Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ В ФОРМЕ ОБМЕНА НОТАМИ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ ОТ 19 ДЕКАБРЯ 1957 Г. И О ДОПОЛНЕНИИ ЕГО НОВОЙ СТАТЬЕЙ 13-BIS (ПО АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ) (ЗАКЛЮЧЕНО 17.02.1988 04.04.1988)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
              В ФОРМЕ ОБМЕНА НОТАМИ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ
       В СОГЛАШЕНИЕ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ ОТ 19 ДЕКАБРЯ 1957 Г.
                И О ДОПОЛНЕНИИ ЕГО НОВОЙ СТАТЬЕЙ 13-ВIS
                     (ПО АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ)

                   (17 февраля - 4 апреля 1988 года)

                                  НОТА
                   МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР
                       ПОСОЛЬСТВУ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

       Министерство  иностранных дел Союза Советских Социалистических
   Республик  свидетельствует свое уважение Посольству Великобритании
   в Москве и имеет честь подтвердить  получение  Ноты  Посольства от
   17 февраля 1988 г. следующего содержания:
       "Посольство Ее  Британского  Величества  свидетельствует  свое
   уважение    Министерству    иностранных    дел   Союза   Советских
   Социалистических Республик и имеет честь сослаться на  переговоры,
   состоявшиеся в Москве с 25 по 27 марта 1987 г.  между авиационными
   властями Правительства Соединенного Королевства  Великобритании  и
   Северной Ирландии и Правительства Союза Советских Социалистических
   Республик. Во время указанных  переговоров  было  решено  добавить
   новую статью  относительно безопасности авиации в Соглашение между
   Правительством Соединенного Королевства Великобритании и  Северной
   Ирландии   и   Правительством   Союза  Советских  Социалистических
   Республик о воздушном сообщении,  подписанное в Москве 19  декабря
   1957 г.,  с поправками, внесенными Обменом нотами от 22 сентября /
   14 октября 1960 г.  и 11 февраля / 14 апреля  1969  г.,  именуемое
   далее как "Соглашение".
       В соответствии с договоренностями,  достигнутыми в  ходе  этих
   переговоров,   Посольство   имеет   честь   предложить   от  имени
   Правительства  Соединенного  Королевства,  чтобы  Соглашение  было
   дополнено новой статьей 13 bis следующего содержания:
       "Статья 13 bis
       1. В  соответствии  со  своими  правами  и  обязательствами по
   международному праву Договаривающиеся Стороны вновь  подтверждают,
   что  взятое  по  отношению  друг  к  другу  обязательство защищать
   безопасность   гражданской   авиации    от    актов    незаконного
   вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
   Не ограничивая общую применимость своих  прав  и  обязательств  по
   международному   праву,   Договаривающиеся  Стороны  действуют,  в
   частности,  в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях
   и  некоторых  других актах,  совершаемых на борту воздушных судов,
   подписанной в Токио 14 сентября 1963  г.,  Конвенции  о  борьбе  с
   незаконным    захватом   воздушных   судов,  подписанной  в  Гааге
   16 декабря 1970 г., и Конвенции о  борьбе  с  незаконными  актами,
   направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной
   в Монреале 23 сентября 1971 г.
       2. Договаривающиеся   Стороны   оказывают   по   просьбе   всю
   необходимую помощь друг другу для предотвращения актов незаконного
   захвата  воздушных  судов и других незаконных актов,  направленных
   против  безопасности  таких  воздушных  судов,  их  пассажиров   и
   экипажа,  аэропортов  и  аэронавигационных средств,  а также любой
   другой угрозы безопасности гражданской авиации.
       3. Договаривающиеся   Стороны   в  своих  взаимных  отношениях
   действуют   в   соответствии   с   положениями   по    авиационной
   безопасности,    устанавливаемыми    Международной    организацией
   гражданской  авиации,  именуемыми  приложениями  к   Конвенции   о
   международной гражданской авиации,  в той степени, в которой такие
   положения  по  безопасности  применимы  к  Сторонам;   они   будут
   требовать,  чтобы  эксплуатанты  воздушных  судов,  основное место
   деятельности или постоянное местопребывание которых  находится  на
   их  территории,  а  также эксплуатанты аэропортов на их территории
   действовали в соответствии с  такими  положениями  по  авиационной
   безопасности.
       4. Каждая Договаривающаяся Сторона соглашается с тем,  что  от
   таких  эксплуатантов  воздушных судов могут потребовать соблюдения
   положений   по   авиационной   безопасности,   упомянутых выше,  в
   пункте 3,   которые   предусматриваются   другой  Договаривающейся
   Стороной для въезда,  выезда и нахождения  в  пределах  территории
   этой другой   Договаривающейся  Стороны.  Каждая  Договаривающаяся
   Сторона гарантирует  эффективное  применение  надлежащих   мер   в
   пределах ее  территории  для защиты воздушных судов и для проверки
   пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортприпасов до
   и во  время посадки или погрузки.  Каждая Договаривающаяся Сторона
   также благожелательно   рассматривает   любую    просьбу    другой
   Договаривающейся  Стороны  о принятии обоснованных специальных мер
   безопасности в ответ на конкретную угрозу.
       5. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента, связанного
   с незаконным захватом гражданских воздушных судов  или  с  другими
   незаконными   актами,   направленными  против  безопасности  таких
   гражданских  судов,  их  пассажиров  и  экипажа,  аэропортов   или
   аэронавигационных средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг
   другу помощь посредством облегчения связи и других надлежащих  мер
   с целью быстрого и благополучного прекращения такого инцидента или
   его угрозы.
       Если вышеизложенное  предложение  приемлемо  для Правительства
   Союза Советских Социалистических Республик, Посольство имеет честь
   предложить  рассматривать  настоящую  Ноту и ответ на нее от имени
   Правительства  Союза  Советских  Социалистических  Республик   как
   соглашение между двумя правительствами по данному вопросу, которое
   вступит в силу с даты ответа Министерства.
       17 февраля 1988 г."
       От имени  Правительства   Союза   Советских   Социалистических
   Республик,  Министерство  имеет  честь  сообщить  Посольству,  что
   Советская  Сторона   готова   рассматривать   вышеуказанную   Ноту
   Посольства   и   данный   ответ   как   Соглашение   между   двумя
   Правительствами,  которое вступает в силу с  даты  настоящей  Ноты
   Министерства.
       Министерство пользуется случаем,  чтобы возобновить Посольству
   уверения в своем высоком уважении.

   4 апреля 1988 г.



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz