Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РЕГИСТРАЦИИ ПРАВ НА СТРОЯЩИЕСЯ СУДА [РУС., АНГЛ.] (ЗАКЛЮЧЕНА В Г. БРЮССЕЛЕ 27.05.1967)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                              [неофициальный перевод]
   
                        МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ
            ОТНОСИТЕЛЬНО РЕГИСТРАЦИИ ПРАВ НА СТРОЯЩИЕСЯ СУДА
   
                      (Брюссель, 27 мая 1967 года)
   
       Договаривающиеся стороны,   признавая  полезным  установить  с
   общего соглашения некоторые  правила,  относящиеся  к  регистрации
   прав на строящиеся суда, решили заключить с этой целью Конвенцию о
   нижеследующем:
   
                                Статья 1
   
       Договаривающиеся государства  берут  на   себя   обязательства
   включить   в   свое   национальное   законодательство   положения,
   допускающие,  согласно правилам настоящей Конвенции, регистрацию в
   официальном публичном реестре, который ведется либо контролируется
   государством, прав, указанных в ст. 5 настоящей Конвенции на суда,
   принятые к постройке или строящиеся на их территории.
       Регистрация этих прав может быть ограничена судами какого-либо
   определенного  типа  или  тоннажа,  которые   в   соответствии   с
   национальным    законодательством   государства,   где   требуется
   произвести регистрацию,  после завершения  строительства  подлежат
   регистрации как суда.
   
                                Статья 2
   
       Договаривающиеся государства могут ограничить регистрацию этих
   прав  на  суда,  принятые  к  постройке  или  строящиеся  за  счет
   иностранного покупателя.
       Договаривающиеся государства разрешат регистрировать права  на
   строящиеся  или  принятые  к  постройке  суда,  какова  бы ни была
   национальность или домицилий лица,  требующего  этой  регистрации.
   Однако  это  не  должно влиять на законодательство государства,  в
   котором  осуществляется   регистрация,   если   оно   ограничивает
   приобретение   указанных   прав  иностранцами  или  регламентирует
   строительство судов.
       Действие регистрации,    осуществляемой   в   силу   настоящей
   Конвенции,   относительно   национальности   судна,   определяется
   законодательством государства, в котором судно принято к постройке
   или строится.
   
                                Статья 3
   
       Ни одно из Договаривающихся государств не разрешит осуществить
   на   своей  территории  регистрацию  прав  на  судно,  принятое  к
   постройке или строящееся на территории  другого  Договаривающегося
   государства.
   
                                Статья 4
   
       Регистрация прав   на   судно,   принятое   к   постройке  или
   строящееся,  может  производиться  с  момента  подписания  должным
   образом  составленного  договора  о  строительстве  судна  или  (с
   момента) заявления судостроителя о том, что он решил строить судно
   за свой счет.
       Однако национальное  законодательство  может  поставить  такую
   регистрацию  в  зависимость от закладки киля или выполнения других
   равнозначных работ по строительству судна в том месте,  где  судно
   должно быть спущено на воду.
   
                                Статья 5
   
       Право собственности,  ипотеки  и  залоги на судно,  принятое к
   постройке или строящееся, при наличии просьбы вносятся в реестр.
   
                                Статья 6
   
       Действие регистрации прав,  перечисленных  в  ст.  5,  включая
   очередность   удовлетворения   ипотечных  и  залоговых требований,
   определяется  законодательством  государства,  в   котором   судно
   принято  к  постройке или строится;  однако при условии соблюдения
   положений настоящей Конвенции процедура  осуществления  этих  прав
   регулируется   законодательством   государства,   в   котором  она
   проводится.
   
                                Статья 7
   
       Порядок предпочтительного удовлетворения ипотечных и залоговых
   требований    на    строящиеся    суда    с   одной   стороны,   и
   зарегистрированных привилегий и прав удержания на эти же суда -  с
   другой  стороны,  определяется  согласно  правилам,  применимым  к
   судам, внесенным в реестр после завершения постройки.
   
                                Статья 8
   
       В национальном законодательстве может быть предусмотрено,  что
   зарегистрированные  права  на строящееся судно распространяются на
   оборудование, машины и аппаратуру, находящиеся на площадке верфи и
   по  своим  маркам и другим признакам определенно указывающие,  что
   они будут использованы при строительстве судна.
   
                                Статья 9
   
       Права, перечисленные в ст.  5, которые были зарегистрированы в
   каком-либо из  Договаривающихся  государств  в  соответствии с его
   национальным  законодательством  и  в  установленном  им   порядке
   признаются всеми другими Договаривающимися государствами.
   
                               Статья 10
   
       Ни одно   Договаривающееся   государство  не  разрешит,  кроме
   случаев  принудительной  продажи  (судна),  исключать  из  реестра
   права,  перечисленные в ст. 5 настоящей Конвенции, без письменного
   согласия на то бенефициара (выгодоприобретателя) этих прав.
       Судно, построенное    или    строящееся   в   Договаривающемся
   государстве,  лишь в том случае может быть допущено для внесения в
   реестр   другого   Договаривающегося   государства,   если  первое
   государство выдало сертификат (свидетельство), удостоверяющее, что
   запись  о  регистрации,  осуществленная  в  соответствии со ст.  1
   настоящей Конвенции,  исключена из  реестра,  или  что  она  будет
   исключена из реестра ко дню внесения судна в список.
   
                               Статья 11
   
       Любое разногласие     между    Договаривающимися    Сторонами,
   относительно  толкования  или  применения   настоящей   Конвенции,
   которое не может быть урегулировано путем переговоров подлежит, по
   требованию одной из сторон передаче в  арбитраж.  Если  в  течение
   шести  месяцев  с момента поступления требования одной из сторон о
   передаче спора  на  рассмотрение  арбитража  не  будет  достигнуто
   соглашения об организации арбитража,  любая сторона может передать
   спор на рассмотрение Международного суда,  направив в соответствии
   уставом суда официальную просьбу об этом.
   
                               Статья 12
   
       1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  может при подписании или
   ратификации Конвенции, или в момент присоединения  или ратификации
   Конвенции, или  в  момент присоединения к ней заявить,  что она не
   считает себя связанной ст.  11.  Другие  Договаривающиеся  Стороны
   также не будут считать себя связанными этой статьей по отношению к
   любой Договаривающейся Стороне, которая сделала такую оговорку.
       2. Любая Договаривающаяся Сторона,  сделавшая такую оговорку в
   соответствии  с  предыдущим  параграфом,  может  в  любой   момент
   отменить   эту  оговорку  посредством  уведомления,  адресованного
   Бельгийскому Правительству.
   
                               Статья 13
   
       Настоящая Конвенция    будет    открыта     для     подписания
   государствами,     представленными     на    двенадцатой    сессии
   Дипломатической конференции по морскому праву.
   
                               Статья 14
   
       Настоящая Конвенция  будет  ратифицирована  и  ратификационные
   грамоты будут сданы на хранение Бельгийскому Правительству.
   
                               Статья 15
   
       1. Настоящая Конвенция войдет в силу по истечении трех месяцев
   с момента сдачи на хранение пяти ратификационных грамот.
       2. Настоящая   Конвенция   в  отношении  каждого  государства,
   которое подпишет и ратифицирует ее после сдачи  на  хранение  пяти
   ратификационных грамот,  войдет в силу по истечении трех месяцев с
   момента  сдачи   на   хранение   ратификационной   грамоты   этого
   государства.
   
                               Статья 16
   
       1. Государства,  являющиеся  членами  Организации Объединенных
   Наций  или   членами   ее   специализированных   организаций,   не
   представленные   на  XII  сессии  Дипломатической  Конференции  по
   морскому праву, могут присоединиться к настоящей Конвенции.
       2. Документы  о  присоединении  должны  быть сданы на хранение
   Бельгийскому Правительству.
       3. По  отношению  к  присоединившемуся  государству  Конвенция
   войдет в силу  по  истечении  трех  месяцев  с  момента  сдачи  на
   хранение  документа  о  присоединении,  но не раньше чем Конвенция
   войдет в силу в соответствии со ст. 15 (1).
   
                               Статья 17
   
       Каждая Договаривающаяся  Сторона   имеет   право   по   своему
   усмотрению в любой момент после вступления ее в силу денонсировать
   настоящую Конвенцию.  Однако это денонсирование войдет в силу лишь
   через  один  год  со дня получения уведомления об этом Бельгийским
   Правительством.
   
                               Статья 18
   
       1. Любая Договаривающаяся Сторона может во время  ратификации,
   присоединения  к Конвенции или в любое последующее время заявить в
   письменном виде Бельгийскому Правительству, к каким из территорий,
   находящихся под суверенитетом данной страны,  или за международные
   отношения которых она отвечает, применяется настоящая Конвенция.
       Конвенция будет  распространена  на указанные территории через
   три  месяца  после  получения  Бельгийским  Правительством  такого
   уведомления.
       2. Любая  Договаривающаяся  Сторона,  сделавшая  заявление   в
   соответствии с параграфом 1 настоящей статьи, может в любой момент
   уведомить  Бельгийское  Правительство,  что  Конвенция  больше  не
   применима  по  отношению  к этой территории.  Такое денонсирование
   вступит   в  силу   через   год   со   дня  получения  Бельгийским
   Правительством уведомления о денонсации Конвенции.
   
                               Статья 19
   
       Бельгийское Правительство уведомит государства, представленные
   на двенадцатой  сессии  Дипломатической  конференции  по  морскому
   праву,   а   также   государства,   присоединившиеся  к  настоящей
   Конвенции:
       1. О подписях, ратификациях и присоединениях в соответствии со
   ст. ст. 13, 14 и 16.
       2. О   дате,   когда  настоящая  Конвенция  войдет  в  силу  в
   соответствии со ст. 15.
       3. Об уведомлениях,  полученных в соответствии со ст. ст. 12 и
   18.
       4. О денонсациях, полученных в соответствии со ст. 17.
   
                               Статья 20
   
       Любая Договаривающаяся  Сторона  может  по  истечении трех лет
   после вступления настоящей Конвенции  в  силу  потребовать  созыва
   Конференции  для  вынесения решения по всем предложениям,  имеющим
   своей целью пересмотр настоящей Конвенции.
       Любая Договаривающаяся Сторона,  желающая воспользоваться этой
   возможностью,  должна уведомить об этом Бельгийское Правительство,
   которое  при  условии согласия одной трети Договаривающихся Сторон
   возьмет на себя обязательство в  течение  шести  месяцев  провести
   Конференцию.
       В подтверждение   чего   нижеподписавшиеся   должным   образом
   уполномоченные   Полномочные   представители  подписали  настоящую
   Конвенцию.
   
       Совершено в Брюсселе 27 мая 1967  г.  в  одном  экземпляре  на
   французском и английском языках, оба текста равнозначны. Подлинный
   экземпляр сдан на  хранение  Бельгийскому  Правительству,  которое
   выдает заверенные копии.
   
                                                            (Подписи)
   
   
   
   
   
   
                               CONVENTION
             RELATING TO REGISTRATION OF RIGHTS IN RESPECT
                     OF VESSELS UNDER CONSTRUCTION
   
                         (Brussels, 27.V.1967)
   
       The Contracting Parties,
       Having recognized the desirability of determining by agreement
   certain rules relating to registration of  rights  in  respect  of
   ships under construction.
       Have decided  to  conclude a convention for this purpose,  and
   thereto agreed as follows:
   
                               Article 1
   
       The Contracting States undertake that their national law shall
   contain  provisions permitting the registration in accordance with
   the provisions of this Convention,  in an official public register
   established by or under the,  control of the Slate,  of the rights
   set out in Article 5 in respect of vessels which are to be or  are
   being constructed within their territories.
       The registration of such rights may be restricted  to  vessels
   which  under the national law of the State of registration will be
   of a type and size  making  them  eligible,  when  completed,  for
   registration as sea-going vessels.
   
                               Article 2
   
       The Contracting  States  may  restrict  registration  of  such
   rights to cases where vessels are to be or are  being  constructed
   for a foreign purchaser.
       The Contracting States shall allow registration of  rights  in
   respect  of  vessels  which  are  to  be  or are being constructed
   irrespective of the nationality  or  domicile  of  the  applicant.
   However, the  foregoing  shall  not  affect  any  provision of the
   national  law  of  the  State  of  registration  restricting   the
   acquisition   of   such   rights  by  aliens  or  for  controlling
   shipbuilding.
       The effects of registrations  under  the  provisions  of  this
   Convention  as  regards the national status of any vessel shall be
   determined by the law of the State where the vessel is to be or is
   being constructed.
   
                               Article 3
   
       No right in respect of a vessel which is to  be  or  is  being
   constructed  within  the territory of a Contracting State shall be
   admissible for registration in any other Contracting State.
   
                               Article 4
   
       Registration of rights in respect of a vessel which is  to  be
   or is being constructed shall be permitted when a contract for the
   building of a properly speciled vessel has  been  executed  or the
   builder  declares  that  he has decided to build such a vessel for
   his own account.
       However, the  national  law  may  make  is  a  condition   for
   registration   that   the   keel   has  been  laid  or  equivalent
   constructional work has been performed in the place of launching.
   
                               Article 5
   
       Titles to and mortgages and "hypotheques" on a vessel which is
   to be or is being constructed shall on application be  entered  in
   the register.
   
                               Article 6
   
       The effects  of  the  registration  of  the  rights set out in
   Article 5 including  the  ranking  of  mortgages and "hypotheques"
   between  themselves  shall  be  determined by the law of the State
   where  the  vessel  is  to  be  or is being constructed;  however,
   without prejudice to the provisions of this Convention all matters
   relating to the procedure of enforcement shall be regulated by the
   law of the State where the enforcement takes place.
   
                               Article 7
   
       The ranking  between registered mortgages and "hypotheques" on
   vessels under construction on the one hand and liens and rights of
   retention  on  such  vessels on the other hand shall be determined
   according to the rules  applicable  to  vessels  registered  after
   completion.
   
                               Article 8
   
       The national  law  may provide that the registered rights on a
   vessel under construction shall attach to materials, machinery and
   equipment  which are within the precincts of the builders yard and
   which by marking or  other  means  are  distinctly  identified  as
   intended, to be incorporated in the vessel.
   
                               Article 9
   
       The rights set out in Article 5 which are registered in one of
   the Contracting States in accordance with the national law of such
   State,  and the priority thereby obtained,  shall be recognized in
   all other Contracting States.
   
                               Article 10
   
       No contracting State shall permit except in the case of forced
   sale,  the  deregistration  of  the  rights  set  out in Article 5
   without the written consent of the holders of such rights.
       A vessel   which  is  being  or  has  been  constructed  in  a
   Contracting State  shall  not  be  eligible  for  registration  in
   another  Contracting State unless a certificate has been issued by
   the former State to the effect that the rights registered pursuant
   to Article 1 have been deregistered or that such  rights  will  be
   deregistered on the day when the vessel is registered.
   
                               Article 11
   
       Any dispute between two more  contracting  Parties  concerning
   the  interpretation or application of this Convention which cannot
   be settled through negotiation,  shall,  at the request of one  of
   them, be  submitted to arbitration.  If within six months from the
   date of the request for arbitration  the  Parties  are  unable  to
   agree  on the organization of the arbitration of those Parties may
   refer the dispute to the International Court of Justice by request
   in conformity with the Statute of the Court.
   
                               Article 12
   
       1. Each  contracting  Party  may  at  the time of signature or
   ratification of this Convention of accession thereto, declare that
   it does not consider itself bound by Article 11 of the Convention.
   The  other  contracting Parties shall not be bound by this Article
   with   respect  to  any  contracting  Party  having  made  such  a
   reservation.
       2. Any   contracting   Party  having  made  a  reservation  in
   accordance  with  paragraph  1  may  at  any  time  withdraw  this
   reservation by notification to the Belgian Government.
   
                               Article 13
   
       This Convention  shall  be  open  for  signature by the States
   represented at the twelfth session of the Diplomatic Conference on
   Maritime Law.
   
                               Article 14
   
       This Convention shall  be  ratified  and  the  instruments  of
   ratification shall be deposited with the Belgian Government.
   
                               Article 15
   
       1. This Convention shall come into force  three  months  after
   the date of the deposit of the fifth instrument of ratification.
       2. This Convention shall come into force in  respect  of  each
   signatory  State  which ratifies it after the deposit of the fifth
   instrument of ratification,  three months after the  date  of  the
   deposit of the instrument of ratification.
   
                               Article 16
   
       1. States,  Members  of  the  United Nations or Members of the
   specialized agencies,  not represented at the twelfth  session  of
   the  Diplomatic  Conference  on  Maritime Law,  may accede to this
   Convention.
       2. The  instruments  of  accession shall be deposited with the
   Belgian Government.
       3. The  Convention  shall  come  into  force in respect of the
   acceding State three months after  the  date  of  deposit  of  the
   instrument of accession of that State,  but not before the date of
   entry   into   force   of   the   Convention   as  established  by
   Article 15 (1).
   
                               Article 17
   
       Each Contracting Party shall have the right to  denounce  this
   Convention  at  any  time  after  the coming into force thereof in
   respect of such Contracting Party Nevertheless,  this denunciation
   shall   only  take  effect  one  year  after  the  date  on  which
   notification thereof has been received by the Belgian Government.
   
                               Article 18
   
       1. Any  Contracting  Party  may  at  the  time  of  signature,
   ratification  or  accession  to  this  Convention  or  as any time
   thereafter  declare  by  written  notification  to   the   Belgian
   Government  which,  among the territories under its sovereignty or
   for whose international relations it is responsible,  are those to
   which the present Convention applies.
       The Convention shall,  three months  after  the  date  of  the
   receipt of such notification by the Belgian Government,  extend to
   the territories named therein.
       2. Any  Contracting  Party  which has mace a declaration under
   paragraph (1) of this Article may at any time  thereafter  declare
   by   notification   given  to  the  Belgian  Government  that  the
   Convention shall cease to extend to such territories.
       This denunciation shall take effect one year after the date on
   which notification  thereof  has  been  received  by  the  Belgian
   Government.
   
                               Article 19
   
       The Belgian  Government shall notify the States represented at
   the twelfth session of  the  twelfth  session  of  the  Diplomatic
   Conference  on  Maritime  Law,  and  the  acceding  States to this
   Convention, of the following:
       1. The  signatures,  ratifications  and accessions received in
   accordance with Articles 13, 14 and 16.
       2. The  date  on  which  the present Convention will come into
   force in accordance with Article 15.
       3. The notifications with regard to Articles 12 and 18.
       4. The denunciations received in accordance with Article 17.
   
                               Article 20
   
       Any Contracting Party may three years after  the  coming  into
   force of this Convention, in respect of such Contracting Party, or
   at any time thereafter request that a Conference  be  convened  in
   order to consider amendments to this Convention.
       Any Contracting Party proposing to avail itself of this  right
   shall  notify the Belgian Government which provided that one third
   of the Contracting Parties are in  agreement,  shall  convene  the
   Conference within six months thereafter.
       In  witness  whereof  the undersigned plenipotentiaries,  duly
   authorized, have signed this Convention.
   
       Done at Brussels this 27th day of May 1967,  in the French and
   English languages,  both texts being equally authentic in a single
   copy which shall remain deposited in the archives of  the  Belgian
   Government, which shall issue certified copies.
   
                                              (Follow the signatures)
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz