Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УСЛОВИЯХ ВЗАИМНОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ И АСПИРАНТОВ В ВЫСШИХ ГРАЖДАНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ И НАУЧНОИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЯХ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. БУДАПЕШТЕ 04.11.1960)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                              СОГЛАШЕНИЕ
                 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
        СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ
     НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УСЛОВИЯХ ВЗАИМНОГО ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ
         И АСПИРАНТОВ В ВЫСШИХ ГРАЖДАНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ
                И НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
                                   
                    (Будапешт, 4 ноября 1960 года)
   
       Правительство  Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство  Венгерской Народной Республики, признав  желательным
   уточнить  принципы  осуществляемого  и  настоящее  время  взаимного
   обучения  студентов и аспирантов, проводимого на основе статьи  2-й
   Соглашения  о  научном  и  культурном сотрудничестве  между  Союзом
   Советских   Социалистических  Республик   и   Венгерской   Народной
   Республикой, согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
       Договаривающиеся Стороны соглашаются принимать  граждан  другой
   Стороны   в   качестве  студентов  и  аспирантов  в   свои   высшие
   гражданские    учебные    заведения   и    научно-исследовательские
   учреждения.
       Число    студентов    и    аспирантов,    принимаемых    обеими
   Договаривающимися Сторонами для обучения, сроки приезда учащихся  в
   принимающую  страну  будут определяться по  взаимному  согласованию
   между компетентными органами Договаривающихся Сторон.
   
                               Статья 2
   
       Стороны будут направлять на обучение в высшие учебные заведения
   и  в  аспирантуру лиц, годных по состоянию здоровья для прохождения
   обучения,  по  возможности  знающих  язык  принимающей  Стороны   и
   имеющих следующую подготовку:
       а) студенты - законченное среднее образование или незаконченное
   начатое  высшее образование. В последнем случае они принимаются  на
   соответствующий курс высшего учебного заведения другой Стороны  для
   продолжения   обучения.  Студенты,  направляемые  на  первый   курс
   обучения, будут приниматься без вступительных экзаменов,  если  они
   сдали их в своей стране;
       б)  аспиранты  -  законченное высшее  образование  и  некоторые
   достижения   в  научной  работе,  доказывающие  их  способность   к
   самостоятельной  научной  деятельности.  Кандидатские  экзамены  по
   отдельным  дисциплинам, сданные в своей стране, могут быть  зачтены
   в   принимающей  стране  по  предварительному  согласованию   между
   Сторонами.
       Стороны могут также направлять лиц, имеющих законченное  высшее
   образование  и подготовку для самостоятельной научной  работы,  для
   прохождения специализации (на положении аспирантов).
       Лица,  недостаточно владеющие языком принимающей страны,  будут
   проходить  в  этой стране подготовительный курс по изучению  языка.
   Срок   обучения   на  подготовительном  курсе  устанавливается   по
   согласованию между Сторонами.
       Обучение   студентов   и   аспирантов  будет   проводиться   по
   действующим  учебным планам принимающей страны,  причем  оно  может
   осуществляться  в  полном  или частичном  объеме,  включая  заочную
   форму  обучения,  в  зависимости от предварительной  договоренности
   между    Сторонами.    Темы   диссертационных   работ    определяет
   направляющая Сторона, исходя из возможностей принимающей Стороны  в
   деле подготовки аспирантов.
       По  предварительной договоренности Сторон может  осуществляться
   также  обмен  студентами  и  аспирантами для  выполнения  отдельных
   научных заданий или для прохождения производственной практики.
   
                               Статья 3
   
       На  лиц,  принятых на основании настоящего Соглашения в  высшие
   гражданские    учебные    заведения   и    научно-исследовательские
   учреждения    другой   страны,   распространяются   все    правила,
   установленные   для   студентов,  аспирантов  и   лиц,   проходящих
   специализацию,   соответствующих  учебных   заведений   и   научно-
   исследовательских  учреждений  принимающей  страны,  если  иное  не
   будет предусмотрено соглашением.
       Лицам,  закончившим учебу или аспирантуру в высших  гражданских
   учебных  заведениях  другой  страны,  а  также  получившим   ученую
   степень,  будут выдаваться документы установленного в  этой  стране
   образца.
       Лица,  направленные для научной специализации,  могут  получить
   свидетельство,   подтверждающее  сдачу   экзаменов   по   предметам
   специализации.
       Опубликование   аспирантами  и  лицами,   проходящими   научную
   специализацию,     результатов    научных    исследований     может
   осуществляться как в принимающей, так и в направляющей странах.
   
                               Статья 4
   
       Договаривающиеся  Стороны будут взаимно признавать  дипломы  об
   окончании высших учебных заведений и присвоении ученых степеней.
   
                               Статья 5
   
       Направляющая Сторона будет платить своим студентам,  аспирантам
   и  лицам,  направляемым  для  научной  специализации,  стипендии  в
   установленном  ею  размере  и примет на себя  расходы  по  переезду
   указанных лиц в принимающую страну и обратно.
       Принимающая   Сторона  примет  на  себя  расходы  по   обучению
   приезжающих   на   основании   настоящего   Соглашения   студентов,
   аспирантов  и  лиц, направляемых для научной специализации,  в  том
   числе  по  прохождению ими практики, проезду в начале  обучения  от
   столицы  принимающей  Стороны  к  месту  учебы  и  поездкам  внутри
   страны,  связанным  с прохождением обучения, а также  обеспечит  их
   общежитием  и  бесплатным медицинским обслуживанием  на  одинаковых
   условиях со студентами и аспирантами-гражданами своей страны.
   
                               Статья 6
   
       В  Союзе Советских Социалистических Республик делами подготовки
   аспирантов  и студентов занимается Министерство высшего и  среднего
   специального  образования  СССР. В Венгерской  Народной  Республике
   делами  подготовки  аспирантов занимается Научная  квалификационная
   комиссия,  а делами студентов - Министерство культуры и просвещения
   ВНР.
   
                               Статья 7
   
       Со  дня вступления в силу настоящего Соглашения утрачивает силу
   Соглашение  между  Правительством Союза Советских  Социалистических
   Республик  и  Правительством  Венгерской  Народной  Республики   об
   обучении   граждан   Венгерской  Народной   Республики   в   высших
   гражданских учебных заведениях СССР, заключенное 19 мая 1952 года.
   
                               Статья 8
   
       Настоящее  Соглашение вступает в силу с 1 января  1961  года  и
   прекращает  свое  действие  по  истечении  шести  месяцев  со   дня
   заявления одной из Сторон о его денонсации.
   
       Совершено  в  городе  Будапеште  4  ноября  1960  года  в  двух
   экземплярах,  каждый  на русском и венгерском  языках,  причем  оба
   текста имеют одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz