Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТОГОЛЕЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 17.06.83)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
         МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
           РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТОГОЛЕЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
                         О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ

                      (Москва, 17 июня 1983 года)

       Правительство Союза Советских  Социалистических  Республик,  с
   одной стороны, и
       Правительство Тоголезской Республики, с другой стороны,
       именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
       желая способствовать  развитию  воздушного   сообщения   между
   обеими   странами   и  в  возможно  большей  степени  осуществлять
   международное сотрудничество в этой области,
       принимая во   внимание,   что   обе  Договаривающиеся  Стороны
   являются  участниками  Конвенции   о   международной   гражданской
   авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года,
       считая, что развитие воздушного сообщения может способствовать
   поддержанию   дружбы  и  взаимопонимания  между  Договаривающимися
   государствами,
       договорились о нижеследующем:

                        Часть I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                                Статья 1

       Для применения настоящего Соглашения и его приложений, если не
   предусматривается иного значения, нижеследующие термины означают:
       a) "Конвенция"   -   Конвенция   о  международной  гражданской
   авиации,  открытая для подписания в Чикаго 7  декабря  1944  года,
   включая  любое  приложение,  принятое в соответствии со статьей 90
   этой Конвенции,  и любые поправки к приложениям или  к  Конвенции,
   принятые   в  соответствии  со  статьями  90  и  94  и  одобренные
   Договаривающимися Сторонами.
       b) "Авиационные   власти"   -   в  отношении  Союза  Советских
   Социалистических Республик - Министерство гражданской авиации  или
   любое  лицо  или  организация,  уполномоченные  выполнять функции,
   осуществляемые в  настоящее  время  упомянутым Министерством,  и в
   отношении Тоголезской Республики - Министерство,  ответственное за
   гражданскую    авиацию,    или   любое   лицо   или   организация,
   уполномоченные выполнять любые функции, осуществляемые в настоящее
   время упомянутым Министерством.
       c) "Назначенное  предприятие"  - авиатранспортное предприятие,
   которое было назначено и уполномочено в соответствии со статьей 10
   настоящего Соглашения.
       d) "Территория" -  в  отношении  государства  означает  земные
   поверхности,   территориальные   и  внутренние  воды  и  воздушное
   пространство  над  ними,  находящееся  под   суверенитетом   этого
   государства.
       e) "Воздушное  сообщение"   -   любое   регулярное   воздушное
   сообщение,   осуществляемое   воздушным   судном   для   перевозок
   пассажиров, почты и грузов.
       f) "Международное  воздушное  сообщение" - воздушное сообщение
   через воздушное пространство над территорией двух  или  нескольких
   государств.
       g) "Авиатранспортное   предприятие"   -   любое   транспортное
   предприятие,  которое  обслуживает или эксплуатирует международную
   воздушную линию.
       h) "Остановка  с  некоммерческими  целями"  -  посадка с любой
   целью, кроме погрузки или выгрузки пассажиров, грузов и почты.
       i) "Бортовое  оборудование"  -  предметы,  предназначенные для
   использования на борту воздушного судна во время  полета,  включая
   снаряжение  первой  помощи и аварийно-спасательное снаряжение,  за
   исключением запасов и запасных частей съемного характера.
       j) "Бортовые   запасы"   -   предметы   широкого  потребления,
   предназначенные для употребления или продажи  на  борту  воздушных
   судов во время полета, включая бортовое питание.
       k) "Запасные части" - предметы,  предназначенные  для  ремонта
   или  замены  на  воздушном  судне,  включая  двигатели и воздушные
   винты.
       l) "Тарифы"  -  цены,  оплачиваемые  за  перевозку пассажиров,
   багажа и грузов,  и условия их применения,  включая комиссионные и
   другие   дополнительные   вознаграждения  за  выдачу  или  продажу
   перевозочных документов,  но исключая вознаграждения и  условия  в
   отношении перевозки почты.

                                Статья 2

       1. Воздушные  суда,  используемые  на  международных воздушных
   линиях  авиапредприятием,   назначенным   одной   Договаривающейся
   Стороной,  а  также  их  табельное оборудование,  запасы топлива и
   смазочных материалов,  бортовые  запасы  (включая  продовольствие,
   напитки и табачные изделия) будут по прибытии на территорию другой
   Договаривающейся Стороны  освобождаться от всех таможенных пошлин,
   инспекционных налогов и  других  сборов  и  подобных  налогов  при
   условии,  что  это оборудование и запасы будут оставаться на борту
   воздушных судов до их обратного вывоза.
       2. Также будут освобождаться от тех же  пошлин  и  сборов,  за
   исключением  соответствующих  ставок  и  сборов за предоставленное
   обслуживание:
       a) Бортовые запасы любого происхождения,  взятые на территории
   одной Договаривающейся Стороны в пределах,  установленных властями
   упомянутой  Договаривающейся  Стороны,  и погруженные на воздушные
   суда другой Договаривающейся  Стороны,  выполняющие  международный
   рейс.
       b) Запасные  части,   ввезенные   на   территорию   одной   из
   Договаривающихся  Сторон  для  обслуживания  или ремонта воздушных
   судов,   эксплуатируемых   назначенным   авиапредприятием   другой
   Договаривающейся Стороны на международных авиалиниях.
       c) Топливо и смазочные материалы, предназначенные для заправки
   воздушных   судов,  эксплуатируемых  назначенным  авиапредприятием
   другой Договаривающейся  Стороны,  даже  если  эти  запасы  должны
   использоваться  на  части  маршрута,  проходящего  над территорией
   другой Договаривающейся Стороны, где они были взяты на борт.
       d) Рекламные  материалы,  печатные  издания,  распространяемые
   бесплатно назначенными авиапредприятиями.
       3. Табельное   бортовое  оборудование,  а  также  материалы  и
   запасы,   находящиеся   на    борту    воздушных    судов    одной
   Договаривающейся  Стороны,  могут  быть  выгружены  на  территории
   другой  Договаривающейся  Стороны  только  с  согласия  таможенных
   властей  этой  Стороны.  В этом случае они могут быть помещены под
   наблюдение указанных  властей  до  тех  пор,  пока  они  не  будут
   реэкспортированы   или  оформлены  в  соответствии  с  таможенными
   правилами.

                                Статья 3

       Свидетельства летной годности,  квалификационные свидетельства
   и  удостоверения,  выданные  или  признанные действительными одной
   Договаривающейся Стороной  и  непросроченные,  будут  признаваться
   действительными  другой Договаривающейся Стороной для эксплуатации
   маршрутов, указанных в приложении II <*> к настоящему Соглашению.
       Каждая Договаривающаяся  Сторона,  однако,  оставляет за собой
   право  не  признавать  действительными  для  полетов   над   своей
   собственной    территорией    квалификационные   свидетельства   и
   удостоверения,   выданные   ее   собственным   гражданам    другой
   Договаривающейся Стороной.
       --------------------------------
       <*> Приложения не приводятся.

                                Статья 4

       1. Законы и правила одной Договаривающейся Стороны, касающиеся
   прибытия и убытия с ее  территории  воздушных  судов,  выполняющих
   международные  полеты,  или  касающиеся  эксплуатации  и навигации
   указанных воздушных судов во время их  нахождения  в  пределах  ее
   территории,  будут  применяться  к  воздушным  судам  назначенного
   авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны.
       2. Воздушные    суда   авиапредприятия,   назначенного   одной
   Договаривающейся Стороной,  при  полетах  над  территорией  другой
   Договаривающейся     Стороны    должны    иметь    государственные
   опознавательные знаки,  свидетельства о регистрации, удостоверения
   о  годности к полетам и другие установленные авиационными властями
   Договаривающихся Сторон судовые документы,  а также разрешения  на
   радиоустановки.
       3. Пассажиры,  экипажи и отправители грузов, действующие лично
   или  через  третьих  лиц,  выступающих  от  их  имени и за их счет
   (в том,  что  касается  отправителей  грузов),  обязаны  соблюдать
   законы    и    правила,    действующие    на   территории   каждой
   Договаривающейся Стороны и  регулирующие  прибытие,  пребывание  и
   убытие пассажиров,  экипажей и грузов,  в частности, формальности,
   относящиеся  к  прибытию,  убытию,   иммиграционным,   таможенным,
   санитарным и валютным правилам.
       4. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  не  будет  предоставлять
   какие-либо  преимущества  своему  собственному  авиапредприятию по
   сравнению с авиапредприятием,  назначенным другой Договаривающейся
   Стороной в отношении применения законов и правил,  предусмотренных
   настоящей статьей.
       5. В  отношении  членов  экипажей  воздушных судов назначенных
   авиапредприятий обеих Договаривающихся  Сторон  будет  применяться
   упрощенная процедура въезда, выезда и транзита.
       Конкретный  порядок  въезда,   выезда   и    транзита    будет
   дополнительно согласован по дипломатическим каналам.

                                Статья 5

       1. Сборы  и  другие  платежи за пользование каждым аэропортом,
   включая его сооружения,  технические и другие средства и услуги, а
   также любые платежи за пользование аэронавигационными средствами и
   другими услугами будут взиматься в соответствии  с  установленными
   тарифами и ставками каждой Договаривающейся Стороны.
       2. Сборы,  установленные на территории одной  Договаривающейся
   Стороны  за  использование  аэропортов  или  другого  авиационного
   оборудования воздушными судами назначенного авиапредприятия другой
   Договаривающейся Стороны, не будут более высокими, чем те, которые
   применяются   для   воздушных   судов   и    других    иностранных
   авиапредприятий, выполняющих аналогичные международные полеты.

                                Статья 6

       Для обеспечения  безопасности  полетов  по  договорным  линиям
   каждая Договаривающаяся Сторона  в  соответствии  с  международной
   практикой    будет    предоставлять    воздушным    судам   другой
   Договаривающейся  Стороны   свои   технические   средства   связи,
   радионавигационные средства и другое обслуживание, необходимые для
   эксплуатации договорных линий.
       Сведения   и    обслуживание,      предоставляемые      каждой
   Договаривающейся   Стороной,   должны,   по   возможности,    быть
   достаточными для удовлетворения разумных требований по обеспечению
   безопасности полетов воздушных судов авиапредприятия, назначенного
   другой Договаривающейся Стороной.

                                Статья 7

       1. В   случае   вынужденной   посадки   или   любого   другого
   происшествия с воздушным судном одной Договаривающейся Стороны  на
   территории    другой    Договаривающейся    Стороны   эта   другая
   Договаривающаяся Сторона примет все необходимые меры  по  оказанию
   немедленной  помощи  воздушному судну,  его экипажу и пассажирам и
   обеспечит всеми  мерами  сохранность  воздушного  судна,  а  также
   находящихся на этом судне багажа, грузов и почты.
       2. Договаривающаяся Сторона, на территории которой имело место
   происшествие,  немедленно известит об этом другую Договаривающуюся
   Сторону,  предпримет  все  необходимые  меры   для   расследования
   обстоятельств   и   причин  этого  происшествия  и  по  требованию
   предоставит  необходимое  разрешение  представителям  этой  другой
   Договаривающейся  Стороны  на  участие  в расследовании в качестве
   наблюдателей.
       3. Договаривающаяся    Сторона,   производящая   расследование
   происшествия,   представит   другой    Договаривающейся    Стороне
   информацию   о   его   результатах   и   окончательный   отчет  по
   расследованию происшествия.

                       Часть II. ДОГОВОРНЫЕ ЛИНИИ

                                Статья 8

       Каждая Договаривающаяся    Сторона    предоставляет     другой
   Договаривающейся    Стороне   права,   предусмотренные   настоящим
   Соглашением,  с  целью  установления   воздушного   сообщения   по
   маршрутам, указанным в приложении II к настоящему Соглашению.

                                Статья 9

       1. Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют назначенному
   каждой Стороной авиапредприятию право  эксплуатировать  договорные
   линии,  определенные  в  настоящем  Соглашении.  Указанные линии в
   дальнейшем будут именоваться "договорными линиями".
       2. На     основании     положений     настоящего    Соглашения
   авиапредприятие,  назначенное  каждой  Договаривающейся  Стороной,
   будет  пользоваться следующими правами при эксплуатации договорной
   линии по установленному маршруту:
       a) производства  посадок на территории другой Договаривающейся
   Стороны с некоммерческими целями;
       b) производства   посадок  на  указанной  территории  с  целью
   выгрузки и погрузки пассажиров,  грузов  и  почты  при  выполнении
   международных полетов.
       3. Положения настоящей статьи  не  будут  рассматриваться  как
   предоставление    права    назначенному    авиапредприятию   одной
   Договаривающейся Стороны брать на борт пассажиров,  груз  и  почту
   для   их   перевозки   между   пунктами   на   территории   другой
   Договаривающейся Стороны за вознаграждение или на условиях аренды.
       4. Маршруты  полетов  воздушных  судов  по договорным линиям и
   пункты  пролета  государственных  границ  устанавливаются   каждой
   Договаривающейся Стороной на своей территории.
       5. Все технические и коммерческие вопросы,  касающиеся полетов
   воздушных   судов   и  перевозок  пассажиров,  груза  и  почты  на
   договорных  линиях,   а   также   все   вопросы,   относящиеся   к
   коммерческому  сотрудничеству,  в  частности  расписания,  частоты
   рейсов, типов воздушных судов, технического обслуживания воздушных
   судов на земле и порядок финансовых расчетов, будут решаться путем
   непосредственного      согласования       между       назначенными
   авиапредприятиями  Договаривающихся  Сторон и,  при необходимости,
   представляться на одобрение авиационных  властей  Договаривающихся
   Сторон.

                               Статья 10

       1. Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право назначить
   одно  авиапредприятие  для  эксплуатации   договорных   линий   по
   установленным маршрутам, сообщив об этом в письменной форме другой
   Договаривающейся Стороне.
       2. По   получении   уведомления   об  этом  назначении  другая
   Договаривающаяся Сторона должна  на  основе  положений  настоящего
   Соглашения      предоставить      незамедлительно     назначенному
   авиапредприятию соответствующее разрешение на полеты.
       3. Авиационные  власти  одной из Договаривающихся Сторон могут
   потребовать    от     авиапредприятия,     назначенного     другой
   Договаривающейся Стороной,  доказательства того,  что оно способно
   выполнять условия,  предписанные законами и  правилами,  обычно  и
   разумно   применяемыми   упомянутыми  властями  в  соответствии  с
   международной практикой при эксплуатации  международных  воздушных
   линий.

                               Статья 11

       1. Каждая   Договаривающаяся  Сторона  будет  иметь  право  не
   предоставить разрешение на эксплуатацию, предусмотренное пунктом 2
   статьи  10,  когда  упомянутая  Договаривающаяся  Сторона не имеет
   доказательства   того,    что    преимущественное    владение    и
   действительный  контроль  над  этим  авиапредприятием  принадлежит
   Договаривающейся Стороне,  которая назначила авиапредприятие,  или
   ее гражданам.
       2. Каждая Договаривающаяся Сторона  будет  иметь  право  взять
   назад  разрешение  на эксплуатацию или приостановить использование
   авиапредприятием,  назначенным другой  Договаривающейся  Стороной,
   прав, указанных в статье 9 настоящего Соглашения, если:
       a) она не  имеет  доказательства  того,  что  преимущественное
   владение  и  действительный  контроль  над  этим  авиапредприятием
   принадлежат   Договаривающейся    Стороне,    которая    назначила
   авиапредприятие, или ее гражданам, или если
       b) это  авиапредприятие  не   выполняет   законы   и   правила
   Договаривающейся Стороны, предоставившей эти права, или если
       c) это авиапредприятие не будет осуществлять эксплуатацию  при
   соблюдении условий, установленных настоящим Соглашением.
       3. Такое   право    будет    использоваться    только    после
   предусмотренных  статьей 21 консультаций с другой Договаривающейся
   Стороной,  если только отмена или приостановление  прав  не  будут
   необходимыми  для  предупреждения  дальнейших нарушений упомянутых
   законов и правил.
       В случае  если  эти  консультации  не приведут к положительным
   результатам,  то вопрос будет регулироваться  согласно  статье  22
   настоящего Соглашения.

                               Статья 12

       На основании  статей  77  и  79  Конвенции,  предусматривающих
   создание  двумя  или  несколькими  государствами  организаций   по
   совместной   эксплуатации   либо   международных  эксплуатационных
   организаций,  Правительство   Союза   Советских   Социалистических
   Республик согласно с тем, что Правительство Тоголезской Республики
   сохраняет за собой право назначить компанию Эр  Африк  в  качестве
   авиапредприятия,    назначенного   Тоголезской   Республикой   для
   эксплуатации договорных линий.

                               Статья 13

       1. Эксплуатация  договорных   линий   между   соответствующими
   территориями  Сторон  является  для  обеих Договаривающихся Сторон
   основным и преимущественным правом.
       2. Обе Договаривающиеся Стороны договорились применять принцип
   равенства  и  взаимности  во  всех  областях,   касающихся   прав,
   предоставленных настоящим Соглашением.
       К авиапредприятиям,  назначенным  каждой  из  Договаривающихся
   Сторон,   будет  справедливое  и  равное  отношение  и  они  будут
   пользоваться равными  возможностями  и  правами  при  эксплуатации
   договорных линий.
       3. Авиационные   власти   будут   следить    за    соблюдением
   предоставляемых  каждым  назначенным авиапредприятием предлагаемых
   емкостей.   Эти   емкости   в   зависимости   от   спроса    будут
   пересматриваться.
       4. Назначенные  авиапредприятия  должны  на  общих   маршрутах
   учитывать  взаимные  интересы  с тем,  чтобы не наносить ущерба их
   соответствующим линиям.

                               Статья 14

       1. На   каждом   из   маршрутов,  указанных  в  приложении  II
   настоящего Соглашения, договорные линии будут иметь основной целью
   при    разумном   коэффициенте   загрузки   выставление   емкости,
   соответствующей существующему или разумно  прогнозируемому  объему
   международных   перевозок   с  /  на  территорию  Договаривающейся
   Стороны,  которая   назначила   авиапредприятие,   эксплуатирующее
   указанные линии.
       2. Авиапредприятие,   назначенное  одной  из  Договаривающихся
   Сторон,  может удовлетворять в пределах  общего  объема  емкостей,
   предусмотренного  в пункте 1 настоящей статьи,  спрос на перевозки
   между территориями третьих государств, расположенных на договорных
   маршрутах, и территорией другой Договаривающейся Стороны, с учетом
   местных и региональных авиалиний.
       3. В  целях  удовлетворения  спроса  на  незапланированные или
   разовые перевозки на тех же маршрутах назначенные  авиапредприятия
   будут   совместно   принимать   соответствующие   меры   с   целью
   удовлетворения  этого  временного  увеличения  потока   перевозок.
   Незамедлительно они будут информировать об этом авиационные власти
   своих соответствующих стран,  которые,  если  сочтут  необходимым,
   могут проводить взаимные консультации.
       4. В  случае  если  авиапредприятие,  назначенное   одной   из
   Договаривающихся  Сторон,  не  использует  на одном или нескольких
   маршрутах часть или полный объем емкостей,  то оно,  учитывая свои
   права,   должно   передать   назначенному  авиапредприятию  другой
   Договаривающейся Стороны на определенный период времени  полностью
   или часть данного объема емкостей.
       Назначенное авиапредприятие,  передавая все  или  часть  своих
   прав, может вновь взять эти права обратно по окончании упомянутого
   периода.

                               Статья 15

       Авиационные власти каждой Договаривающейся  Стороны  будут  по
   запросу   представлять  властям  другой  Договаривающейся  Стороны
   разумно затребованные данные для  проверки  емкости,  предлагаемой
   назначенным авиапредприятием первой Договаривающейся Стороны.
       Эти статистические данные будут включать сведения, необходимые
   для  определения  емкости,  а  также  пунктов  начала  и окончания
   перевозок на договорных линиях.

                               Статья 16

       1. Авиапредприятие,   назначенное    одной    Договаривающейся
   Стороной,   может   содержать   свой   необходимый  технический  и
   административный  персонал  в  пунктах  и  на  территории   другой
   Договаривающейся  Стороны,  в  которые оно осуществляет регулярные
   полеты.
       2. В случае если назначенное авиапредприятие не намерено иметь
   свое собственное представительство в пунктах на территории  другой
   Договаривающейся   Стороны,   оно  будет  использовать,  насколько
   возможно,  для выполнения необходимых работ персонал  назначенного
   авиапредприятия другой Договаривающейся Стороны.
       3. Представители и их  помощники  назначенных  авиапредприятий
   Договаривающихся     Сторон    могут    быть    гражданами    этих
   Договаривающихся  Сторон  или  гражданами  других  государств   по
   согласованию между Договаривающимися Сторонами.
       4. Количество  технического  и   административного   персонала
   представительств, который  будет  функционировать в соответствии с
   трудовыми  правилами  страны  пребывания,  будет  установлено   по
   согласованию между авиационными властями Договаривающихся Сторон.

                               Статья 17

       1. Тарифы  на любой договорной линии должны устанавливаться на
   разумном уровне с учетом всех  соответствующих  факторов,  включая
   эксплуатационные   расходы,   разумную   прибыль,   характеристику
   авиалинии (например,  скорость и удобства),  и тарифы, применяемые
   другими   авиапредприятиями,   обслуживающими  весь  установленный
   маршрут или его  часть.  Эти  тарифы  должны  быть  установлены  в
   соответствии с условиями настоящей статьи.
       2. Тарифы,  применяющиеся на договорных  линиях,  указанных  в
   настоящем Соглашении,  будут устанавливаться,  по возможности,  по
   согласованию между назначенными авиапредприятиями.
       Эти  авиапредприятия    будут    проводить    непосредственное
   согласование после консультаций с теми  авиапредприятиями  третьих
   стран,   которые   эксплуатируют  полностью  или  частично  те  же
   маршруты.
       3. Установленные таким образом тарифы должны представляться на
   утверждение авиационным властям каждой Договаривающейся Стороны не
   менее  чем  за  шестьдесят  (60)  дней  до предусмотренной даты их
   вступления в силу,  этот срок может быть сокращен в особых случаях
   по договоренности между этими властями.
       4. Если  назначенные  авиапредприятия  не  смогут   достигнуть
   договоренности по установлению тарифа в соответствии с положениями
   пункта 2 или если одна из Договаривающихся Сторон заявит  о  своем
   несогласии  с тарифом,  переданным ей в соответствии с положениями
   пункта 3,  авиационные власти обеих Договаривающихся Сторон  будут
   стремиться к удовлетворительному решению этого вопроса.
       В качестве  последней  меры   будет   применяться   процедура,
   предусмотренная статьей 22 настоящего Соглашения.

                               Статья 18

       1. Все финансовые расчеты между назначенными авиапредприятиями
   будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте.
       2. Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  на  основе взаимности
   обязуется обеспечить  другой  Договаривающейся  Стороне  свободный
   перевод   по  официальному  курсу,  без  сборов  и  налогов,  сумм
   превышения доходов над расходами,  полученных на ее территории  от
   перевозки  назначенным  авиапредприятием  другой  Договаривающейся
   Стороны пассажиров, багажа, почты и грузов.
       3. Суммы  превышения доходов над расходами,  предусмотренные в
   пункте   2   настоящей    статьи    и    полученные    назначенным
   авиапредприятием    одной    Договаривающейся    Стороны,    будут
   освобождаться  другой  Договаривающейся  Стороной  от  налога   на
   прибыль и / или налога на предприятия.

                               Статья 19

       Пассажиры, багаж  и  груз,  следующие  прямым  транзитом через
   территорию одной Договаривающейся Стороны и не  покидающие  района
   аэропорта,  выделенного  для  этой  цели,  будут подвергаться лишь
   упрощенному контролю, за исключением необходимых случаев.
       Багаж и груз,  следующие прямым транзитом, не будут облагаться
   таможенными сборами и другими подобными налогами.

                  Часть III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                               Статья 20

       Для обеспечения  тесного  сотрудничества  по  всем   вопросам,
   относящимся к выполнению настоящего Соглашения, между авиационными
   властями  Договаривающихся   Сторон   время   от   времени   будут
   проводиться консультации.

                               Статья 21

       1. Каждая   Договаривающаяся   Сторона  может  в  любое  время
   запросить   консультации   между   авиационными   властями   обеих
   Договаривающихся  Сторон  относительно толкования,  применения или
   изменения настоящего Соглашения.
       2. Эти  консультации начнутся не позднее шестидесяти (60) дней
   со дня получения запроса.
       3. Изменения,  если  будет  принято  решение  о  внесении их в
   настоящее Соглашение,  вступят в силу после их подтверждения путем
   обмена нотами по дипломатическим каналам.
       Однако изменения в приложения могут быть  внесены по взаимному
   согласованию авиационными властями обеих Договаривающихся Сторон.

                               Статья 22

       1. Любой   спор,   возникающий   в  связи  с  толкованием  или
   применением настоящего Соглашения или  приложений  к  нему,  будет
   разрешаться  посредством  прямых  переговоров  между  авиационными
   властями Договаривающихся Сторон.
       Если авиационные  власти  не  придут к соглашению,  спор будет
   разрешен по дипломатическим каналам.
       2. В случае если это разногласие не может быть урегулировано в
   соответствии с  положениями  пункта  1  настоящей  статьи,  каждая
   Договаривающаяся  Сторона  может  на время разногласий ограничить,
   прервать  или  взять  назад  права  или  привилегии,  которые  она
   предоставила    на    основе    настоящего    Соглашения    другой
   Договаривающейся Стороне.

                               Статья 23

       Настоящее Соглашение будет приведено в  соответствие  с  любым
   многосторонним  соглашением,  участниками  которого будут являться
   обе Договаривающиеся Стороны.

                               Статья 24

       Настоящее Соглашение, приложения к нему и возможные дополнения
   будут  направлены  в Международную организацию гражданской авиации
   для их регистрации.

                               Статья 25

       Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время  уведомить
   другую Сторону о своем желании денонсировать настоящее Соглашение.
   Денонсация вступает в силу через один  год  после  даты  получения
   уведомления  другой  Договаривающейся  Стороной,  если  только это
   уведомление не будет взято назад по  договоренности  до  истечения
   этого периода.
       Это уведомление будет направлено в  Международную  организацию
   гражданской авиации.

                               Статья 26

       Настоящее Соглашение  будет  применяться  временно  с даты его
   подписания и  оно  окончательно  вступит  в  силу  с  даты  обмена
   дипломатическими   нотами,   уведомляющими   о  выполнении  каждым
   государством своих конституционных формальностей.

       Совершено в   Москве  17  июня  1983  года  в  двух  подлинных
   экземплярах,  каждый на русском и французском языках,  причем  оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                            (Подписи)


    -----------------------------------------------------------------
    Соглашение вступило в силу 14.02.86.

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz