РАТИФИЦИРОВАНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ - ФЗ ОТ 08.07.1999 N 147-ФЗ
СОВЕТ ЕВРОПЫ
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ, ДАЮЩИХ ПРАВО
НА ПОСТУПЛЕНИЕ В ВЫСШИЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ
(N 15)
(Париж, 11 декабря 1953 года)
Правительства стран - членов Совета Европы, подписавшие
настоящую Конвенцию,
считая, что одной из целей Совета Европы является проведение
политики совместных действий в вопросах культуры и науки;
считая, что достижению этой цели будет способствовать
свободный доступ европейской молодежи к интеллектуальным ресурсам
стран - членов Совета;
считая, что высшее учебное заведение является одним из
важнейших источников интеллектуальной деятельности страны;
считая, что учащимся, успешно завершившим свое среднее
школьное образование на территории одного из членов Совета, должны
предоставляться все возможности для поступления по своему выбору в
высшее учебное заведение, расположенное на территории других
членов Совета;
считая, что реализация указанных возможностей, предоставление
которых одновременно желательно и с точки зрения свободы
передвижения из страны в страну, требует эквивалентности дипломов,
дающих право на поступление в высшие учебные заведения,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях обеспечения
возможности приема в расположенные на ее территории высшие учебные
заведения, где такой прием подпадает под контроль государства,
признает эквивалентность выдаваемых на территории любой другой
Договаривающейся Стороны дипломов, дающих их обладателю право на
поступление в аналогичные учебные заведения страны, в которой эти
дипломы были выданы.
2. Прием в любое высшее учебное заведение осуществляется в
пределах имеющихся мест.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не
применять положения пункта 1 к своим гражданам.
4. В случае, если прием в высшие учебные заведения,
расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не
подпадает под контроль государства, эта Договаривающаяся Сторона
передает текст настоящей Конвенции соответствующим высшим учебным
заведениям и прилагает все усилия для принятия ими принципов,
оговоренных в предыдущих пунктах.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона в течение года после
вступления в силу настоящей Конвенции направляет Генеральному
секретарю Совета Европы письменный доклад с изложением мер,
принятых для осуществления предыдущей статьи.
Статья 3
Генеральный секретарь Совета Европы направляет другим
Договаривающимся Сторонам информацию, получаемую от каждой из них
в соответствии со статьей 2, и информирует Комитет министров о
ходе осуществления настоящей Конвенции.
Статья 4
Для целей настоящей Конвенции:
a) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или
другой квалификационный документ, независимо от формы его выдачи
или регистрации, который дает право его обладателю или
заинтересованному лицу подать заявление о приеме в высшее учебное
заведение;
b) термин "высшие учебные заведения" означает:
i) университеты;
ii) учебные заведения, которые рассматриваются
Договаривающейся Стороной, на территории которой они
находятся, как учебные заведения, аналогичные по своему
характеру университетам.
Статья 5
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Совета
Европы. Она подлежит ратификации. Документы о ратификации сдаются
на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
2. Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение
документов о ратификации тремя Договаривающимися Сторонами.
3. В отношении любого подписавшего Конвенцию члена Совета,
ратифицирующего его впоследствии, Конвенция вступает в силу в день
сдачи на хранение его документа о ратификации.
4. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет всех членов
Совета Европы о вступлении в силу Конвенции, о Договаривающихся
Сторонах, которые ее ратифицировали, и о сдаче всех документов о
ратификации, которая будет иметь место впоследствии.
Статья 6
Комитет министров Совета Европы может предложить любому
государству, не являющемуся членом Совета, присоединиться к
настоящей Конвенции. Любое получившее такое предложение
государство может присоединиться к Конвенции путем сдачи на
хранение своего документа о присоединении Генеральному секретарю
Совета, который уведомляет об этом все Договаривающиеся Стороны.
В отношении любого присоединяющегося государства настоящая
Конвенция вступает в силу с момента сдачи на хранение его
документа о присоединении.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Париже одиннадцатого декабря тысяча девятьсот
пятьдесят третьего года на английском и французском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре,
который будет находиться на хранении в архивах Совета Европы.
Генеральный секретарь препровождает заверенные копии Конвенции
каждому из подписавших ее правительств.
(Подписи)
|