Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ (ЦУЯО,1987Г.)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


            КОНФЕРЕНЦИЯ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ

                                           CD/814

                                           8 March 1988
                                           Original: RUSSIAN
         ---------------------------------------------------

     ПИСЬМО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
   ОТ  8  МАРТА 1988 ГОДА НА ИМЯ ПРЕЗИДЕНТА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ,
        ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ  ТЕКСТЫ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
        СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ
      О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ И ПРОТОКОЛА
            I И ПРОТОКОЛА II К ДАННОМУ СОГЛАШЕНИЮ, ПОДПИСАННЫХ
                  В ВАШИНГТОНЕ  15  СЕНТЯБРЯ  1987  ГОДА



        Имею честь   препроводить   тексты   Соглашения  между  Союзом
    Советских  Социалистических  Республик  и   Соединенными   Штатами
    Америки  о  создании  Центров  по  уменьшению  ядерной опасности и
    Протокола I и Протокола II к  данному  Соглашению,  подписанных  в
    Вашингтоне 15 сентября 1987 года.

        Прошу предпринять  соответствующие  шаги  для  распространения
    указанных  Соглашения  и   Протоколов   в   качестве   официальных
    документов Конференции по разоружению.

                     (Подпись)                             Ю. НАЗАРКИН

                                          Посол
                             Представитель СССР на Конференции
                                        по разоружению




                                СОГЛАШЕНИЕ

            МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
            И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ
                     ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ


         Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты
    Америки, ниже именуемые Сторонами,

         подтверждая свое  стремление  к уменьшению и в конечном итоге
    устранению опасности возникновения ядерной войны,  в частности,  в
    результате ошибки, просчета или случайности,

         руководствуясь тем,  что ядерная война никогда не должна быть
    развязана, в ней не может быть победителей,

         полагая, что  согласование  мер   по   уменьшению   опасности
    возникновения    ядерной   войны   служит   интересам   укрепления
    международного мира и безопасности,

         подтверждая свои  обязательства  по  Соглашению  о  мерах  по
    уменьшению  опасности  возникновения  ядерной  войны  между Союзом
    Советских  Социалистических  Республик  и   Соединенными   Штатами
    Америки от 30 сентября 1971 года и Соглашению между правительством
    Союза  Советских  Социалистических  Республик   и   правительством
    Соединенных  Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом
    море и в воздушном пространстве над ним от 25 мая 1972 года,

         согласились о нижеследующем:


                               Статья 1

         Каждая из  Сторон создает у себя в столице своей национальный
    Центр по уменьшению ядерной опасности,  который действует от имени
    и под контролем своего соответствующего правительства.


                               Статья 2

         Стороны используют Центры по уменьшению ядерной опасности для
    передачи   уведомлений,   указанных   в  Протоколе  I,  являющемся
    неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

         В дальнейшем перечень уведомлений, передаваемых через Центры,
    может,  по  договоренности  между  Сторонами,  изменяться  по мере
    достижения соответствующих новых соглашений.


                               Статья 3

         Стороны устанавливают  специальную  линию  факсимильной связи
    между  своими  национальными  Центрами   по   уменьшению   ядерной
    опасности в соответствии с Протоколом II,  являющимся неотъемлемой
    частью настоящего Соглашения.


                               Статья 4

         Стороны формируют   по   своему   усмотрению  персонал  своих
    национальных Центров по уменьшению ядерной  опасности,  исходя  из
    задачи обеспечения их нормального функционирования.


                               Статья 5

         Стороны проводят    регулярные     встречи     представителей
    национальных  Центров  по  уменьшению  ядерной  опасности  не реже
    одного  раза  в  год   для   рассмотрения   вопросов,связанных   с
    функционированием таких Центров.


                               Статья 6

         Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств,  взятых  на
    себя любой из Сторон по другим соглашениям.


                               Статья 7

         Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.

         Срок действия настоящего Соглашения не лимитируется.

         Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из
    Сторон  через  12  месяцев  после  письменного уведомления об этом
    другой Стороны.

         Совершено в  Вашингтоне  15  сентября  1987   года   в   двух
    экземплярах,  каждый  на  русском и английском языках,  причем оба
    текста имеют одинаковую силу.


         ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ                ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
    СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК                  АМЕРИКИ

      МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ            ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ
             СССР                                 США


                               ПРОТОКОЛ  I

           К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
           РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ
                 ЦЕНТРОВ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ


        В соответствии с  положениями  и  в  осуществление  Соглашения
    между  Союзом  Советских Социалистических Республик и Соединенными
    Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности
    Стороны согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

         Стороны передают через Центры по уменьшению ядерной опасности
    следующие виды уведомлений:

         а) уведомления  о  пусках баллистических ракет в соответствии
    со  статьей  4  Соглашения  о  мерах   по   уменьшению   опасности
    возникновения     ядерной    войны    между    Союзом    Советских
    Социалистических Республик и Соединенными Штатами  Америки  от  30
    сентября 1971 года;

         b) уведомления о пусках баллистических ракет в соответствии с
    пунктом  1  статьи  VI  Соглашения  между   правительством   Союза
    Советских  Социалистических Республик и правительством Соединенных
    Штатов Америки о предотвращении инцидентов в  открытом  море  и  в
    воздушном пространстве над ним от 25 мая 1972 года.


                               Статья 2

         Объем и  форма  информации,  передаваемой  через  Центры   по
    уменьшению    ядерной    опасности    другой   стороне,   подлежат
    согласованию.


                               Статья 3

         Каждая Сторона  может  также  по  собственному  усмотрению  в
    порядке проявления  доброй  воли  и  с  целью  укрепления  доверия
    передавать  через  Центры по уменьшению ядерной опасности и другие
    сообщения помимо тех,  которые предусмотрены статьей 1  настоящего
    Протокола.


                               Статья 4

         Все сообщения,  передаваемые  по  линии  связи   Центров   по
    уменьшению ядерной опасности,  и все процедуры связи по этой линии
    будут  носить   конфиденциальный   характер,   если   Стороны   не
    договорятся об ином.


                               Статья 5

         Настоящий Протокол вступает в силу в день  его  подписания  и
    остается в силе до тех пор,  пока остается в силе Соглашение между
    Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
    Америки  о  создании центров по уменьшению ядерной опасности от 15
    сентября 1987 года.


         Совершено в   Вашингтоне   15   сентября  1987  года  в  двух
    экземплярах,  каждый на русском  и  английском  языках,причем  оба
    текста имеют одинаковую силу.


         ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ                ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
     СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК                АМЕРИКИ


       МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ           ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ
              СССР                               США



                               ПРОТОКОЛ II


           К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
       РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ
                     ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ


        В соответствии с  положениями  и  в  осуществление  Соглашения
    между  Союзом  Советских Социалистических Республик и Соединенными
    Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности
    Стороны согласились о нижеследующем:


                               Статья 1

        Организовать и   содержать   в   целях   обеспечения    прямой
    факсимильной   связи   между   своими  национальными  Центрами  по
    уменьшению  ядерной  опасности,  создаваемыми  в  соответствии  со
    статьей  1  настоящего  Соглашения  и нижеименуемыми национальными
    Центрами, спутниковый канал ИТЕЛСАТ и спутниковый канал СТАЦИОНАР,
    каждый с защищенными средствами служебной связи операторов. В этой
    связи:

        а) оборудуются оконечные пункты связи национальных Центров;

         b) каждая  Сторона  обеспечивает   линии   связи,   способные
    одновременно передавать и принимать 4800 бит/сек;

         с) связь   начинается  с  опытной  эксплуатации  спутникового
    канала ИНТЕЛСАТ как только Сторонами завершаются закупка, поставка
    и   монтаж   необходимого  оборудования.  В  дальнейшем  с  учетом
    результатов опытной эксплуатации Стороны договариваются о переходе
    к полному эксплуатационному режиму;

         d) в  той  степени,  в какой это будет практически возможным,
    одновременно с опытной эксплуатацией спутникового канала  ИНТЕЛСАТ
    начинается  опытная эксплуатация спутникового канала СТАЦИОНАР.  С
    учетом результатов опытной эксплуатации Стороны  договариваются  о
    переходе к полному эксплуатационному режиму.


                               Статья 2

         Использовать согласованные устройства шифрования информации в
    целях  обеспечения  защищенной передачи факсимильных сообщений.  В
    этой связи:

         а) устройства    шифрования     информации     состоят     из
    микропроцессоров,  объединяющих  цифровые  сообщения  на  выходе и
    данные   в   псевдослучайной   последовательности   из   буферного
    запоминающего  устройства,  считываемые  с  типовых  флоппи дисков
    размером в 5,25 дюйма;

         b) каждая  Сторона  передает  через  свое  Посольство  другой
    Стороне необходимые ключи;


                               Статья 3

         Установить и  содержать  на  каждом   конце   обоих   каналов
    факсимильные  терминалы  одинакового  производства и типа.  В этой
    связи:

         а) каждая   Сторона   несет   ответственность   за   покупку,
    установку,эксплуатацию     и    содержание    своих    терминалов,
    соответствующих  устройств  шифрования  информации  и  линий   для
    местных   передач,   необходимых   для   осуществления   положений
    настоящего Протокола;

         b) используется факсимильный  аппарат  группы  3,  отвечающий
    рекомендациям  МККТТ Т.4 и Т.30 и обеспечивающий скорость передачи
    4 800 бит/сек;

         с) передача и прием сообщений по  линии  прямой  факсимильной
    связи  из  национального  Центра  СССР  в  национальный  Центр США
    осуществляется на русском языке и из национального  Центра  США  в
    национальный Центр СССР на английском языке;

         d) используются  такие  же процедуры передачи и эксплуатации,
    как  процедуры,  применяемые  на  линии  прямой   связи,   и   при
    необходимости  уточняются для работы Центров по уменьшению ядерной
    опасности.


                               Статья 4

         Организовать и  обеспечивать  возможность  для  осуществления
    защищенной служебной связи,  необходимой  для  координации  работы
    системы факсимильной связи. В этой связи:

         а) терминалы  служебной  связи,  используемые  с устройствами
    шифрования информации,  описанными в подпункте а) статьи 2,  имеют
    принятую в СССР рeсскую и d США - латинскую клавиатуру и дисплей с
    экраном на электронно-лучевой трубке для обмена сообщениями  между
    операторами.    Конкретное    расположение    русской   клавиатуры
    выполняется в соответствии с документацией,  переданной  Советской
    стороной;

         b) для  координации  работы операторов конфигурация служебной
    связи должна позволять до передачи и приема сообщений  обмен  всей
    информацией, связанной с координацией этих сообщений;

         с) сообщения   по   служебной   связи,   касающиеся  передач,
    шифруются при помощи тех же устройств шифрования,  которые указаны
    в подпункте а) статьи 2;

         d) для  служебного  канала  используются  те же модем и линия
    связи, которые используются для передачи факсимильных сообщений;

         е) для того,  чтобы иметь  архивные  копии  всей  информации,
    обмен   которой   осуществляется  по  служебной  связи,  в  состав
    оборудования включается буквопечатающее устройство.


                               Статья 5

         Использовать для  создания  линии  прямой  факсимильной связи
    между национальными Центрами тот  же  тип  оборудования  и  те  же
    процедуры обслуживания,  которые в настоящее время используются на
    линии прямой связи.  Необходимые для основной  и  служебной  связи
    оборудование,  устройства  шифрования  и запасные части передаются
    Американской стороной Советской стороне  с  оплатой  их  стоимости
    Советской стороной.


                               Статья 6

         Осуществлять обмен информацией,  необходимой для эксплуатации
    и   содержания   телекоммуникационной   системы   и   конфигурации
    оборудования.


                               Статья 7

         Предпринимать все возможные меры для обеспечения непрерывной,
    защищенной и надежной работы оборудования и линии  связи,  включая
    оборудование  служебной  связи,  за  которые  каждая Сторона несет
    ответственность согласно настоящему Протоколу.


                               Статья 8

         Определять по  договоренности  между  техническими экспертами
    Сторон распределение и уточнение расходов по вводу в эксплуатацию,
    обслуживанию и дальнейшему развитию линии связи.


                               Статья 9

         Проводить встречи   технических    экспертов    Сторон    для
    первоначального  рассмотрения  вопросов,  касающихся  практической
    реализации мероприятий,  предусмотренных настоящим  Протоколом,  а
    впоследствии,  при  необходимости  и  взаимном  согласии,  в целях
    совершенствования  техники  телесвязи  и  передачи  информации   в
    интересах  осуществления  взаимосогласованных функций национальных
    Центров.


                              Статья 10

         Настоящий Протокол  вступает  в  силу в день его подписания и
    остается в силе до тех пор,  пока остается в силе соглашение между
    Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
    Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности  от  15
    сентября 1987 года.


         Совершено в  Вашингтоне  15  сентября  1987   года   в   двух
    экземплярах,  каждый  на  русском и английском языках,  причем оба
    текста имеют одинаковую силу.


         ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ             ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
    СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК               АМЕРИКИ


      МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ         ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ
             СССР                              США

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz