Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СССР, СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И ВРЕМЕННЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗМЕНЕНИЙ В ПРОТОКОЛЕ СОГЛАШЕНИЯ... (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ЛОНДОНЕ 26.07.1945)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
                 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
          СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК, СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
        И СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ И ВРЕМЕННЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
       ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗМЕНЕНИЙ В ПРОТОКОЛЕ
         СОГЛАШЕНИЯ ОТ 12 СЕНТЯБРЯ 1944 ГОДА О ЗОНАХ ОККУПАЦИИ
             В ГЕРМАНИИ И ОБ УПРАВЛЕНИИ "БОЛЬШИМ БЕРЛИНОМ"

                      (Лондон, 26 июля 1945 года)

       Ввиду того, что Правительства Союза Советских Социалистических
   Республик, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки в
   соответствии  с  решением  Крымской  конференции,   опубликованным
   12 февраля  1945  года,  решили пригласить Временное Правительство
   Французской Республики принять участие в оккупации Германии,
       Правительства Союза  Советских   Социалистических   Республик,
   Соединенного  Королевства и Соединенных Штатов Америки и Временное
   Правительство  Французской  Республики  согласились   изменить   и
   дополнить  Протокол  Соглашения  от  12  сентября  1944 года между
   Правительствами СССР,  Соединенного  Королевства  и  США  о  зонах
   оккупации   в  Германии  и  об  управлении  "Большим  Берлином"  и
   заключили следующее Соглашение:
       1. В  преамбуле  Протокола Соглашения от 12 сентября 1944 года
   при  перечислении  участвующих  Правительств  добавить  слова   "и
   Временное Правительство Французской Республики".
       2. В статье  1  вышеупомянутого  Протокола  вместо  слов  "три
   зоны",  "трех  держав",  "тремя державами"  вставить слова "четыре
   зоны", "четырех держав", "четырьмя державами".
       3. В  первом  абзаце  статьи  2  вышеупомянутого Протокола при
   перечислении участвующих  держав  добавить  слова  "и  Французской
   Республикой";  в  двух  случаях  слова "трех зон" заменить словами
   "четырех зон".
       4. Вместо  описания  северо-западной  зоны,   приведенного   в
   статье 2   вышеупомянутого   Протокола,  дать  следующее  описание
   северо-западной зоны:

       "Северо-западная (британская) зона
       (как показана на прилагаемой карте "Д" <*>)

       Территория Германии,  находящаяся к западу от линии, указанной
   в  описании  восточной  (советской)  зоны,  и  ограниченная  с юга
   линией,  идущей от пункта, где граница между прусскими провинциями
   Ганновер  и  Гессен-Нассау  встречает  западную  границу  прусской
   провинции Саксония,  далее по южной границе  Ганновера,  далее  по
   юго-восточной и юго-западной границам прусской провинции Вестфалия
   и по южным границам прусских  правительственных  округов  Кельн  и
   Аахен  до пункта,  где эта граница встречает бельгийско-германскую
   границу, занимается вооруженными силами Соединенного Королевства".

       5. Вместо описания юго-западной зоны,  приведенного в статье 2
   вышеупомянутого Протокола,  дать следующее  описание  юго-западной
   зоны:

       "Юго-западная (американская) зона
       (как показана на прилагаемой карте "Д" <*>)

       Территория Германии,  находящаяся к югу и  востоку  от  линии,
   начинающейся   в   точке   встречи   границ  Саксонии,  Баварии  и
   Чехословакии и идущей на запад  по  северной  границе  Баварии  до
   точки встречи границ Гессен-Нассау,  Тюрингии и Баварии,  затем на
   север и запад по восточной и северной  границам  Гессен-Нассау  до
   пункта,   где   граница   района  Дилл  встречает  границу  района
   Обервестервальд,  затем   по   западной   границе   района   Дилл,
   северо-западной  границе  Оберлан,  северной  и  западной границам
   района Лимбург-на-Лане, северо-западной границе района Унтертаунус
   и  по  северной  границе  района Рейнгау,  далее на юг и восток по
   западной и южной границам Гессен-Нассау до пункта,  где река  Рейн
   отходит  от  южной  границы  Гессен-Нассау,  далее на юг посредине
   навигационного русла  реки  Рейн до пункта,  где последняя выходит
   из  Гессен-Дармштадт,  далее по западной границе Бадена до пункта,
   где граница района  Карлсруэ  встречает  границу  района  Раштатт,
   затем  на  юго-восток  по южной границе района Карлсруэ,  далее на
   северо-восток и юго-восток по восточной границе Бадена до  пункта,
   где  граница  Бадена  встречает  границу  между  районами  Кальв и
   Леонберг,  затем  на  юг  и  восток  по  западной  границе  района
   Леонберг,  западной  и  южной  границам  района  Беблинген,  южной
   границе района Нюртинген и по южной границе  района  Геппинген  до
   пункта,  где  последняя  встречает  автостраду между Штуттгартом и
   Ульмом,  далее по южному краю автострады до пункта,  где последняя
   встречает  западную  границу района Ульм,  затем на юг по западной
   границе района Ульм до пункта,  где последняя  встречает  западную
   границу провинции Бавария, далее на юг по западной границе Баварии
   до пункта,  где граница района Кемптен  встречает  границу  района
   Линдау,  затем  на юго-запад  по западной границе района Кемптен и
   западной  границе  района  Зонтхофен  до  пункта,  где   последняя
   встречает   австро-германскую   границу,  занимается  вооруженными
   силами Соединенных Штатов Америки".

       6. В   статью   2  вышеупомянутого  Протокола  после  описания
   юго-западной зоны вставить следующий дополнительный абзац:

       "Западная (французская) зона
       (как показана на прилагаемой карте "Д" <*>)

       Территория Германии,  находящаяся  к  югу  и  западу от линии,
   начинающейся  в  точке   встречи   границ   Бельгии   и   прусских
   правительственных  округов  Триер  и  Аахен  и идущей на восток по
   северной границе прусского правительственного округа Триер,  далее
   на север,  восток и юг по западной,  северной и восточной границам
   прусского правительственного округа Кобленц до пункта, где граница
   Кобленца   встречает  границу  района  Обервестервальд,  затем  на
   восток,  юг и запад по северной, восточной и южной границам района
   Обервестервальд  и по восточным границам районов Унтервестервальд,
   Унтерлан и Санкт Гоарсхаузен до пункта,  где граница района  Санкт
   Гоарсхаузен  встречает  границу правительственного округа Кобленц,
   далее на юг и восток по  восточной  границе  Кобленца  и  северной
   границе Гессен-Дармштадт до пункта, где река Рейн отходит от южной
   границы Гессен-Нассау,  затем на юг посредине навигационного русла
   реки  Рейн  до пункта,  где последняя выходит из Гессен-Дармштадт,
   затем по западной границе Бадена до  пункта,  где  граница  района
   Карлсруэ встречает границу района Раштатт,  далее на юго-восток по
   северной границе района Раштатт,  затем на север,  восток и юг  по
   западной,  северной  и  восточной границам района Кальв,  далее на
   восток по северным границам районов Хорб,  Тюбинген,  Ройтлинген и
   Мюнзинген   до  пункта,  где  северная  граница  района  Мюнзинген
   встречает  автостраду  между  Штуттгартом  и  Ульмом,   затем   на
   юго-восток  по  южному  краю  автострады до пункта,  где последняя
   встречает восточную границу района Мюнзинген,  затем на юго-восток
   по северо-восточным границам районов Мюнзинген,  Эйнген и Биберах,
   далее на юг по восточным границам районов Биберах, Ванген и Линдау
   до   пункта,   где   восточная  граница  района  Линдау  встречает
   австро-германскую   границу,   занимается   вооруженными    силами
   Французской Республики".
       --------------------------------
       <*> Не приводится.

       7. В абзаце статьи 2 вышеупомянутого Протокола,  где говорится
   о   совместной  оккупации  "Большого  Берлина",  при  перечислении
   участвующих держав вставить  "и  Французской  Республики",  вместо
   слов "следующие три" вставить слово "четыре".
       8. В статье 3 вышеупомянутого  Протокола  перед  словом  "зон"
   вместо "трех" вставить "четырех".
       9. В статье 4 вышеупомянутого Протокола перед словом  "держав"
   вместо "трех" вставить "четырех".
       10. В  статье  5  вышеупомянутого   Протокола   перед   словом
   "комендантов" вместо "трех" вставить "четырех".
       11. В  статье  6  вышеупомянутого   Протокола   перед   словом
   "экземплярах"  вместо "трех" вставить "четырех";  при перечислении
   языков добавить "и французском"; вместо слов "Оба текста" вставить
   слова "Все три текста".

       Вышеприведенный текст  Соглашения  между Правительствами Союза
   Советских Социалистических Республик,  Соединенного Королевства  и
   Соединенных  Штатов Америки и Временным Правительством Французской
   Республики  относительно  изменений  в  Протоколе  Соглашения   от
   12 сентября 1944 года о зонах оккупации в Германии и об управлении
   "Большим Берлином" подготовлен и  единогласно  принят  Европейской
   консультативной  комиссией  на  заседании,  состоявшемся  26  июля
   1945 года.

       Лондон, 26 июля 1945 года.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz