РЕКОМЕНДАЦИИ
ТРЕТЬЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО СОВЕЩАНИЯ
ПО ДОГОВОРУ ОБ АНТАРКТИКЕ
(Брюссель, 2 - 13 июня 1964 года)
III-I
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСЛОВИЯХ ПОСАДКИ САМОЛЕТОВ
Представители, принимая во внимание Рекомендацию I-VI (8)
Первого консультативного совещания, рекомендуют своим
правительствам, чтобы они обменивались в рамках
Рекомендации I-VI (8) информацией относительно аэродромов и их
оборудования в районе действия Договора об Антарктике. Эта
информация должна содержать данные о местонахождении, условиях
эксплуатации и технических возможностях аэродромов, о
навигационном радиообслуживании, о средствах обслуживания для
посадки по приборам и быть достаточно подробной, чтобы обеспечить
безопасную посадку самолетов.
III-II
СВЕДЕНИЯ О НЕЗАНЯТЫХ УБЕЖИЩАХ
1. Представители рекомендуют своим правительствам, чтобы они
обменивались дипломатическим путем не позднее конца ноября каждого
года списками всех незанятых зданий, строений и хранилищ (далее
именуемых "убежища"), которые поддерживаются ими в районе действия
Договора в состоянии, пригодном для использования в случае крайней
необходимости.
2. Такие списки должны включать:
i) название и местонахождение каждого убежища;
ii) описание его местонахождения;
iii) время его сооружения;
iv) приблизительную дату его последнего осмотра;
v) оценку состояния и оборудования убежища, продовольственных,
топливных и других запасов.
Информация о любых изменениях должна сообщаться не позднее
конца июня следующего года.
3. Представители далее рекомендуют, чтобы правительства,
экспедиции которых используют какое-либо убежище, сообщали о любом
таком использовании как можно скорее. Эти правительства должны
также сообщать о количестве оставшихся запасов и представлять
отчет о состоянии убежища после его использования; они также
должны:
a) обеспечить, чтобы запасы, имеющиеся в этих убежищах,
использовались только в случае крайней необходимости;
b) по мере возможности и как можно скорее пополнять
использованные запасы и сообщать о принятых мерах властям, которые
содержат убежище.
III-III
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ТРАНСПОРТ
В соответствии с Рекомендациями Первого и Второго
консультативных совещаний (I-V и II-V) относительно материально -
технического обеспечения и транспорта;
Принимая во внимание Симпозиум по материально-техническому
обеспечению и транспорту, который состоялся в Боулдере (Колорадо,
США) в августе 1962 года под эгидой Научного комитета по
исследованию Антарктики (SCAR), и доклад об этом Симпозиуме,
опубликованный в 1963 году;
Представители рекомендуют своим правительствам, чтобы в ходе
подготовительных заседаний к Четвертому консультативному совещанию
были рассмотрены вопросы организации, повестки дня, времени и
места проведения межправительственного совещания экспертов по
вопросам современного состояния знаний в области материально -
технического обеспечения и транспорта в Антарктике, о которых идет
речь в упомянутых рекомендациях.
III-IV
СЛЕДУЮЩЕЕ СОВЕЩАНИЕ
Представители рекомендуют своим правительствам, чтобы они
приняли предложение чилийской делегации о проведении в Сантьяго
(Чили) Четвертого консультативного совещания, созываемого в
соответствии со статьей IX Договора об Антарктике.
Это Совещание состоится в период, который будет определен по
соглашению между участвующими правительствами.
III-V
ТЕЛЕСВЯЗЬ
Представители, принимая во внимание Совещание специалистов по
телесвязи, состоявшееся в Вашингтоне с 24 по 28 июня 1963 года на
основании Рекомендаций I-XI и II-III Первого и Второго
консультативных совещаний и в соответствии с Рекомендацией II-IX,
рекомендуют своим правительствам, чтобы они приняли необходимые
меры с целью одобрения и осуществления по возможности скорее тех
рекомендаций Совещания по телесвязи, которые они найдут возможным
одобрить, учитывая нижеследующие пункты "a" и "b".
Представители, отмечая полезную и важную работу, проведенную
Совещанием по телесвязи в Вашингтоне, рекомендуют своим
правительствам, чтобы они:
a) продолжили свои консультации с целью дальнейшего улучшения
координации телесвязи;
b) в ходе предварительных совещаний по подготовке к следующему
консультативному совещанию рассмотрели результаты применения
рекомендаций, принятых на Совещании по телесвязи в Вашингтоне и
наметили меры по улучшению в будущем радиосвязи в Антарктике.
III-VI
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СОВЕЩАНИЙ СПЕЦИАЛИСТОВ
Представители, признавая важность проблемы, возникшей при
обсуждении пункта 7 (т.е. пункта повестки дня, озаглавленного
"Вопросы, касающиеся Совещаний специалистов"), рекомендуют своим
правительствам внимательно изучить этот вопрос в ходе подготовки к
Четвертому консультативному совещанию и предусмотреть его
включение в повестку дня этого Совещания.
III-VII
ПРИНЯТИЕ ОДОБРЕННЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ
Учитывая, что Рекомендации, одобренные Договаривающимися
Сторонами, имеющими право участвовать в Совещаниях, созываемых в
соответствии со статьей IX Договора об Антарктике, являются
неотъемлемой частью общей структуры сотрудничества,
предусмотренного этим Договором. Представители рекомендуют своим
правительствам, чтобы любая новая Договаривающаяся Сторона,
имеющая право участвовать в таких совещаниях, была призвана
принять эти Рекомендации и сообщить другим Договаривающимся
Сторонам о своем намерении применять и соблюдать их.
Представители рекомендуют далее, чтобы их правительства
согласились относительно того, чтобы Договаривающиеся Стороны и
любые новые Договаривающиеся Стороны, которые не имеют права
участвовать в совещаниях, созываемых в соответствии со статьей IX
Договора, были приглашены рассмотреть вопрос об одобрении этих
рекомендаций и сообщить всем другим Договаривающимся Сторонам о
своем намерении применять и соблюдать их.
III-VIII
СОГЛАСОВАННЫЕ МЕРЫ ПО ОХРАНЕ ФАУНЫ И ФЛОРЫ АНТАРКТИКИ
Представители, принимая во внимание статью IX Договора об
Антарктике и напоминая о Рекомендации I-VIII Первого
консультативного совещания и Рекомендации II-II Второго
консультативного совещания, рекомендуют своим правительствам,
чтобы они одобрили, как можно скорее, и осуществили без
промедления прилагаемые "Согласованные меры по охране фауны и
флоры Антарктики".
Преамбула
Правительства - участники Третьего консультативного совещания,
предусмотренного статьей IX Договора об Антарктике,
исполненные желания осуществлять принципы и цели Договора об
Антарктике,
признавая важное научное значение изучения антарктической
фауны и флоры, их приспособленности к суровым условиям среды
обитания и взаимосвязей с этой средой,
учитывая уникальный характер фауны и флоры Антарктики, их
циркумполярную область распространения и особенно беззащитность и
легкую доступность для истребления,
стремясь путем дальнейшего международного сотрудничества в
рамках Договора об Антарктике развивать и осуществлять цели
охраны, научного исследования и рационального использования этой
фауны и флоры,
обращая особое внимание на охранные принципы, разработанные
Научным комитетом по исследованию Антарктики Международного совета
научных союзов,
настоящим рассматривают район действия Договора об Антарктике
в качестве Специального района охраны и согласились о
нижеследующем.
Статья I
1. Настоящие Согласованные меры применяются в том же районе,
на который распространяется действие Договора об Антарктике
(ниже именуемый как "район действия Договора"), т.е. район к югу
от 60 градусов южной широты, включая все шельфовые ледники.
2. Однако ничто в настоящих Согласованных мерах не ущемляет и
никоим образом не затрагивает прав любого государства или
осуществления этих прав, признанных международным правом в
отношении открытого моря в районе действия Договора и не
ограничивает осуществление положений Договора об Антарктике
относительно инспекции.
3. Приложения к настоящим Согласованным мерам являются их
неотъемлемой частью, и все ссылки на Согласованные меры
распространяются также на Приложения.
Статья II
Применительно к настоящим Согласованным мерам:
a) название "местное млекопитающее" означает любую особь на
любой стадии жизненного цикла любого вида, принадлежащего к классу
млекопитающих, присущих Антарктике или встречающихся в этом районе
через природных агентов распространения, за исключением китов;
b) название "местная птица" означает любую особь на любой
стадии жизненного цикла (включая яйца), любого вида класса птиц,
присущих Антарктике или встречающихся в этом районе через
природных агентов распространения;
c) название "местное растение" означает любой вид
растительности на любой стадии жизненного цикла (включая семена),
присущий Антарктике или встречающийся в этом районе через
природных агентов распространения;
d) название "компетентная власть" означает любое лицо,
уполномоченное правительством - участником на выдачу разрешений,
предусмотренных настоящими Согласованными мерами;
e) название "разрешение" означает письменное официальное
разрешение, выданное компетентной властью;
f) название "правительство - участник" означает любое
правительство, для которого Согласованные меры вступили в силу в
соответствии со статьей III настоящих Согласованных мер.
Статья III
Каждое правительство - участник предпримет соответствующие
меры для осуществления настоящих Согласованных мер.
Статья IV
Правительства - участники должны подготавливать и
распространять среди членов экспедиций и станций любую информацию
для обеспечения понимания и соблюдения положений настоящих
Согласованных мер, указывая, в частности, запрещенные виды
деятельности и предоставляя списки особо охраняемых видов и списки
особо охраняемых районов.
Статья V
Постановления настоящих Согласованных мер не применяются в
случае крайней необходимости, когда возникает угроза жизни
человека или безопасности судов или летательных аппаратов.
Статья VI
1. Каждое правительство - участник запретит в пределах района
действия Договора убивать, ранить, ловить или преследовать любое
местное млекопитающее или птицу, а также любую попытку совершить
подобное действие, если они не предусмотрены в разрешении.
2. Подобные разрешения должны составляться в возможно более
точных выражениях и выдаваться только в следующих целях:
a) обеспечения, если без этого обойтись невозможно, пищей
людей и собак в районе действия Договора в ограниченном количестве
и в соответствии с принципами и целями настоящих Согласованных
мер;
b) обеспечения образцами, необходимыми для научного
исследования или научной информации;
c) обеспечения образцами музеев, зоопарков или других
учреждений образовательного или культурного назначения, или для
развития просвещения и культуры.
3. Разрешения в отношении особо охраняемых районов могут
выдаваться лишь в соответствии с положениями статьи VIII.
4. Правительства - участники ограничат выдачу подобных
разрешений, стремясь по возможности обеспечить, чтобы:
a) число убитых или выловленных в течение любого года местных
млекопитающих или птиц не превышало того количества, которое может
быть восстановлено естественным воспроизводством в следующий сезон
размножения;
b) сохранялось разнообразие видов и равновесие естественных
экологических систем, существующих в пределах района действия
Договора.
5. Виды местных млекопитающих и птиц, перечисленные в
Приложении A к настоящим Согласованным мерам, обозначаются как
"Особо охраняемые виды" и им предоставляется особая зашита
правительствами - участниками.
6. Правительства - участники не должны уполномочивать
компетентные власти выдавать разрешения в отношении особо
охраняемых видов, за исключением разрешений, предусмотренных
пунктом 7 настоящей статьи.
7. В соответствии с настоящей статьей разрешение может быть
выдано в отношении особо охраняемых видов при условии, если:
a) оно выдается в научных целях исключительной важности, и
b) предусмотренные разрешением действия не подвергают
опасности естественную экологическую систему или существование
вида.
Статья VII
1. Каждое правительство - участник предпримет соответствующие
меры в целях сведения до минимума в районе действия Договора
всякого вредного вмешательства в нормальные условия существования
млекопитающих или птиц, а также любых попыток совершать подобное
вмешательство, за исключением случаев, предусмотренных в
статье VI.
2. Следующие действия и деятельность рассматриваются как
вредное вмешательство:
a) безнадзорное содержание собак;
b) полеты вертолетов или иных летательных аппаратов, при
которых можно потревожить без надобности скопления тюленей или
птиц, а также приземление летательных аппаратов вблизи от этих
скоплений (т.е. в пределах 200 метров);
c) не вызываемое необходимостью приближение на средствах
транспорта к местам скоплений тюленей и птиц (т.е. 200 метров);
d) употребление взрывчатых веществ вблизи от скоплений тюленей
и птиц;
e) применение огнестрельного оружия вблизи от скопления
тюленей и птиц (т.е. 300 метров);
f) любое причинение беспокойства птичьим и тюленьим колониям в
период естественного воспроизводства настойчивым вниманием
пешеходов.
Однако указанные выше действия, за исключением перечисленных в
пунктах "a" и "e", могут быть разрешены в минимальных пределах,
необходимых для создания, снабжения и работы станций.
3. Каждое правительство - участник примет все необходимые меры
для уменьшения загрязнения вод у берегов и шельфовых ледников.
Статья VIII
1. Районы, представляющие особый научный интерес, упомянутые в
Приложении B, обозначаются как "Особо охраняемые районы", и им
предоставляется особая защита правительствами - участниками в
целях сохранения уникального характера естественной экологической
системы, существующей в данных районах.
2. Помимо установления запретов и введения охранных мер,
упомянутых в других статьях настоящих Согласованных мер,
правительства - участники также запретят в особо охраняемых
районах:
a) изъятие любого местного растения, не иначе как по
разрешению;
b) использование любых средств транспорта.
3. Разрешение, выданное в соответствии со статьей VI, не будет
действительно в пределах особо охраняемого района, а имеет силу
лишь разрешение, выданное в соответствии с пунктом 4 настоящей
статьи.
4. Любое разрешение действительно в пределах особо охраняемого
района при условии, что:
a) оно выдано в научных целях исключительной важности, которые
не могут быть осуществлены в каком-либо ином месте, и
b) действия, разрешенные при этом, не ставят под угрозу
естественную экологическую систему, существующую в данном районе.
Статья IX
1. Каждое правительство - участник запретит ввоз в район
действия Договора любых животных или растений, не свойственных
этому району, за исключением ввоза по разрешению.
2. Разрешения, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи,
будут составляться, насколько можно точно, и будут выдаваться для
ввоза лишь тех животных или растений, которые перечислены в
Приложении C. Если любое подобное животное или растение могут
нанести ущерб естественной среде, будучи оставлены без надзора в
районе действия Договора, то в этом случае в разрешениях будет
предусматриваться, чтобы эти животные или растения содержались под
контролем, а после того как они перестанут быть необходимыми,
удалялись из района действия Договора или уничтожались.
3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не будут
применяться в отношении ввоза продовольствия в район действия
Договора, пока животные и растения, предназначенные для этой цели,
будут содержаться под надзором.
4. Любое правительство - участник обязуется обеспечить
принятие необходимых мер предосторожности во избежание случайного
занесения паразитов и болезней в район действия Договора. В
частности, будут приняты меры предосторожности, упомянутые в
Приложении D.
Статья X
Каждое правительство - участник обязуется прилагать
соответствующие усилия, совместимые с Уставом Организации
Объединенных Наций, с тем чтобы в районе действия Договора не
проводилось какой-либо деятельности, противоречащей принципам или
целям настоящих Согласованных мер.
Статья XI
Правительства - участники, экспедиции которых пользуются
судами, плавающими под иностранным флагом, должны по мере
возможности договориться с владельцами этих судов, чтобы экипажи
этих судов соблюдали настоящие Согласованные меры.
Статья XII
1. Правительства - участники могут принимать соответствующие
меры, необходимые для обсуждения таких вопросов, как:
a) сбор и обмен сведениями (включая отчеты о выданных
разрешениях) и статистическими данными относительно количества
каждого вида местных млекопитающих или птиц, ежегодно убиваемых
или вылавливаемых в районе действия Договора;
b) получение и обмен информацией о состоянии местных
млекопитающих и птиц в районе действия Договора, а также о степени
охраны, в которой любой из этих видов нуждается;
c) количество местных млекопитающих или птиц, изъятие которых
будет разрешено для питания, в научных или иных целях в различных
районах;
d) установление общей формы, соблюдая которую правительства -
участники должны представлять указанную информацию в соответствии
с пунктом 2 настоящей статьи.
2. Каждое участвующее правительство до конца ноября каждого
года будет информировать в письменной форме другие правительства о
предпринятых мерах и собранной информации за предшествующий период
с 1-го июля по 30-ое июня относительно осуществления настоящих
Согласованных мер. Правительства, обменивающиеся информацией в
соответствии с пунктом 5 статьи VII Договора об Антарктике, могут
одновременно передавать информацию относительно осуществления
настоящих Согласованных мер.
Статья XIII
1. По получении правительством, указанным в
Рекомендации I-XIV (5), извещений об одобрении всеми
правительствами, представители которых имеют право принимать
участие в Совещаниях, предусмотренных статьей IX Договора об
Антарктике, настоящие Согласованные меры вступят в силу для этих
правительств.
2. Впоследствии любая другая Договаривающаяся Сторона Договора
об Антарктике может, в соответствии с целями Рекомендации III-VII,
принять настоящие Согласованные меры, уведомив указанное
правительство о своем намерении применять настоящие Согласованные
меры и соблюдать их. Согласованные меры вступят в силу для этих
правительств в день получения такого извещения.
3. Указанное правительство будет сообщать правительствам,
упомянутым в пункте 1 настоящей статьи, о каждом извещении об
одобрении, дате вступления настоящих Согласованных мер в силу и о
каждом извещении о принятии. Указанное правительство будет
сообщать любому правительству, которое приняло настоящие
Согласованные меры, о каждом последующем извещении о принятии.
Статья XIV
1. Настоящие Согласованные меры могут быть изменены в любое
время по согласию всех правительств, представители которых имеют
право участвовать в Совещаниях, предусмотренных статьей IX
Договора об Антарктике.
2. Приложения, в частности, могут быть изменены по мере
необходимости дипломатическим путем.
3. Поправка, предложенная дипломатическим путем, должна быть
представлена в письменной форме указанному правительству, которое
препровождает ее для одобрении правительствам, упомянутым в
пункте 1 настоящей статьи; одновременно поправка должна быть
препровождена и другим правительствам - участникам.
4. Любая поправка вступит в силу в день получения указанным
правительством извещений об одобрении от всех правительств,
упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.
5. Указанное правительство сообщит тем же самым правительствам
о дате получения им каждого извещения об одобрении и дате
вступления поправки в силу для этих правительств.
6. Такая поправка вступит в силу в тот же самый день для всех
других правительств - участников, за исключением тех, которые
уведомят указанные правительства в течение двух месяцев после даты
вступления ее в силу, о непринятии данной поправки.
Приложения к настоящим Согласованным мерам
Приложение A
ОСОБО ОХРАНЯЕМЫЕ ВИДЫ
Приложение B
ОСОБО ОХРАНЯЕМЫЕ РАЙОНЫ
Приложение C
ВВОЗ ЖИВОТНЫХ И РАСТЕНИЙ
Следующие животные и растения могут быть ввезены в район
действия Договора в соответствии с разрешениями, предусмотренными
пунктом 2 статьи IX настоящих Согласованных мер:
a) ездовые собаки,
b) домашние животные и растения,
c) подопытные животные и растения.
Приложение D
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАНЕСЕНИЯ ПАРАЗИТОВ
И БОЛЕЗНЕЙ В РАЙОН ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
Будут предприняты следующие меры предосторожности:
1. Собаки: всем собакам, ввозимым в район действия Договора,
должны быть сделаны прививки против следующих болезней:
a) собачьей чумы,
Ь) инфекционного собачьего гепатитиса,
c) бешенства,
d) лептоспирозиса (L. canicola et L. icterohaemorrhagicae).
Эти прививки должны быть сделаны каждой собаке не позднее чем
за два месяца до прибытия в район действия Договора.
2. Домашняя птица: несмотря на положения пункта 3 статьи IX
настоящих Согласованных мер, запрещается ввоз любой живой домашней
птицы в район действия Договора после 1-го июля 1966 года.
III-IX
ВРЕМЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ОХРАНЕ ФАУНЫ И ФЛОРЫ
Представители рекомендуют своим правительствам, чтобы они,
насколько это возможно, руководствовались настоящими
Согласованными мерами по охране фауны и флоры Антарктики в период
до вступления их в силу, в соответствии со статьей IX Договора об
Антарктике.
III-X
ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ SCAR В ОХРАНЕ ФАУНЫ И ФЛОРЫ АНТАРКТИКИ
Принимая во внимание инициативу, проявленную Научным комитетом
по исследованию Антарктики (SCAR) в деле охраны фауны и флоры
Антарктики, и учитывая его роль, определенную в Рекомендации I-IV,
представители рекомендуют своим правительствам, чтобы они поощряли
SCAR продолжать свои усилия в этой области и подготавливать время
от времени доклады по этому вопросу и особенно в настоящий момент
по тем вопросам, которые должны быть, по его мнению включены в
Приложения к Согласованным мерам по охране фауны и флоры
Антарктики.
III-XI
ПЕЛАГИЧЕСКИЙ ПРОМЫСЕЛ ТЮЛЕНЕЙ
И ДОБЫЧА ФАУНЫ НА ПАКОВЫХ ЛЬДАХ
Представители при принятии Согласованных мер по охране фауны и
флоры,
1. считая, что соответствующее добровольное регулирование
пелагического промысла тюленей или добычи фауны на паковых льдах
имеет важное значение для осуществления целей и принципов
настоящих Мер;
2. рекомендуют своим правительствам рассмотреть данный вопрос
в дальнейшем на практически возможно более широкой основе в ходе
подготовки к Четвертому консультативному совещанию в Сантьяго
(Чили), имея в виду возможное включение его в повестку дня
указанного совещания;
3. рекомендуют своим правительствам, чтобы, в случае если суда
их стран участвуют в пелагическом промысле тюленей или в добыче
фауны на паковых льдах южнее 60 градусов южной широты, каждое
правительство добровольно регулировало эту деятельность с тем,
чтобы обеспечить выживание любых добываемых видов, а также
обеспечить, чтобы естественная экологическая система не была
серьезно нарушена.
|