Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И РЕВОЛЮЦИОННЫМ РАБОЧЕ-КРЕСТЬЯНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СООРУЖЕНИИ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ В ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ (ВМЕСТЕ СО "СРОКАМИ ВЫПОЛНЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПРОЕКТНЫХ РАБОТ" И "ГРАФИКОМ ПОСТАВКИ ОБОРУДОВАНИЯ И ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ") (ЗАКЛЮЧЕНО 28.12.1966)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад



                               СОГЛАШЕНИЕ
                  МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
               СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И РЕВОЛЮЦИОННЫМ
         РАБОЧЕ-КРЕСТЬЯНСКИМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ
            РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СООРУЖЕНИИ АТОМНОЙ
            ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ В ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКЕ

                    (Будапешт, 28 декабря 1966 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Революционное    Рабоче-Крестьянское    Правительство   Венгерской
   Народной Республики,
       исходя из  дружественных отношений,  существующих между Союзом
   Советских  Социалистических  Республик   и   Венгерской   Народной
   Республики    и    основанных    на   принципах   социалистической
   взаимопомощи,
       придавая большое  значение  использованию  атомной  энергии  в
   мирных целях для нужд развития народного хозяйства,
       стремясь к  дальнейшему  развитию  сотрудничества между обеими
   странами в упомянутой области,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Революционное   Рабоче-Крестьянское    Правительство    Венгерской
   Народной  Республики  через свои соответствующие организации будут
   осуществлять сотрудничество в сооружении и вводе в эксплуатацию  в
   Венгерской   Народной   Республике  атомной  электростанции  общей
   мощностью 800 Мвт,  состоящей из двух  блоков  с  реакторами  ВВЭР
   корпусного типа, мощностью 400 Мвт (электрических) каждый.
       Основные технико-экономические показатели сооружаемой  атомной
   электростанции  будут  согласованы  соответствующими организациями
   Договаривающихся Сторон при рассмотрении ими технического  проекта
   атомной электростанции.
       При этом Стороны  будут  стремиться  к  дальнейшему  улучшению
   технико-экономических  показателей,  предусмотренных в сокращенном
   проектном задании атомной  электростанции,  переданном  Венгерской
   Стороне в 1965 году по линии СЭВ.
       Договаривающиеся Стороны будут исходить при  выполнении  своих
   обязательств   из   того,  что  Революционное  Рабоче-Крестьянское
   Правительство Венгерской  Народной  Республики  планирует  ввод  в
   эксплуатацию  первого  блока  атомной электростанции и 1975 году и
   второго блока - через один - два года после пуска первого блока.

                                Статья 2

       В целях   осуществления   сооружения   атомной  электростанции
   мощностью 800 Мвт соответствующие советские организации:
       - выполнят  на основе согласованного задания на проектирование
   технический  проект  и  рабочие  чертежи;   составят   техническую
   документацию  по  монтажу,  наладке  оборудования  и  вводу  его в
   эксплуатацию,  а также инструкцию  по  эксплуатации  оборудования,
   поставленного из Союза Советских Социалистических Республик.
       Советские проектные организации несут ответственность за  весь
   проект  атомной  электростанции в пределах ограды и за координацию
   проектных работ,  выполняемых  организациями  Венгерской  Народной
   Республики по вспомогательным объектам атомной электростанции;
       - поставят    по     спецификации,     согласованной     между
   соответствующими    советскими    и   венгерскими   организациями,
   необходимые для комплектной атомной  электростанции  оборудование,
   приборы и материалы, в том числе для монтажа, наладки и пуска;
       - будут поставлять ядерное горючее в виде готовых  комплектных
   активных  зон  и  регулирующих  кассет  в  течение  всего  периода
   эксплуатации атомной электростанции;
       - командируют   советских   специалистов   для   осуществления
   консультации  и  экспертиз,  проведения  авторского   надзора   за
   сооружением атомной электростанции и для консультаций по монтажу в
   пределах главного здания,  а также для  шеф-монтажа  оборудования,
   поставленного из Союза Советских Социалистических Республик,  и, в
   случае необходимости,  для выполнения  особо  сложных  специальных
   монтажных работ;
       - осуществят   техническое    руководство    пуско-наладочными
   работами,  выполняемыми  венгерским  персоналом  по  вводу атомной
   электростанции в эксплуатацию;
       - примут  венгерских специалистов для технических консультаций
   и   экспертиз,   а   также   примут   венгерских   монтажников   и
   эксплуатационников для производственно-технического обучения.

                                Статья 3

       В целях   осуществления   сооружения   атомной  электростанции
   соответствующие венгерские организации:
       - выполнят  при консультации советских специалистов все работы
   по выбору площадки  для  строительства  атомной  электростанции  и
   выдадут   исходные   и   другие   данные,   необходимые  советским
   организациям для выполнения проектных работ;
       - выполнят  все  строительные  и  монтажные  работы  по  всему
   комплексу зданий и  сооружений  атомной  электростанции  с  учетом
   положений, предусмотренных в статье 2 настоящего Соглашения;
       - выполнят проектные,  строительно-монтажные и пусковые работы
   по всем вспомогательным сооружениям, а также по другим сооружениям
   в  пределах  ограды  атомной  электростанции  в   соответствии   с
   разделительными протоколами Сторон по этим работам;
       - изготовят и поставят оборудование,  приборы и материалы  для
   атомной   электростанции   и  вспомогательных  цехов  и  объектов,
   поставку   которых   Венгерская   Сторона   примет   на   себя   в
   разделительных   протоколах,   помимо   оборудования,  приборов  и
   материалов,  которые  поставляются   соответствующими   советскими
   организациями  в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения и
   разделительными протоколами Сторон.

                                Статья 4

       Для оплаты поставляемых для атомной  электростанции  из  Союза
   Советских      Социалистических     Республик     технологического
   оборудования,  приборов и материалов Правительство Союза Советских
   Социалистических      Республик     предоставит     Революционному
   Рабоче-Крестьянскому Правительству Венгерской Народной  Республики
   кредит   в  сумме   до   50  млн.   рублей  (один  рубль  содержит
   0,987412 грамма чистого золота) из 2% годовых.

                                Статья 5

       Предоставленный согласно настоящему  Соглашению  кредит  будет
   погашаться    Революционным   Рабоче-Крестьянским   Правительством
   Венгерской Народной Республики в течение 10 лет равными ежегодными
   долями,   начиная   с  года,  следующего  за  годом  использования
   соответствующей части кредита.
       Проценты, начисляемые  с момента использования соответствующей
   части кредита,  будут погашаться в течение первого квартала  года,
   следующего за годом, за который они начислены.
       Последний платеж  процентов  будет  произведен   с   последним
   платежом погашения основного долга по кредиту.
       Погашение кредита и уплата начисленных по нему процентов будут
   производиться  Венгерской  Стороной  поставками  в  Союз Советских
   Социалистических  Республик  венгерских  товаров  по  действующему
   Советско-Венгерскому соглашению о товарообороте и платежах.
       Если стоимость   поставляемого   оборудования,   приборов    и
   материалов   превысит   сумму   предоставленного   по   настоящему
   Соглашению кредита,  то сумма  такого  превышения  будет  оплачена
   Венгерской    Стороной    по   действующему   Советско-Венгерскому
   соглашению о товарообороте и платежах.

                                Статья 6

       Государственный Банк СССР и  Венгерский  Национальный  Банк  в
   целях   учета   использования   и  погашения  предоставленного  по
   настоящему  Соглашению  кредита  и  уплаты  начисленных  по   нему
   процентов  откроют друг другу специальные кредитные счета в рублях
   и установят совместно технический порядок ведения указанных счетов
   и расчетов по кредиту.

                                Статья 7

       Оплата поставляемого   из   Союза  Советских  Социалистических
   Республик ядерного горючего в виде  готовых  комплектных  активных
   зон  и  регулирующих  кассет для первой и для последующих загрузок
   атомной электростанции,  выполняемых проектных работ, консультаций
   и  экспертиз,  а также всех других расходов советских организаций,
   связанных   с   выполнением   обязательств   согласно   настоящему
   Соглашению,    за    исключением    платежей   в   счет   кредита,
   предусмотренного  статьей  4,   будет   производиться   Венгерской
   Стороной   по   действующему   Советско-Венгерскому  соглашению  о
   товарообороте и платежах.

                                Статья 8

       Соответствующие советские и  венгерские  организации  заключат
   между   собой  контракты  на  поставку  оборудования,  приборов  и
   материалов и на оказание  других  видов  технического  содействия,
   предусмотренных  статьей  2 настоящего Соглашения.  При заключении
   контрактов   Стороны    будут    руководствоваться    действующими
   соглашениями,   регулирующими   взаимные   поставки   комплектного
   оборудования и оказание других видов технического содействия.
       Объем и  сроки поставок оборудования,  приборов и материалов и
   выполнения работ, указанных в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения,
   будут  согласованы между соответствующими советскими и венгерскими
   организациями при заключении контрактов  на  основании  Приложений
   N 1 и 2 к настоящему Соглашению.
       Если в процессе выполнения контрактов возникнет  необходимость
   присутствия    советских    или    венгерских    специалистов   на
   заводах - поставщиках оборудования, то Стороны в этом случае будут
   руководствоваться  Советско-Венгерским  протоколом  от  29 октября
   1965 года.

                                Статья 9

       Командирование советских специалистов  в  Венгерскую  Народную
   Республику для выполнения обязательств,  предусмотренных настоящим
   Соглашением,    будет    производиться    в     соответствии     с
   Советско-Венгерским   соглашением   об   условиях   командирования
   советских  специалистов  в  Венгерскую   Народную   Республику   и
   венгерских специалистов    в   Союз   Советских   Социалистических
   Республик для  оказания  технической  помощи  и  других  услуг  от
   28 января  1959  года  и  Советско-Венгерским протоколом от 29 мая
   1965 года.
       Количество, специальности  и  сроки  командирования  советских
   специалистов в Венгерскую Народную Республику  будут  определяться
   по   согласованию   соответствующих  организаций  Союза  Советских
   Социалистических Республик и Венгерской Народной Республики.

                               Статья 10

       Прием в Союзе Советских Социалистических Республик  венгерских
   специалистов     для     производственно-технического    обучения,
   предусмотренного  настоящим  Соглашением,  будет  производиться  в
   количестве,   по   специальностям   и  на  сроки  по  согласованию
   соответствующих  организаций  Союза   Советских   Социалистических
   Республик  и  Венгерской  Народной  Республики  и в соответствии с
   Советско-Венгерским  соглашением  об  условиях  производственно  -
   технического   обучения   советских  и венгерских  специалистов  и
   рабочих от 28 января 1959 года.
       Прием в  Союзе Советских Социалистических Республик венгерских
   специалистов для консультаций и экспертиз  будет  производиться  в
   количестве,   по   специальностям   и  на  сроки  по  согласованию
   соответствующих  организаций  Союза   Советских   Социалистических
   Республик   и   Венгерской   Народной  Республики  и  на  условиях
   Советско-Венгерского протокола от 29 мая 1965 года.

                               Статья 11

       Техническая документация,       полученная       компетентными
   организациями   Союза   Советских   Социалистических  Республик  и
   Венгерской  Народной  Республики  в   соответствии   с   настоящим
   Соглашением,  не будет передаваться физическим и юридическим лицам
   других  государств   без   согласования   между   соответствующими
   организациями   Союза   Советских   Социалистических  Республик  и
   Венгерской Народной Республики.

                               Статья 12

       Настоящее Соглашение вступает в силу в день его  подписания  и
   будет действовать в течение срока выполнения взаимных обязательств
   Договаривающихся Сторон, предусмотренных настоящим Соглашением.

       Совершено в  Будапеште  28  декабря 1966 года в двух подлинных
   экземплярах,  каждый на русском и венгерском  языках,  причем  оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                            (Подписи)






                                                       Приложение N 1
                                                   к Соглашению между
                                 Правительством СССР и Правительством
                                    ВНР о сотрудничестве в сооружении
                                         атомной электростанции в ВНР
                                              от 28 декабря 1966 года

                                 СРОКИ
                  ВЫПОЛНЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПРОЕКТНЫХ РАБОТ

   -----T---------------------------------T-----------T-------------¬
   ¦ N  ¦       Наименование работ        ¦   Сроки   ¦   Сторона,  ¦
   ¦п/п ¦                                 ¦выполнения ¦ответственная¦
   ¦    ¦                                 ¦   работ   ¦за выполнение¦
   ¦    ¦                                 ¦           ¦    работ    ¦
   +----+---------------------------------+-----------+-------------+
   ¦1   ¦Задание на разработку            ¦I квартал  ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦технического проекта атомной     ¦1967 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦электростанции, включая выбор    ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦площадки                         ¦           ¦             ¦
   ¦2   ¦Передача изыскательских          ¦III квартал¦ВНР          ¦
   ¦    ¦материалов (техническое          ¦1967 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦водоснабжение, геология,         ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦гидрогеология, топография и пр.) ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦для разработки технического      ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦проекта                          ¦           ¦             ¦
   ¦3   ¦Разработка технического проекта  ¦II квартал ¦СССР         ¦
   ¦    ¦атомной электростанции           ¦1968 г.    ¦             ¦
   ¦4   ¦Рассмотрение и утверждение       ¦IV квартал ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦технического проекта с           ¦1968 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦одновременным утверждением       ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦разделения поставок оборудования,¦           ¦             ¦
   ¦    ¦приборов, аппаратуры и пр. между ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦поставщиком и заказчиком         ¦           ¦             ¦
   ¦5   ¦Уточнение изыскательских         ¦II квартал ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦материалов для рабочего          ¦1969 г.    ¦             ¦
   ¦    ¦проектирования атомной           ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦электростанции и передача        ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦поставщику технической           ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦документации по оборудованию,    ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦приборам, аппаратуре и пр.,      ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦поставляемым заказчиком          ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦(габаритные чертежи,             ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦электрические схемы, технические ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦характеристики и пр.) для        ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦разработки рабочих чертежей      ¦           ¦             ¦
   ¦    ¦атомной электростанции           ¦           ¦             ¦
   ¦6   ¦Рабочий проект разрабатывается по¦           ¦СССР         ¦
   ¦    ¦графику, который будет согласован¦           ¦ВНР          ¦
   ¦    ¦дополнительно                    ¦           ¦             ¦
   L----+---------------------------------+-----------+--------------

       Примечание. 1.   Указанные   в   настоящем   Приложении  сроки
   выполнения работ определены исходя из того, что Венгерская Сторона
   намечает  начать  подготовительные работы по строительству атомной
   электростанции  в  1970  году  (освоение  площадки)   и   основные
   строительные монтажные работы на площадке - в 1971 году.
       В связи   с   этим   выдача   рабочих   чертежей   на    объем
   строительно-монтажных   работ   1971  года  намечается  на  август
   1970 года.
       2. При  разработке технического проекта атомной электростанции
   советские проектные  организации  будут  исходить   из   положений
   статьи 3 настоящего Соглашения об участии венгерских организаций в
   проектировании атомной электростанции.
       3. Техническая документация передается на русском языке.

                                                            (Подписи)






                                                       Приложение N 2
                                                   к Соглашению между
                                 Правительством СССР и Правительством
                                    ВНР о сотрудничестве в сооружении
                                         атомной электростанции в ВНР
                                              от 28 декабря 1966 года

                                 ГРАФИК
              ПОСТАВКИ ОБОРУДОВАНИЯ И ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
                         АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

       1. Поставка   основного   и  вспомогательного  оборудования  в
   соответствии с технологией монтажа:

       для I блока                        - I квартал 1971 г. -
                                            I квартал 1974 г.

       2. Ввод в эксплуатацию:

       I блок                             - IV квартал 1975 г.
       II блок                            - через один - два года
                                            после пуска первого блока

       Примечание. В   целях   выполнения   сроков,   предусмотренных
   настоящим Приложением, необходимо, чтобы соответствующие советские
   и венгерские организации не позднее 1 апреля года, предшествующего
   году поставок оборудования,  уточнили график поставок оборудования
   с оформлением его в установленном порядке.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz