Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И РЕВОЛЮЦИОННЫМ РАБОЧЕКРЕСТЬЯНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СООРУЖЕНИИ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ В ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. БУДАПЕШТЕ 28.12.1966)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                              СОГЛАШЕНИЕ
                 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
              СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И РЕВОЛЮЦИОННЫМ
        РАБОЧЕ-КРЕСТЬЯНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ
           РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СООРУЖЕНИИ АТОМНОЙ
            ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ В ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ
                                   
                   (Будапешт, 28 декабря 1966 года)
   
       Правительство  Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Революционное    Рабоче-Крестьянское    Правительство    Венгерской
   Народной Республики,
       исходя  из  дружественных отношений, существующих между  Союзом
   Советских   Социалистических  Республик   и   Венгерской   Народной
   Республики    и    основанных    на   принципах    социалистической
   взаимопомощи,
       придавая  большое  значение  использованию  атомной  энергии  в
   мирных целях для нужд развития народного хозяйства,
       стремясь  к  дальнейшему развитию сотрудничества  между  обеими
   странами в упомянутой области,
       согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
       Правительство  Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Революционное    Рабоче-Крестьянское    Правительство    Венгерской
   Народной  Республики через свои соответствующие  организации  будут
   осуществлять  сотрудничество в сооружении и вводе в эксплуатацию  в
   Венгерской   Народной   Республике  атомной  электростанции   общей
   мощностью  800  Мвт,  состоящей из двух блоков  с  реакторами  ВВЭР
   корпусного типа, мощностью 400 Мвт (электрических) каждый.
       Основные  технико-экономические показатели сооружаемой  атомной
   электростанции  будут  согласованы  соответствующими  организациями
   Договаривающихся  Сторон при рассмотрении ими технического  проекта
   атомной электростанции.
       При  этом  Стороны  будут  стремиться к  дальнейшему  улучшению
   технико-экономических  показателей, предусмотренных  в  сокращенном
   проектном  задании  атомной электростанции,  переданном  Венгерской
   Стороне в 1965 году по линии СЭВ.
       Договаривающиеся  Стороны будут исходить при  выполнении  своих
   обязательств   из   того,  что  Революционное   Рабоче-Крестьянское
   Правительство  Венгерской  Народной  Республики  планирует  ввод  в
   эксплуатацию  первого блока атомной электростанции и  1975  году  и
   второго блока - через один - два года после пуска первого блока.
   
                               Статья 2
   
       В   целях   осуществления  сооружения  атомной   электростанции
   мощностью 800 Мвт соответствующие советские организации:
       -  выполнят  на основе согласованного задания на проектирование
   технический   проект   и  рабочие  чертежи;  составят   техническую
   документацию  по  монтажу,  наладке  оборудования  и  вводу  его  в
   эксплуатацию,  а  также  инструкцию по  эксплуатации  оборудования,
   поставленного из Союза Советских Социалистических Республик.
       Советские проектные организации несут ответственность  за  весь
   проект  атомной  электростанции в пределах ограды и за  координацию
   проектных  работ,  выполняемых  организациями  Венгерской  Народной
   Республики по вспомогательным объектам атомной электростанции;
       -     поставят    по    спецификации,    согласованной    между
   соответствующими    советскими   и    венгерскими    организациями,
   необходимые  для  комплектной атомной электростанции  оборудование,
   приборы и материалы, в том числе для монтажа, наладки и пуска;
       -  будут  поставлять ядерное горючее в виде готовых комплектных
   активных  зон  и  регулирующих  кассет  в  течение  всего   периода
   эксплуатации атомной электростанции;
       -   командируют   советских  специалистов   для   осуществления
   консультации   и  экспертиз,  проведения  авторского   надзора   за
   сооружением атомной электростанции и для консультаций по монтажу  в
   пределах  главного  здания,  а также для шеф-монтажа  оборудования,
   поставленного из Союза Советских Социалистических Республик,  и,  в
   случае  необходимости,  для  выполнения особо  сложных  специальных
   монтажных работ;
       -    осуществят   техническое   руководство   пуско-наладочными
   работами,  выполняемыми  венгерским  персоналом  по  вводу  атомной
   электростанции в эксплуатацию;
       - примут венгерских специалистов для технических консультаций и
   экспертиз,    а    также    примут   венгерских    монтажников    и
   эксплуатационников для производственно-технического обучения.
   
                               Статья 3
   
       В   целях   осуществления  сооружения  атомной   электростанции
   соответствующие венгерские организации:
       -  выполнят при консультации советских специалистов все  работы
   по  выбору  площадки  для  строительства атомной  электростанции  и
   выдадут   исходные   и   другие   данные,   необходимые   советским
   организациям для выполнения проектных работ;
       -  выполнят  все  строительные  и  монтажные  работы  по  всему
   комплексу  зданий  и  сооружений атомной  электростанции  с  учетом
   положений, предусмотренных в статье 2 настоящего Соглашения;
       -  выполнят проектные, строительно-монтажные и пусковые  работы
   по  всем вспомогательным сооружениям, а также по другим сооружениям
   в   пределах   ограды  атомной  электростанции  в  соответствии   с
   разделительными протоколами Сторон по этим работам;
       -  изготовят  и поставят оборудование, приборы и материалы  для
   атомной   электростанции  и  вспомогательных  цехов   и   объектов,
   поставку   которых   Венгерская   Сторона   примет   на   себя    в
   разделительных   протоколах,  помимо   оборудования,   приборов   и
   материалов,   которые   поставляются  соответствующими   советскими
   организациями в соответствии со статьей 2 настоящего  Соглашения  и
   разделительными протоколами Сторон.
   
                               Статья 4
   
       Для  оплаты  поставляемых для атомной электростанции  из  Союза
   Советских      Социалистических     Республик      технологического
   оборудования,  приборов и материалов Правительство Союза  Советских
   Социалистических   Республик  предоставит  Революционному   Рабоче-
   Крестьянскому  Правительству Венгерской Народной Республики  кредит
   в  сумме  до  50  млн. рублей (один рубль содержит 0,987412  грамма
   чистого золота) из 2% годовых.
   
                               Статья 5
   
       Предоставленный  согласно настоящему  Соглашению  кредит  будет
   погашаться    Революционным   Рабоче-Крестьянским    Правительством
   Венгерской  Народной Республики в течение 10 лет равными ежегодными
   долями,   начиная   с  года,  следующего  за  годом   использования
   соответствующей части кредита.
       Проценты,  начисляемые с момента использования  соответствующей
   части  кредита,  будут погашаться в течение первого квартала  года,
   следующего за годом, за который они начислены.
       Последний   платеж  процентов  будет  произведен  с   последним
   платежом погашения основного долга по кредиту.
       Погашение кредита и уплата начисленных по нему процентов  будут
   производиться  Венгерской  Стороной  поставками  в  Союз  Советских
   Социалистических  Республик  венгерских  товаров  по   действующему
   Советско-Венгерскому соглашению о товарообороте и платежах.
       Если   стоимость   поставляемого   оборудования,   приборов   и
   материалов    превысит   сумму   предоставленного   по   настоящему
   Соглашению  кредита,  то  сумма такого  превышения  будет  оплачена
   Венгерской    Стороной    по   действующему    Советско-Венгерскому
   соглашению о товарообороте и платежах.
   
                               Статья 6
   
       Государственный  Банк  СССР и Венгерский  Национальный  Банк  в
   целях   учета   использования  и  погашения   предоставленного   по
   настоящему  Соглашению  кредита  и  уплаты  начисленных   по   нему
   процентов откроют друг другу специальные кредитные счета  в  рублях
   и  установят совместно технический порядок ведения указанных счетов
   и расчетов по кредиту.
   
                               Статья 7
   
       Оплата   поставляемого  из  Союза  Советских   Социалистических
   Республик  ядерного  горючего в виде готовых  комплектных  активных
   зон  и  регулирующих  кассет для первой и для последующих  загрузок
   атомной  электростанции, выполняемых проектных работ,  консультаций
   и  экспертиз,  а также всех других расходов советских  организаций,
   связанных    с   выполнением   обязательств   согласно   настоящему
   Соглашению,    за    исключением   платежей   в    счет    кредита,
   предусмотренного   статьей   4,  будет   производиться   Венгерской
   Стороной   по   действующему  Советско-Венгерскому   соглашению   о
   товарообороте и платежах.
   
                               Статья 8
   
       Соответствующие  советские  и венгерские  организации  заключат
   между   собой  контракты  на  поставку  оборудования,  приборов   и
   материалов  и  на  оказание  других видов технического  содействия,
   предусмотренных  статьей  2 настоящего Соглашения.  При  заключении
   контрактов    Стороны    будут    руководствоваться    действующими
   соглашениями,   регулирующими   взаимные   поставки    комплектного
   оборудования и оказание других видов технического содействия.
       Объем  и  сроки поставок оборудования, приборов и материалов  и
   выполнения  работ, указанных в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения,
   будут  согласованы между соответствующими советскими и  венгерскими
   организациями при заключении контрактов на основании  Приложений  N
   1 и 2 к настоящему Соглашению.
       Если  в  процессе выполнения контрактов возникнет необходимость
   присутствия  советских  или венгерских специалистов  на  заводах  -
   поставщиках   оборудования,  то  Стороны  в   этом   случае   будут
   руководствоваться  Советско-Венгерским  протоколом  от  29  октября
   1965 года.
   
                               Статья 9
   
       Командирование  советских специалистов  в  Венгерскую  Народную
   Республику  для выполнения обязательств, предусмотренных  настоящим
   Соглашением,  будет  производиться  в  соответствии   с   Советско-
   Венгерским   соглашением   об  условиях  командирования   советских
   специалистов   в  Венгерскую  Народную  Республику   и   венгерских
   специалистов  в  Союз  Советских  Социалистических  Республик   для
   оказания  технической помощи и других услуг от 28 января 1959  года
   и Советско-Венгерским протоколом от 29 мая 1965 года.
       Количество,  специальности  и  сроки  командирования  советских
   специалистов  в  Венгерскую Народную Республику будут  определяться
   по   согласованию   соответствующих  организаций  Союза   Советских
   Социалистических Республик и Венгерской Народной Республики.
   
                               Статья 10
   
       Прием  в  Союзе Советских Социалистических Республик венгерских
   специалистов     для     производственно-технического     обучения,
   предусмотренного  настоящим  Соглашением,  будет  производиться   в
   количестве,   по   специальностям  и  на  сроки   по   согласованию
   соответствующих   организаций  Союза   Советских   Социалистических
   Республик  и  Венгерской Народной Республики  и  в  соответствии  с
   Советско-Венгерским  соглашением  об  условиях  производственно   -
   технического   обучения  советских  и  венгерских  специалистов   и
   рабочих от 28 января 1959 года.
       Прием  в  Союзе Советских Социалистических Республик венгерских
   специалистов  для  консультаций и экспертиз будет  производиться  в
   количестве,   по   специальностям  и  на  сроки   по   согласованию
   соответствующих   организаций  Союза   Советских   Социалистических
   Республик  и Венгерской Народной Республики и на условиях Советско-
   Венгерского протокола от 29 мая 1965 года.
   
                               Статья 11
   
       Техническая      документация,     полученная     компетентными
   организациями   Союза   Советских  Социалистических   Республик   и
   Венгерской   Народной   Республики  в  соответствии   с   настоящим
   Соглашением,  не будет передаваться физическим и юридическим  лицам
   других   государств   без   согласования   между   соответствующими
   организациями   Союза   Советских  Социалистических   Республик   и
   Венгерской Народной Республики.
   
                               Статья 12
   
       Настоящее  Соглашение вступает в силу в день его  подписания  и
   будет  действовать в течение срока выполнения взаимных обязательств
   Договаривающихся Сторон, предусмотренных настоящим Соглашением.
   
       Совершено  в  Будапеште 28 декабря 1966 года в  двух  подлинных
   экземплярах,  каждый  на русском и венгерском  языках,  причем  оба
   текста имеют одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
   
   
   
   
   
                                                        Приложение N 1
                                                    к Соглашению между
                                  Правительством СССР и Правительством
                                     ВНР о сотрудничестве в сооружении
                                          атомной электростанции в ВНР
                                               от 28 декабря 1966 года
   
                                 СРОКИ
                  ВЫПОЛНЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПРОЕКТНЫХ РАБОТ
   
   -----T---------------------------------T-----------T-------------¬
   ¦ N  ¦       Наименование работ        ¦   Сроки   ¦   Сторона,  ¦
   ¦п/п ¦                                 ¦выполнения ¦ответственная¦
   ¦    ¦                                 ¦   работ   ¦за выполнение¦
   ¦    ¦                                 ¦           ¦    работ    ¦
   +----+---------------------------------+-----------+-------------+
   ¦1   ¦Задание на разработку            ¦I квартал  ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦технического проекта атомной     ¦1967 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦электростанции, включая выбор    ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦площадки                         ¦           ¦             ¦
   ¦2   ¦Передача изыскательских          ¦III квартал¦ВНР          ¦
   ¦    ¦материалов (техническое          ¦1967 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦водоснабжение, геология,         ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦гидрогеология, топография и пр.) ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦для разработки технического      ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦проекта                          ¦           ¦             ¦
   ¦3   ¦Разработка технического проекта  ¦II квартал ¦СССР         ¦
   ¦    ¦атомной электростанции           ¦1968 г.    ¦             ¦
   ¦4   ¦Рассмотрение и утверждение       ¦IV квартал ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦технического проекта с           ¦1968 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦одновременным утверждением       ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦разделения поставок оборудования,¦           ¦             ¦
   ¦    ¦приборов, аппаратуры и пр. между ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦поставщиком и заказчиком         ¦           ¦             ¦
   ¦5   ¦Уточнение изыскательских         ¦II квартал ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦материалов для рабочего          ¦1969 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦проектирования атомной           ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦электростанции и передача        ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦поставщику технической           ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦документации по оборудованию,    ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦приборам, аппаратуре и пр.,      ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦поставляемым заказчиком          ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦(габаритные чертежи,             ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦электрические схемы, технические ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦характеристики и пр.) для        ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦разработки рабочих чертежей      ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦атомной электростанции           ¦           ¦             ¦
   ¦6   ¦Рабочий проект разрабатывается по¦           ¦СССР         ¦
   ¦    ¦графику, который будет согласован¦           ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦дополнительно                    ¦           ¦             ¦
   L----+---------------------------------+-----------+--------------
   
       Примечание.   1.   Указанные  в  настоящем   Приложении   сроки
   выполнения работ определены исходя из того, что Венгерская  Сторона
   намечает  начать  подготовительные работы по строительству  атомной
   электростанции   в  1970  году  (освоение  площадки)   и   основные
   строительные монтажные работы на площадке - в 1971 году.
       В  связи  с  этим выдача рабочих чертежей на объем строительно-
   монтажных работ 1971 года намечается на август 1970 года.
       2.  При  разработке технического проекта атомной электростанции
   советские проектные организации будут исходить из положений  статьи
   3   настоящего  Соглашения  об  участии  венгерских  организаций  в
   проектировании атомной электростанции.
       3. Техническая документация передается на русском языке.
   
                                                             (Подписи)
   
   
   
   
   
                                                        Приложение N 2
                                                    к Соглашению между
                                  Правительством СССР и Правительством
                                     ВНР о сотрудничестве в сооружении
                                          атомной электростанции в ВНР
                                               от 28 декабря 1966 года
   
                                ГРАФИК
             ПОСТАВКИ ОБОРУДОВАНИЯ И ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
                        АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
   
       1.   Поставка  основного  и  вспомогательного  оборудования   в
   соответствии с технологией монтажа:
   
       для I блока                        - I квартал 1971 г. -
                                            I квартал 1974 г.
   
       2. Ввод в эксплуатацию:
   
       I блок                             - IV квартал 1975 г.
       II блок                            - через один - два года
                                            после пуска первого блока
   
       Примечание.   В   целях   выполнения  сроков,   предусмотренных
   настоящим  Приложением, необходимо, чтобы соответствующие советские
   и  венгерские организации не позднее 1 апреля года, предшествующего
   году  поставок оборудования, уточнили график поставок  оборудования
   с оформлением его в установленном порядке.
   
                                                             (Подписи)
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz