наводнениями.
       6. Компетентные органы Договаривающихся Сторон сотрудничают  в
   пропуске льда на пограничных водах.
       7. Договаривающиеся  Стороны  оказывают  всемерное  содействие
   своим  компетентным  органам  в  поддержании между ними регулярной
   связи  и  осуществлении  мероприятий   по   защите   населения   и
   материальных ценностей от наводнений.

                               Статья 11

       Компетентные органы    Договаривающихся    Сторон   определяют
   принципы сотрудничества в отношении регулярного обмена информацией
   и   прогнозами   по   гидрологии   и  качеству   пограничных  вод,
   устанавливают  объемы,  программы,  показатели и методы измерений,
   наблюдений,  а  также  обработки  их  результатов,  места  и сроки
   проведения указанных работ.

                               Статья 12

       Компетентные органы  Договаривающихся   Сторон   проводят   на
   пограничных водах,  каждый на территории своей страны, мероприятия
   по защите рыбы от попадания в водозаборы и совместно разрабатывают
   способы и методы рыбозащиты.

                               Статья 13

       Пересечение советско-монгольской    государственной    границы
   гражданами обеих стран для выполнения настоящего Соглашения  будет
   осуществляться   в  порядке,  установленным  статьями  3,  6  и  7
   Соглашения между Правительством Союза  Советских  Социалистических
   Республик  и  Правительством  Монгольской  Народной  Республики об
   упрощенном порядке перехода через государственную границу  граждан
   СССР  и  МНР,  проживающих  в  приграничных  районах  от 15 января
   1980 года.

                               Статья 14

       1. Ввозимые с территории одной  страны  на  территорию  другой
   страны материально-технические ресурсы, необходимые для проведения
   водохозяйственных   мероприятий   в   соответствии   с   настоящим
   Соглашением,  освобождаются  от оплаты таможенной пошлиной.  После
   окончания работ материально-технические ресурсы вывозятся обратно,
   за исключением материалов, израсходованных на месте.
       2. Предметы личного пользования,  валюта и  валютные  ценности
   лиц,  выполняющих  на  территории  другой Договаривающейся Стороны
   работы в  соответствии  с  настоящим  Соглашением, пропускаются  в
   соответствии   с   таможенным  законодательством  Договаривающихся
   Сторон и применяемых соглашений с их участием.

                               Статья 15

       1. В    целях    выполнения   настоящего   Соглашения   каждая
   Договаривающаяся Сторона  назначает  уполномоченного  и  двух  его
   заместителей   и  незамедлительно  информирует  об  этом,  включая
   сведения о фамилиях и именах  уполномоченных  и  их  заместителей,
   другую Договаривающуюся Сторону по дипломатическим каналам.
       Уполномоченные Договаривающихся Сторон одновременно  выполняют
   обязанности  уполномоченных  в  соответствии  с  Соглашением между
   Правительством  Союза  Советских  Социалистических   Республик   и
   Правительством Монгольской   Народной  Республики  о  рациональном
   использовании и  охране  вод  бассейна  реки  Селенги  от  3  июля
   1974 года.
       2. Порядок работы уполномоченных регламентируется  Положением,
   которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

                               Статья 16

       1. Настоящее  Соглашение подлежит утверждению в соответствии с
   законодательством каждой из Договаривающихся Сторон и  вступает  в
   силу в день обмена нотами, извещающими о его утверждении.
       2. Настоящее Соглашение остается о силе в течение  10  лет,  а
   затем  продлевается  на следующие десятилетние периоды,  если одна
   Договаривающаяся   Сторона   не   уведомляет   письменно    другую
   Договаривающуюся   Сторону   за   один  год  до  истечения  такого
   десятилетнего периода о своем желании прекратить его действие.
       3. Прекращение  действия  настоящего Соглашения не затрагивает
   действия    соглашений,    протоколов    и    контрактов     между
   заинтересованными   учреждениями   и  организациями  обеих  стран,
   заключенных на основе настоящего Соглашения.

       Совершено в  г.  Улан-Баторе  9  декабря  1988  года  в   двух
   подлинных  экземплярах,  каждый  на  русском и монгольском языках,
   причем оба текста имеют одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz