Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

УСТАВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА ПРИНЯТ В 1919 Г. (ИЗМЕНЕН В МОНРЕАЛЕ В ОКТЯБРЕ 1946)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                 УСТАВ
                    МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА

                             (ред. 1972 г.)

                               Преамбула

       Принимая во внимание,  что всеобщий и прочный мир  может  быть
   установлен только на основе социальной справедливости;
       принимая во внимание,  что существуют условия труда,  влекущие
   за  собой  несправедливость,  нужду  и  лишения для большого числа
   людей,  что  порождает  такое   недовольство,   что   подвергаются
   опасности  мир  и  согласие  во  всем  мире;  принимая во внимание
   срочную необходимость  улучшения  этих  условий  путем,  например:
   регламентации рабочего времени,  включая установление максимальной
   продолжительности рабочего дня  и  рабочей  недели;  регламентации
   набора  рабочей силы;  борьбы с безработицей;  гарантии заработной
   платы,  обеспечивающей удовлетворительные  условия  жизни;  защиты
   трудящихся   от   болезней,   профессиональных  заболеваний  и  от
   несчастных случаев на производстве;  защиты  детей,  подростков  и
   женщин;  пенсий  по  старости  и  инвалидности;  защиты  интересов
   трудящихся,  работающих за  границей;  признания  принципа  равной
   оплаты  за  равный  труд;  признания принципа свободы объединения;
   организации профессионального и  технического  обучения  и  других
   мероприятий;
       принимая также во внимание,  что  непредоставление  какой-либо
   страной    трудящимся    человеческих   условий   труда   является
   препятствием  для  других  народов,  желающих  улучшить  положение
   трудящихся в своих странах;
       Высокие Договаривающиеся    Стороны,    движимые     чувствами
   справедливости и человечности, а также желанием обеспечить прочный
   мир во  всем  мире  и  в  целях  выполнения  задач,  изложенных  в
   настоящей   Преамбуле,   одобряют  следующий  Устав  Международной
   организации труда:

                          Глава I. ОРГАНИЗАЦИЯ

                                Статья 1

       1. Создается постоянная Организация для содействия  достижению
   целей, изложенных в преамбуле к настоящему Уставу и в Декларации о
   целях  и  задачах  Международной  организации  труда,  принятой  в
   Филадельфии   10  мая  1944  года,  текст  которой  прилагается  к
   настоящему Уставу.
       2. Членами  Международной  организации   труда   являются   те
   государства,   которые   были   членами   Организации   к 1 ноября
   1945 года,  и другие государства,  которые могут стать  членами  в
   соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи.
       3. Любой первоначальный член Организации Объединенных Наций  и
   любое государство, принятое в члены Организации Объединенных Наций
   решением Генеральной Ассамблеи в соответствии с положениями Устава
   Организации  Объединенных Наций,  может стать членом Международной
   организации труда,  сообщив Генеральному директору  Международного
   бюро труда о своем формальном принятии обязательств, вытекающих из
   Устава Международной организации труда.
       4. Генеральная  конференция  Международной  организации  труда
   может также принимать в члены Организации большинством в две трети
   голосов  делегатов,  присутствующих  на сессии,  включая две трети
   голосов присутствующих и голосующих  правительственных  делегатов.
   Такой  прием  входит в силу с момента,  когда правительство нового
   члена сообщает Генеральному директору Международного бюро труда  о
   своем  формальном  принятии  обязательств,  вытекающих  из  Устава
   Организации.
       5. Ни один член Международной организации труда не может выйти
   из   Организации   без   предварительного   уведомления   об  этом
   Генерального   директора   Международного   бюро   труда.    Такое
   уведомление  входит в силу через два года после даты его получения
   Генеральным директором и при  условии  выполнения  членом  к  тому
   времени всех финансовых обязательств,  вытекающих из его членства.
   Если  член  Организации  ратифицировал  какую-либо   международную
   трудовую  конвенцию,  его  выход  не  освобождает  его  на период,
   установленный конвенцией, от обязательств, вытекающих из конвенции
   или связанных с ней.
       6. В  случае,  если  какое-либо  государство  перестанет  быть
   членом  Организации,  обратный  прием  его  в  члены  регулируется
   положениями пункта 3 или пункта 4 настоящей статьи.

                                Статья 2

       Постоянная Организация состоит из:
       a) Генеральной конференции представителей членов Организации;
       b) Административного  совета,  составленного в соответствии со
   статьей 7; и
       c) Международного  бюро труда,  подчиненного Административному
   совету.

                                Статья 3

       1. Генеральная конференция представителей  членов  Организации
   созывается каждый раз,  когда этого требуют обстоятельства,  но не
   реже,  чем один раз в год. В ней участвуют по четыре представителя
   от   каждого   члена   Организации,   из   которых  двое  являются
   правительственными  делегатами,   а   двое   других   представляют
   соответственно:  один   -   предпринимателей <*>,    а   другой  -
   трудящихся.
       --------------------------------
       <*> Со времени последнего  издания  Устава  МОТ  и  Регламента
   Международной   конференции  труда  на  русском  языке  в  русской
   терминологии произошли определенные  изменения.  В  связи  с  этим
   термин "предприниматель" следует понимать как "работодатель", т.е.
   термин,  который  в  настоящее  время  используется  в   актах   и
   документах МОТ на русском языке.

       2. Каждого  делегата  могут сопровождать советники,  числом не
   более  двух  по  каждому  пункту  повестки   дня   сессии.   Когда
   Конференция должна рассматривать вопросы, особо касающиеся женщин,
   по крайней мере одним из советников должна быть женщина.
       3. Любой  член  Организации,  ответственный  за  международные
   отношения территорий,  находящихся вне метрополии, может назначить
   в качестве дополнительных советников к каждому из своих делегатов:
       a) лиц,   назначаемых   им  в  качестве  представителей  такой
   территории в отношении  вопросов,  входящих  в  компетенцию  самих
   властей этой территории;
       b) лиц,  назначаемых им в  качестве  советников  по  вопросам,
   касающимся несамоуправляющихся территорий.
       4. В  случае,  если  территория   находится   под   совместным
   управлением   двух   или  более  членов  Организации,  могут  быть
   назначены  лица  в  помощь  делегатам  каждого  из   этих   членов
   Организации.
       5. Члены  Организации  обязуются назначать неправительственных
   делегатов и советников по соглашению с наиболее  представительными
   профессиональными  организациями  предпринимателей  или трудящихся
   данной страны, если такие организации существуют.
       6. Советники могут выступать  только  по  поручению  делегата,
   которого   они   сопровождают,   и   по   специальному  разрешению
   председателя  Конференции;  они  не  имеют  права  участвовать   в
   голосовании.
       7. Делегат  может  назначить  одного   из   советников   своим
   заместителем,  сообщив  об  этом  в  письменной форме председателю
   Конференции,  и  в  таком  случае  этому  заместителю  разрешается
   выступать и голосовать.
       8. Имена  и  фамилии  делегатов  и  их  советников  сообщаются
   Международному   бюро   труда   правительством    каждого    члена
   Организации.
       9. Полномочия   делегатов   и   их   советников    проверяются
   Конференцией,  которая  может  большинством  в  две трети голосов,
   поданных   присутствующими   делегатами,   отказаться    допустить
   какого-либо делегата или советника,  если она сочтет,  что правила
   назначения, определенные в настоящей статье, не были соблюдены.

                                Статья 4

       1. Каждый делегат имеет право голосовать индивидуально по всем
   вопросам, рассматриваемым на Конференции.
       2. Если какой-либо член Организации не назначил одного из двух
   неправительственных  делегатов,  которого он имел право назначить,
   другой неправительственный делегат имеет  право  присутствовать  и
   выступать на Конференции, но не имеет права голосовать.
       3. Если в соответствии  со  статьей  3  Конференция  откажется
   допустить  делегата  от  какого-либо члена Организации,  положения
   настоящей статьи применяются так, как если бы такой делегат не был
   назначен.

                                Статья 5

       За исключением  случаев,  когда  Конференция на одной из своих
   предыдущих сессий сама примет решение  относительно  места  созыва
   сессии   Конференции,   место   созыва   Конференции  определяется
   Административным советом.

                                Статья 6

       Любое изменение  местонахождения  Международного  бюро   труда
   решается   Конференцией   большинством   в   две   трети   голосов
   присутствующих делегатов.

                                Статья 7

       1. Административный совет состоит из 56 членов:
       28 представителей правительств,
       14 представителей предпринимателей и
       14 представителей трудящихся.
       2. Из  28  представителей  правительств   десять   назначаются
   правительствами наиболее важных в промышленном отношении стран,  а
   18    назначаются    членами,    выбранными    для    этой    цели
   правительственными   делегатами  Конференции,  исключая  делегатов
   вышеупомянутых десяти членов Организации.
       3. Административный совет по мере надобности определяет, какие
   из  членов  Организации  являются  наиболее важными в промышленном
   отношении странами,  и устанавливает правила для обеспечения того,
   чтобы  все  вопросы,  относящиеся  к  назначению наиболее важных в
   промышленном   отношении   стран,   обсуждались    беспристрастным
   комитетом  до  принятия  решения  Административным советом.  Любой
   протест  от  какого-либо  члена  Организации  по  поводу   решения
   Административного  совета  о  том,  какие страны являются наиболее
   важными в промышленном  отношении,  разбирается  Конференцией,  но
   такой протест не приостанавливает решения Административного совета
   до принятия Конференцией решения по протесту.
       4. Члены     Административного     совета,      представляющие
   предпринимателей    и    трудящихся,   избираются   соответственно
   делегатами  предпринимателей  и  трудящихся,  присутствующими   на
   Конференции.
       5. Административный  совет  избирается  на  три года.  Если по
   какой-либо причине по истечении этого срока не  будут  произведены
   выборы,   Административный   совет   продолжает   действовать   до
   проведения выборов.
       6. Методы  заполнения  вакансий,  назначение  заместителей   и
   другие  аналогичные  вопросы  могут  быть  решены Административным
   советом с последующим утверждением Конференцией.
       7. Административный   совет   избирает   из   своего   состава
   председателя   и  двух  заместителей,  из  которых  один  является
   представителем правительства,  один - предпринимателей  и  один  -
   трудящихся.
       8. Административный   совет   устанавливает  свою  собственную
   процедуру и определяет время своих заседаний.  Специальная  сессия
   должна  быть созвана,  если об этом поступит письменное требование
   не менее, чем от 16 членов Административного совета.

                                Статья 8

       1. Во  главе  Международного  бюро  труда  стоит   Генеральный
   директор; он назначается Административным советом и в соответствии
   с его инструкциями отвечает перед ним за эффективную работу Бюро и
   за выполнение любых других задач, которые могут быть ему поручены.
       2. Генеральный директор или его  заместитель  присутствуют  на
   всех заседаниях Административного совета.

                                Статья 9

       1. Персонал  Международного бюро труда назначается Генеральным
   директором  согласно   правилам,   утвержденным   Административным
   советом.
       2. Насколько это совместимо  с  задачей  обеспечения  наиболее
   эффективной  работы,  Генеральный  директор  выбирает для работы в
   Бюро лиц различных национальностей.
       3. Некоторое  число  из  этих лиц обязательно выбирается среди
   женщин.
       4. Обязанности Генерального директора и персонала  Бюро  носят
   исключительно   международный   характер.   При  исполнении  своих
   обязанностей Генеральный директор и персонал Бюро не запрашивают и
   не  принимают  инструкций  ни от какого-либо правительства,  ни от
   каких-либо других  властей,  не  относящихся  к  Организации.  Они
   воздерживаются  от  любых действий,  несовместимых с их положением
   международных    сотрудников,    ответственных    только     перед
   Организацией.
       5. Каждый член  Организации  обязуется  уважать  исключительно
   международный   характер  обязанностей  Генерального  директора  и
   персонала Бюро и  не  пытаться  оказывать  на  них  воздействие  в
   выполнении их задач.

                               Статья 10

       1. В   функции   Международного  бюро  труда  входят:  сбор  и
   распространение  сведений  по   всем   вопросам,   относящимся   к
   международному регулированию условий труда и положения трудящихся,
   и,  в  частности,  изучение   вопросов,   которые   предполагается
   представить   на   рассмотрение   Конференции   с  целью  принятия
   международных конвенций,  а также проведение различных специальных
   обследований,  которые  могут  быть  поручены ему Конференцией или
   Административным советом.
       2. При соблюдении таких указаний,  которые могут быть даны ему
   Административным советом, Бюро:
       a) готовит  документацию  по  различным  вопросам повестки дня
   сессий Конференции;
       b) оказывает  помощь  правительствам,  по их просьбе и по мере
   своих возможностей, в выработке законов и правил на основе решений
   Конференции  и  в  улучшении  административной  практики и системы
   инспекции;
       c) выполняет   обязанности,   возложенные  на  него  настоящим
   Уставом в отношении эффективного соблюдения конвенции;
       d) редактирует и издает публикации по проблемам промышленности
   и труда, представляющим международный интерес, на таких языках, на
   каких Административный совет сочтет желательным.
       3. Бюро вообще имеет такие другие  полномочия  и  обязанности,
   которые  могут быть ему поручены Конференцией или Административным
   советом.

                               Статья 11

       Правительственные органы  любого  члена  Организации,  которые
   занимаются  вопросами  промышленности  и труда,  могут связываться
   непосредственно с Генеральным директором  через  представителя  их
   правительства  в Административном совете Международного бюро труда
   или,  в  случае  отсутствия  такого  представителя,  через  любого
   другого   компетентного   в   этих   вопросах  должностного  лица,
   назначенного для этой цели заинтересованным правительством.

                               Статья 12

       1. Международная  организация  труда  сотрудничает,  в  рамках
   настоящего  Устава,  со  всякой  международной организацией общего
   характера,   координирующей   деятельность    межправительственных
   организаций,    имеющих    специализированные    задачи,    и    с
   межправительственными организациями,  имеющими  специализированные
   задачи в смежных областях.
       2. Международная организация  труда  может  принимать  меры  к
   допуску   представителей   межправительственных   организаций  для
   участия в своих заседаниях без права голоса.
       3. Международная организация труда может,  если она сочтет это
   желательным, принимать любые соответствующие меры для консультаций
   с  признанными  неправительственными международными организациями,
   включая  предпринимательские,  рабочие,   сельскохозяйственные   и
   кооперативные международные организации.

                               Статья 13

       1. Международная   организация   труда   может   заключать   с
   Организацией  Объединенных  Наций  такие  финансовые  и  бюджетные
   соглашения, которые могут оказаться нужными.
       2. До заключения таких соглашений или если в какой-либо момент
   таких соглашений еще нет в силе:
       a) каждый член Организации  оплачивает  расходы,  связанные  с
   проездом   и   содержанием   своих   делегатов,  их  советников  и
   представителей,  присутствующих   на   сессиях   Конференции   или
   Административного совета;
       b) все  другие  расходы  Международного  бюро  труда,   сессий
   Конференции  или Административного совета оплачиваются Генеральным
   директором   Международного   бюро   труда   из   общего   бюджета
   Международной организации труда;
       c) решения по утверждению бюджета,  а также по распределению и
   получению  взносов  Международной  организации  труда  принимаются
   Конференцией  большинством   в   две   трети   голосов,   поданных
   присутствующими   делегатами,  и  предусматривают,  что  бюджет  и
   соглашения о  распределении  расходов  между  членами  Организации
   одобряются комитетом, составленным из представителей правительств.
       3. Расходы  Международной  организации   труда   несут   члены
   Организации  в  соответствии с действующими соглашениями на основе
   пункта 1 или пункта 2 "c" настоящей статьи.
       4. Члены Организации,  за которыми числится  задолженность  по
   уплате  взносов  в  Организацию,  не  имеют  права  голосовать  на
   Конференции,  в Административном совете или в любом  комитете  или
   при   выборах   членов   Административного   совета,   если  сумма
   задолженности равна или превышает  сумму  взносов  за  два  полных
   предыдущих  года.  Конференция может,  однако,  большинством в две
   трети голосов  присутствующих  делегатов  разрешить  такому  члену
   голосовать,  если  она  сочтет,  что  такая  неуплата  вызвана  не
   зависящими от него обстоятельствами.
       5. Генеральный директор  Международного  бюро  труда  отвечает
   перед  Административным  советом за правильное расходование фондов
   Международной организации труда.

                          Глава II. ПРОЦЕДУРА

                               Статья 14

       1. Повестка    дня     сессий     Конференции     составляется
   Административным советом, который рассматривает всякие предложения
   по включению вопросов в  повестку  дня,  сделанные  правительством
   какого-либо  члена  Организации или представительной организацией,
   признанной  таковой  в  соответствии  со  статьей  3,  или   любой
   межправительственной организацией.
       2. Административный      совет      устанавливает     правила,
   обеспечивающие тщательную техническую подготовку и соответствующую
   консультацию  наиболее  заинтересованных  членов  путем проведения
   подготовительной технической конференции или  другим  способом  до
   принятия Конференцией конвенции или рекомендации.

                               Статья 15

       1. Генеральный  директор  действует  в  качестве  генерального
   секретаря Конференции. Он рассылает повестку дня с таким расчетом,
   чтобы она была получена каждым членом Организации за четыре месяца
   до   открытия  Конференции.  Через  соответствующее  правительство
   повестка дня сообщается  неправительственным  делегатам  после  их
   назначения.
       2. Доклады по пунктам повестки дня  посылаются  каждому  члену
   Организации с таким расчетом, чтобы у него было достаточно времени
   для   должного   изучения   этих    докладов    до    Конференции.
   Административный  совет  устанавливает  правила проведения в жизнь
   этого положения.

                               Статья 16

       1. Правительство  любого   члена   Организации   имеет   право
   официально  заявить  протест  против  включения любого вопроса или
   вопросов в повестку дня сессии.  Мотивы такого  возражения  должны
   быть  изложены  в заявлении,  адресованном Генеральному директору,
   который рассылает его всем членам Организации.
       2. Вопросы,  по которым поступили такие возражения,  остаются,
   однако,  в повестке дня, если Конференция большинством в две трети
   голосов присутствующих делегатов высказывается за их рассмотрение.
       3. Если Конференция (в случаях,  не предусмотренных предыдущим
   пунктом) решает большинством в две  трети  голосов  присутствующих
   делегатов,  что  какой-либо вопрос будет обсуждаться Конференцией,
   то этот вопрос включается в повестку дня следующей сессии.

                               Статья 17

       1. Конференция избирает председателя и трех заместителей. Один
   из  заместителей  является  правительственным  делегатом,  один  -
   делегатом  предпринимателей  и  один   -   делегатом   трудящихся.
   Конференция  устанавливает  свою  собственную  процедуру  и  может
   назначать комитеты для рассмотрения любого вопроса и представления
   по нему доклада.
       2. За исключением случаев,  особо оговоренных в других статьях
   настоящего Устава или в  какой-либо  конвенции  или  другом  акте,
   предоставляющем  Конференции  полномочия,  или  в  соглашениях  по
   финансовым и бюджетным вопросам,  заключенных  в  соответствии  со
   статьей  13,  все  вопросы  решаются  простым большинством голосов
   присутствующих делегатов.
       3. Голосование считается недействительным,  если  общее  число
   поданных  голосов меньше половины числа делегатов,  присутствующих
   на сессии.

                               Статья 18

       Конференция может  включить  в  любой  комитет,  который   она
   создает, технических экспертов, не имеющих права голосовать.

                               Статья 19

       1. Если  Конференция  высказывается за принятие предложений по
   какому-либо пункту повестки дня,  она решает,  следует ли  придать
   этим предложениям форму:
       a) международной конвенции или
       b) рекомендации,  если  вопрос,  стоящий  на  обсуждении,  или
   какой-либо его аспект не позволяют принять по нему в  этот  момент
   решение в форме конвенции.
       2. В  том  и  другом  случае  большинство  в две трети голосов
   присутствующих делегатов необходимо  для  окончательного  принятия
   Конференцией конвенции или рекомендации.
       3. При   выработке   любой   конвенции  или  рекомендации  для
   всеобщего применения Конференция обязана считаться со странами,  в
   которых климат,  недостаточный уровень экономического развития или
   другие специфические обстоятельства создают существенно  различные
   экономические условия. Конференция в таком случае предлагает такие
   изменения,  которые она считает необходимыми ввиду особых  условий
   этих стран.
       4. Два  экземпляра  конвенции  или  рекомендации подписываются
   председателем Конференции и Генеральным директором.  Один из  этих
   экземпляров хранится в архиве Международного бюро труда,  а другой
   вручается Генеральному секретарю Организации  Объединенных  Наций.
   Генеральный  директор  посылает  заверенную  копию  конвенции  или
   рекомендации каждому члену Организации.
       5. В отношении конвенции:
       a) конвенция    посылается   всем   членам   Организации   для
   ратификации;
       b) каждый  член Организации обязуется в течение года с момента
   закрытия  сессии  Конференции  (или,  если  это  невозможно  ввиду
   исключительных  обстоятельств,  как  можно быстрее,  насколько это
   практически возможно,  но не позднее 18 месяцев с момента закрытия
   сессии  Конференции)  представить конвенцию на рассмотрение власти
   или  властей,  в  компетенцию  которых  входит  этот  вопрос,  для
   принятия  соответствующего  закона  или  для  принятия мер другого
   порядка;
       c) члены   Организации   информируют   Генерального  директора
   Международного бюро труда  о  мерах,  принятых  в  соответствии  с
   настоящей  статьей для представления конвенции компетентной власти
   или властям,  сообщая ему  все  сведения  о  власти  или  властях,
   считающихся компетентными, и о принятых ими решениях;
       d) если член Организации получает согласие компетентной власти
   или  властей,  он  сообщает  о  состоявшейся ратификации конвенции
   Генеральному директору и предпринимает  такие  меры,  какие  будут
   необходимы для эффективного применения положений данной конвенции;
       e) если член  Организации  не  получает  согласия  власти  или
   властей,  в  компетенцию  которых входит этот вопрос,  он не несет
   никаких других обязательств, за исключением обязательства сообщать
   Генеральному директору Международного бюро труда в соответствующие
   периоды, когда этого потребует Административный совет, о состоянии
   законодательства и существующей практике в его стране по вопросам,
   которых касается конвенция,  о том,  какие меры были  приняты  или
   намечены  для  придания  силы  любым  положениям  конвенции  путем
   принятия законодательных или  административных  мер,  коллективных
   договоров или любым другим путем, и о тех обстоятельствах, которые
   препятствуют ратификации конвенции или задерживают ее.
       6. В отношении рекомендации:
       a) рекомендация   сообщается   всем   членам  Организации  для
   рассмотрения ее с целью придания ей силы путем принятия закона или
   другими путями;
       b) каждый член Организации обязуется в течение года с  момента
   закрытия  сессии  Конференции  (или,  если  это  невозможно  ввиду
   исключительных обстоятельств,  как можно  быстрее,  насколько  это
   практически возможно,  но не позднее 18 месяцев с момента закрытия
   сессии  Конференции)  представить  рекомендацию  на   рассмотрение
   власти или властей,  в компетенцию которых входит этот вопрос, для
   оформления ее в качестве  закона  или  для  принятия  мер  другого
   порядка;
       c) члены  Организации   информируют   Генерального   директора
   Международного  бюро  труда  о  мерах,  принятых  в соответствии с
   настоящей  статьей  для  представления  рекомендации  компетентной
   власти или властям, сообщая ему все сведения о власти или властях,
   считающихся компетентными, и о принятых ими решениях;
       d) кроме    представления    рекомендации    на   рассмотрение
   компетентной власти или властей,  член Организации не несет  перед
   Организацией   никаких   других   обязательств,   за   исключением
   обязательства сообщать Генеральному директору Международного  бюро
   труда   в   соответствующие   периоды,   когда   этого   потребует
   Административный   совет,   о   состоянии    законодательства    и
   существующей  практике в его стране по вопросам,  которых касается
   рекомендация,  о том,  какие меры были приняты  или  намечены  для
   придания  силы  любым  положениям  рекомендации,  а  также о таких
   изменениях этих положений,  которые являются или  могут  оказаться
   необходимыми в целях принятия или применения рекомендации.
       7. По   отношению   к   федеральному  государству  применяются
   следующие положения:
       a) в  отношении конвенций и рекомендаций,  которые федеральное
   правительство считает,  в соответствии с конституционной системой,
   подходящими  для  принятия мер в федеральном порядке,  федеральное
   государство несет такие  же  обязательства,  как  и  другие  члены
   Организации, которые не являются федеральными государствами;
       b) в отношении конвенций и рекомендаций,  которые  федеральное
   правительство считает,  в соответствии с конституционной системой,
   более подходящими во всех или в некоторых отношениях для  принятия
   мер  входящими  в  состав  государства  штатами,  провинциями  или
   кантонами,   чем   для   общефедеральных   действий,   федеральное
   правительство обязано:
           i) в соответствии со своей  конституцией  и  конституциями
       заинтересованных  штатов,  провинций или кантонов,  входящих в
       состав государства,  предпринять эффективные меры для передачи
       конвенций  или  рекомендаций не позднее чем через 18 месяцев с
       момента   окончания   сессии    Конференции    соответствующим
       федеральным   властям   или   властям  штатов,  провинций  или
       кантонов,  входящих  в  состав   государства,   для   принятия
       законодательных или других мер;
           ii) принять  меры,  в  случае   согласия   соответствующих
       властей заинтересованных штатов,  провинций или кантонов,  для
       организации  периодических  консультаций  между   федеральными
       властями   и  властями  штатов,  провинций  или  кантонов  для
       координированных действий внутри  федерального  государства  с
       целью придания силы положениям этих конвенций и рекомендаций;
           iii) известить Генерального директора Международного  бюро
       труда  о  мероприятиях,  предпринятых  в  соответствии  с этой
       статьей  для  представления  конвенций   и   рекомендаций   на
       рассмотрение  соответствующих  федеральных властей или властей
       штатов,  провинций  или  кантонов,  сообщая  ему  сведения   о
       считающихся компетентными властях и об их решениях;
           iv) в  отношении  каждой   конвенции,   которую   оно   не
       ратифицирует,  сообщать  Генеральному директору Международного
       бюро  труда   в   соответствующие   периоды,   по   требованию
       Административного   совета,  о  состоянии  законодательства  и
       существующей практике в федерации и  входящих  в  нее  штатах,
       провинциях   или   кантонах   по  вопросам,  которых  касается
       конвенция,  и о том,  в  какой  мере  была  придана  сила  или
       намечается  придать  силу  положениям конвенции путем принятия
       законодательных   или   административных   мер,   коллективных
       договоров или других мер;
           v) в отношении каждой рекомендации  сообщать  Генеральному
       директору Международного бюро труда в соответствующие периоды,
       по   требованию   Административного   совета,   о    состоянии
       законодательства   и   существующей  практике  в  федерации  и
       входящих в нее штатах,  провинциях или кантонах  по  вопросам,
       которых  касается  рекомендация,  о  том,  в  какой  мере была
       придана  сила   или   намечается   придать   силу   положениям
       рекомендации,  а  также  о  таких  изменениях  этих положений,
       которые являются или  могут  оказаться  необходимыми  в  целях
       принятия или применения рекомендации.
       8. Ни  в  коем  случае  принятие  какой-либо   конвенции   или
   рекомендации  Конференцией  или  ратификация  какой-либо конвенции
   любым   членом   Организации   не   будут   рассматриваться    как
   затрагивающие  какой-либо  закон,  судебное  решение,  обычай  или
   соглашение, которые обеспечивают заинтересованным трудящимся более
   благоприятные   условия,   чем   те,   которые   предусматриваются
   конвенцией или рекомендацией.

                               Статья 20

       Каждая ратифицированная  конвенция  направляется   Генеральным
   директором   Международного   бюро  труда  Генеральному  секретарю
   Организации Объединенных Наций для регистрации  в  соответствии  с
   положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций;  она
   связывает только тех членов, которые ее ратифицировали.

                               Статья 21

       1. Если   при   окончательном   голосовании   на   Конференции
   какая-либо  конвенция  не  соберет большинства в две трети голосов
   присутствующих делегатов,  тем не менее любые  члены  Организации,
   которые   этого   пожелают,   могут  согласиться  заключить  такую
   конвенцию между собой.
       2. Каждая  заключенная  таким  образом  конвенция направляется
   заинтересованными    правительствами    Генеральному     директору
   Международного  бюро  труда  и  Генеральному секретарю Организации
   Объединенных Наций для регистрации в  соответствии  с  положениями
   статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций.

                               Статья 22

       Каждый из  членов  обязуется  представлять  ежегодные  доклады
   Международному   бюро  труда  относительно  принятых  им  мер  для
   применения конвенций,  к которым  он  присоединился.  Эти  доклады
   будут составляться в такой форме и содержать такие сведения, какие
   может потребовать Административный совет.

                               Статья 23

       1. Генеральный  директор  представляет  на  ближайшей   сессии
   Конференции  резюме  отчетов  и  докладов,  присланных ему членами
   Организации в соответствии со статьями 19 и 22.
       2. Каждый    член   Организации   рассылает   представительным
   организациям,  признанным таковыми в целях статьи 3, копии отчетов
   и докладов,  направленных Генеральному директору в соответствии со
   статьями 19 и 22.

                               Статья 24

       Если какая-либо профессиональная организация  предпринимателей
   или  трудящихся  сделает Международному бюро труда представление о
   том,  что какой-либо член Организации не обеспечил должным образом
   соблюдения    конвенции,    участником    которой   он   является,
   Административный   совет   может   передать   это    представление
   правительству,  против  которого  оно  сделано,  и  предложить ему
   сделать по этому  вопросу  такое  заявление,  которое  оно  сочтет
   уместным.

                               Статья 25

       Если в приемлемый срок не будет получено никакого заявления от
   данного правительства или если Административный  совет  не  сочтет
   полученный   ответ   удовлетворительным,   то   он   имеет   право
   опубликовать полученное представление и ответ правительства,  если
   таковой получен.

                               Статья 26

       1. Любой  член  Организации  имеет  право  подавать  жалобу  в
   Международное бюро труда  на  любого  другого  члена  Организации,
   который,  по  его  мнению,  не  обеспечил  эффективного соблюдения
   конвенции,  ратифицированной   ими   обоими   в   соответствии   с
   предыдущими статьями.
       2. Административный совет, если он считает это целесообразным,
   может  до  передачи  такой жалобы в предусмотренном ниже порядке в
   комиссию,  назначенную для ее расследования,  связаться  с  данным
   правительством, как это определено в статье 24.
       3. Если Административный совет не считает необходимым сообщить
   жалобу данному правительству или если после сообщения жалобы он не
   получил   удовлетворяющего   его   ответа   в   приемлемый   срок,
   Административный  совет может назначить комиссию для расследования
   жалобы и для представления доклада по этому вопросу.
       4. Административный  совет  может  принять  такую же процедуру
   либо по своей собственной инициативе,  либо по жалобе  какого-либо
   делегата Конференции.
       5. Если в  Административном  совете  рассматриваются  вопросы,
   возникшие   в   связи   со  статьями  25  и  26,  заинтересованное
   правительство может,  если оно не представлено в  Административном
   совете,  послать  представителя  для участия в обсуждении вопроса.
   Дата обсуждения вопроса должна быть в  надлежащее  время  сообщена
   данному правительству.

                               Статья 27

       В случае   передачи   жалобы   в  вышеупомянутую  комиссию  по
   расследованию на основании статьи 26 каждый из членов Организации,
   независимо от того, касается ли его непосредственно эта жалоба или
   нет,  обязуется предоставить в распоряжение  данной  комиссии  все
   имеющиеся  у него сведения,  относящиеся к вопросу,  затронутому в
   жалобе.

                               Статья 28

       После всестороннего разбора жалобы комиссия  по  расследованию
   составляет  доклад,  содержащий  ее  выводы  по  всем  фактическим
   данным,  позволяющим установить  суть  этого  спора,  а  также  ее
   рекомендации   относительно   тех   мер,   которые   следовало  бы
   предпринять для удовлетворения жалобы,  и относительно  сроков  их
   осуществления.

                               Статья 29

       1. Генеральный  директор  Международного бюро труда направляет
   доклад  комиссии  по  расследованию  Административному  совету   и
   каждому  из  правительств,  затронутых  в  споре,  и  обеспечивает
   опубликование этого доклада.
       2. Каждое  из  этих  правительств в трехмесячный срок сообщает
   Генеральному директору Международного бюро труда, принимает ли оно
   рекомендации,   содержащиеся   в   докладе  комиссии,  а  если  не
   принимает, то желает ли оно передать спор в Международный Суд.

                               Статья 30

       Если какой-нибудь   из   членов   Организации   не  предпримет
   действий, требуемых пунктами 5 "b",  6 "b" или 7 "b"i" статьи 19 в
   отношении какой-либо конвенции или  рекомендации,  то  любой  член
   Организации  имеет  право  передать  этот вопрос Административному
   совету.  Если Административный совет найдет,  что  требуемые  меры
   действительно  не  принимаются,  он  представляет  об  этом доклад
   Конференции.

                               Статья 31

       Решение Международного  Суда  в  отношении жалобы или вопроса,
   переданного ему на основе статьи 29, является окончательным.

                               Статья 32

       Международный Суд может утвердить, изменить или отменить любые
   заключения или рекомендации комиссии по расследованию жалобы.

                               Статья 33

       Если какой-либо член Организации не выполнит  в  установленный
   срок   рекомендации,   которые   могут   содержаться   в   докладе
   вышеупомянутой комиссии или  в  решении  Международного  Суда,  то
   Административный   совет  может  рекомендовать  Конференции  такие
   действия,  какие  он  сочтет   целесообразными   для   обеспечения
   выполнения этих рекомендаций.

                               Статья 34

       Правительство, не выполнявшее  своих  обязательств,  может  во
   всякое   время   сообщить   Административному   совету,   что  оно
   предприняло  необходимые  меры   для   того,   чтобы   осуществить
   рекомендации комиссии по расследованию,  или меры,  предложенные в
   решении Международного  Суда,  и  может  просить  Административный
   совет  создать  комиссию  для  проверки  своего сообщения.  В этом
   случае применяются положения статей 27,  28,  29,  31 и 32, и если
   доклад  комиссии  по расследованию или решение Международного Суда
   благоприятны для не выполнявшего своих обязательств правительства,
   то  Административный  совет  немедленно  рекомендует,  чтобы меры,
   принятые на основании статьи 33, были отменены.

                       Глава III. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                               Статья 35

       1. Члены   Организации    обязуются    применять    конвенции,
   ратифицированные  ими  согласно  положениям  настоящего Устава,  к
   территориям,  находящимся   вне   метрополии,   за   международные
   отношения   которых   они  ответственны,  включая  все  подопечные
   территории, за управление которых они ответственны, за исключением
   тех случаев,  когда вопросы,  затронутые в конвенции,  находятся в
   пределах компетенции самих властей территории, или когда конвенция
   не  применима  вследствие  особых  местных условий,  или когда она
   должна подвергнуться изменениям, необходимым для приспособления ее
   к местным условиям.
       2. Каждый  член  Организации,  ратифицирующий   конвенцию,   в
   возможно   короткий   срок   после   ее   ратификации   направляет
   Генеральному  директору  Международного   бюро   труда   заявление
   относительно того, в какой мере он обязуется обеспечить применение
   положений данной  конвенции  к  территориям,  не  подпадающим  под
   действие  пунктов  4  и  5  настоящей  статьи,  и  содержащее  все
   сведения, требуемые указанной конвенцией.
       3. Каждый член, направивший заявление на основании предыдущего
   пункта,  может время от  времени,  в  соответствии  с  положениями
   конвенции,  посылать  новое  заявление,  изменяющее условия любого
   предыдущего заявления и содержащее сведения о текущем положении  в
   отношении вышеупомянутых территорий.
       4. Когда  вопросы,  затрагиваемые  конвенцией,   находятся   в
   компетенции   самих   властей   территории  вне  метрополии,  член
   Организации,  ответственный  за   международные   отношения   этой
   территории,   направляет   конвенцию   в  возможно  короткий  срок
   правительству этой территории с целью издания закона или  принятия
   других  мер  со  стороны  этого  правительства.  После  этого член
   Организации, по соглашению с правительством этой территории, может
   направить   Генеральному   директору   Международного  бюро  труда
   заявление о принятии обязательств  по  конвенции  от  имени  такой
   территории.
       5. Заявление о принятии обязательств по  какой-либо  конвенции
   может  быть  направлено Генеральному директору Международного бюро
   труда:
       a) двумя или более членами Организации в отношении территории,
   которая находится под их совместным управлением; или
       b) любой  международной  властью,  ответственной за управление
   какой-либо территорией  на  основе  положений  Устава  Организации
   Объединенных  Наций  или  любого  другого действующего в отношении
   такой территории положения.
       6. Принятие  обязательств  по  какой-либо  конвенции на основе
   пунктов 4 и 5 влечет за собой принятие от  имени  заинтересованной
   территории  обязательств,  предусмотренных условиями конвенции,  и
   обязательств,  вытекающих из Устава Организации  и  относящихся  к
   ратифицированным   конвенциям.   Всякое   заявление   о   принятии
   обязательств может  содержать  оговорки  об  изменениях  положений
   конвенции, необходимых для применения ее к местным условиям.
       7. Каждый член Организации или международная  власть,  которые
   послали заявление на основе пунктов 4 и 5 настоящей статьи,  могут
   время от времени,  в соответствии с  условиями  данной  конвенции,
   направить  новое  заявление,  меняющее  условия любого предыдущего
   заявления или денонсирующее от имени  заинтересованной  территории
   обязательства, связанные с этой конвенцией.
       8. Если  обязательства   конвенции   не   приняты   от   имени
   территории,  упомянутой  в  пунктах  4  и  5 настоящей статьи,  то
   заинтересованные член  или  члены  Организации  или  международная
   власть сообщают Генеральному директору Международного бюро труда о
   состоянии  законодательства  и  существующей  практике   на   этой
   территории  в  отношении  вопросов,  затронутых  в конвенции.  Это
   сообщение показывает, в какой степени реализуются или предлагается
   реализовать   положения   конвенции   за   счет  законодательства,
   административных   мероприятий,   коллективных    договоров    или
   каким-либо  другим путем,  и,  кроме того,  указывает препятствия,
   которые мешают принятию такой конвенции или задерживают его.

                               Статья 36

       Поправки к   настоящему    Уставу,    принятые    Конференцией
   большинством   в   две  трети  голосов,  поданных  присутствующими
   делегатами,  вступают в силу после  их  ратификации  или  принятия
   двумя  третями  членов  Организации,  в  том числе пятью из десяти
   стран,  представленных в Административном совете в качестве стран,
   наиболее   важных  в  промышленном  отношении,  в  соответствии  с
   положением пункта 3 статьи 7 настоящего Устава.

                               Статья 37

       1. Всякий вопрос или спор,  касающийся  толкования  настоящего
   Устава   или   конвенций,   заключенных   впоследствии  членами  в
   соответствии  с  положениями  настоящего  Устава,  передается   на
   разрешение Международного Суда.
       2. Независимо  от  положения   пункта   1   настоящей   статьи
   Административный  совет  может  сформулировать  и  представить  на
   одобрение   Конференции   правила,   предусматривающие    создание
   трибунала  для  быстрого  разрешения  любого  спора  или  вопроса,
   касающегося  толкования  конвенции,  который  может  быть  передан
   трибуналу  либо  Административным  советом,  либо в соответствии с
   положениями данной конвенции.  Всякое решение или  консультативное
   заключение   Международного   Суда   является   обязательным   для
   трибунала,  созданного в соответствии с настоящим пунктом.  Всякое
   решение,    вынесенное    этим   трибуналом,   сообщается   членам
   Организации,  и  всякие  замечания,  которые  могут  быть  сделаны
   членами по этому поводу, представляются Конференции.

                               Статья 38

       1. Международная   организация   труда  может  созывать  такие
   региональные   конференции   и   создавать   такие    региональные
   учреждения,   которые   она   сочтет   полезными   для  содействия
   осуществлению целей и задач Организации.
       2. Полномочия,  функции  и  процедура региональных конференций
   определяются правилами,  которые  вырабатываются  Административным
   советом и представляются на утверждение Генеральной конференции.

                     Глава IV. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                               Статья 39

       Международная организация  труда  имеет все права юридического
   лица, в частности:
       a) право заключать договоры;
       b) право  приобретать  движимое  и  недвижимое   имущество   и
   распоряжаться им;
       c) право возбуждать судебные дела.

                               Статья 40

       1. Международная организация труда  пользуется  на  территории
   каждого  из своих членов привилегиями и иммунитетом,  необходимыми
   для осуществления ее целей.
       2. Делегаты   Конференции,   члены  Административного  совета,
   Генеральный директор и сотрудники  Бюро  также  пользуются  такими
   привилегиями  и  иммунитетом,  которые необходимы для независимого
   выполнения их функций, связанных с Организацией.
       3. Эти   привилегии   и  иммунитет  определяются  в  отдельном
   соглашении,  которое подготавливается  Организацией  для  принятия
   государствами - членами.






                            THE CONSTITUTION
              OF THE INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION <*>

                                Preamble

       Whereas universal and lasting peace can be established only if
   it is based upon social justice;
       And whereas  conditions  of  labour   exist   involving   such
   injustice, hardship and privation to large numbers of people as to
   produce unrest so great that the peace and harmony  of  the  world
   are imperilled; and an improvement of those conditions is urgently
   required; as, for example, by the regulation of the hours of work,
   including the establishment of a maximum working day and week, the
   regulation of the labour supply,  the prevention of  unemployment,
   the  provision  of an adequate living wage,  the protection of the
   worker against sickness,  disease and injury arising  out  of  his
   employment,  the protection of children,  young persons and women,
   provision for old age and injury,  protection of the interests  of
   workers   when   employed  in  countries  other  than  their  own,
   recognition of the principle of equal  remuneration  for  work  of
   equal   value,   recognition   of  the  principle  of  freedom  of
   association,  the  organisation  of   vocational   and   technical
   education and other measures;
       Whereas also  the  failure  of  any  nation  to  adopt  humane
   conditions  of  labour  is an obstacle in the way of other nations
   which desire to improve the conditions in their own countries:
       The High  Contracting Parties,  moved by sentiments of justice
   and humanity as well as by the  desire  to  secure  the  permanent
   peace  of  the world,  and with a view to attaining the objectives
   set forth in this Preamble, agree to the following Constitution of
   the International Labour Organisation:
       --------------------------------
       <*> The original text  of  the  Constitution,  established  in
   1919,  has  been  modified  by the amendment of 1922 which entered
   into force on 4 June 1934;  the Instrument of  Amendment  of  1945
   which  entered into force on 26 September 1946;  the Instrument of
   Amendment of 1946 which entered into force on 20 April  1948;  the
   Instrument of Amendment of 1953 which entered into force on 20 May
   1954; the Instrument of Amendment of 1962 which entered into force
   on  22  May  1963;  and  the Instrument of Amendment of 1972 which
   entered into force on 1 November 1974.

                        Chapter I. ORGANISATION

                               Article 1

       1. A permanent organisation  is  hereby  established  for  the
   promotion  of  the  objects  set  forth  in  the  Preamble to this
   Constitution and  in  the  Declaration  concerning  the  aims  and
   purposes  of  the  International  Labour  Organisation  adopted at
   Philadelphia on 10 May 1944 the text of which is annexed  to  this
   Constitution.
       2. The  Members of the International Labour Organisation shall
   be the States which were Members of the Organisation on 1 November
   1945,  and such other States as may become Members in pursuance of
   the provisions of paragraphs 3 and 4 of this article.
       3. Any  original  member  of  the United Nations and any State
   admitted to membership of the United Nations by a decision of  the
   General  Assembly in accordance with the provisions of the Charter
   may become a Member of the International  Labour  Organisation  by
   communicating  to the Director-General of the International Labour
   Office  its  formal  acceptance  of   the   obligations   of   the
   Constitution of the International Labour Organisation.
       4. The  General  Conference  of   the   International   Labour
   Organisation  may also admit Members to the Organisation by a vote
   concurred in by two-thirds of the delegates attending the session,
   including  two-thirds  of  the  Government  delegates  present and
   voting.  Such admission shall take effect on the communication  to
   the  Director-General  of  the  International Labour Office by the
   government of the new Member  of  its  formal  acceptance  of  the
   obligations of the Constitution of the Organisation.
       5. No  Member  of  the  International  Labour Organisation may
   withdraw from  the  Organisation  without  giving  notice  of  its
   intention  so  to  do to the Director-General of the International
   Labour Office.  Such notice shall take effect two years after  the
   date  of  its  reception  by the Director-General,  subject to the
   Member having at that time  fulfilled  all  financial  obligations
   arising  out  of  its  membership.  When a Member has ratified any
   international labour Convention,  such withdrawal shall not affect
   the  continued  validity  for  the  period  provided  for  in  the
   Convention of  all  obligations  arising  thereunder  or  relating
   thereto.
       6. In  the  event of any State having ceased to be a Member of
   the Organisation,  its readmission to membership shall be governed
   by the provisions of paragraph 3 or paragraph 4 of this article as
   the case may be.

                               Article 2

       The permanent organisation shall consist of -
       a) a General Conference of representatives of the Members;
       b) a Governing Body composed as described in article 7; and
       c) an  International Labour Office controlled by the Governing
   Body.

                               Article 3

       1. The meetings of the General Conference  of  representatives
   of  the  Members  shall  be held from time to time as occasion may
   require,  and at least once in every year. It shall be composed of
   four representatives of each of the Members,  of whom two shall be
   Government  delegates  and  the  two  others  shall  be  delegates
   representing respectively the employers and the workpeople of each
   of the Members.
       2. Each delegate may be accompanied by advisers, who shall not
   exceed  two  in number for each item on the agenda of the meeting.
   When questions specially affecting women are to be  considered  by
   the Conference, one at least of the advisers should be a woman.
       3. Each  Member  which  is  responsible  for the international
   relations of   non-metropolitan   territories   may   appoint   as
   additional advisers to each of its delegates -
       a) persons nominated by it  as  representatives  of  any  such
   territory in regard to matters within the self-governing powers of
   that territory; and
       b) persons  nominated  by it to advise its delegates in regard
   to matters concerning non-self-governing territories.
       4. In the case of a territory under the joint authority of two
   or more Members,  persons may be nominated to advise the delegates
   of such Members.
       5. The  Members undertake to nominate non-Government delegates
   and   advisers   chosen   in   agreement   with   the   industrial
   organisations,   if  such  organisations  exist,  which  are  most
   representative of employers or workpeople,  as the case may be, in
   their respective countries.
       6. Advisers  shall  not  speak except on a request made by the
   delegate whom they accompany and by the special  authorisation  of
   the President of the Conference, and may not vote.
       7. A delegate may  by  notice  in  writing  addressed  to  the
   President  appoint  one of his advisers to act as his deputy,  and
   the adviser, while so acting, shall be allowed to speak and vote.
       8. The names of the  delegates  and  their  advisers  will  be
   communicated  to the International Labour Office by the government
   of each of the Members.
       9. The  credentials  of  delegates and their advisers shall be
   subject to scrutiny by the Conference, which may, by two-thirds of
   the  votes  cast  by  the  delegates present,  refuse to admit any
   delegate or adviser whom it deems not to have  been  nominated  in
   accordance with this article.

                               Article 4

       1. Every  delegate  shall  be entitled to vote individually on
   all matters which are taken into consideration by the Conference.
       2. If  one  of  the  Members  fails  to  nominate  one  of the
   non-Government delegates whom it  is  entitled  to  nominate,  the
   other non-Government delegate shall be allowed to sit and speak at
   the Conference, but not to vote.
       3. If  in  accordance  with  article  3 the Conference refuses
   admission to a delegate of one of the Members,  the provisions  of
   the  present  article shall apply as if that delegate had not been
   nominated.

                               Article 5

       The meetings of the Conference shall, subject to any decisions
   which  may  have been taken by the Conference itself at a previous
   meeting,  be held at such place as may be decided by the Governing
   Body.

                               Article 6

       Any change  in  the  seat  of  the International Labour Office
   shall be decided by the Conference by a two-thirds majority of the
   votes cast by the delegates present.

                               Article 7

       1. The Governing Body shall consist of fifty-six persons -
       Twenty-eight representing governments,
       Fourteen representing the employers, and
       Fourteen representing the workers.
       2. Of the twenty-eight persons representing  governments,  ten
   shall  be appointed by the Members of chief industrial importance,
   and eighteen shall be appointed by the Members selected  for  that
   purpose  by the Government delegates to the Conference,  excluding
   the delegates of the ten Members mentioned above.
       3. The Governing Body shall  as  occasion  requires  determine
   which  are  the  Members  of  the Organisation of chief industrial
   importance and shall make  rules  to  ensure  that  all  questions
   relating  to  the  selection  of  the  Members of chief industrial
   importance are considered by an impartial committee  before  being
   decided  by  the Governing Body.  Any appeal made by a Member from
   the declaration of the Governing Body as to which are the  Members
   of chief industrial importance shall be decided by the Conference,
   but an appeal to the Conference shall not suspend the  application
   of  the  declaration until such time as the Conference decides the
   appeal.
       4. The persons representing  the  employers  and  the  persons
   representing  the  workers  shall  be  elected respectively by the
   Employers' delegates and the Workers' delegates to the Conference.
       5. The period of office of the Governing Body shall  be  three
   years.  If for any reason the Governing Body elections do not take
   place on the expiry of  this  period,  the  Governing  Body  shall
   remain in office until such elections are held.
       6. The   method   of   filling  vacancies  and  of  appointing
   substitutes and other similar questions  may  be  decided  by  the
   Governing Body subject to the approval of the Conference.
       7. The Governing Body shall, from time to time, elect from its
   number a chairman and two vice-chairmen,  of whom one shall  be  a
   person  representing  a government,  one a person representing the
   employers, and one a person representing the workers.
       8. The Governing Body shall regulate  its  own  procedure  and
   shall  fix  its  own times of meeting.  A special meeting shall be
   held if a written request to that  effect  is  made  by  at  least
   sixteen of the representatives on the Governing Body.

                               Article 8

       1. There  shall  be  a  Director-General  of the International
   Labour Office,  who shall be appointed by the Governing Body, and,
   subject to the  instructions  of  the  Governing  Body,  shall  be
   responsible  for the efficient conduct of the International Labour
   Office and for such other duties as may be assigned to him.
       2. The  Director-General  or  his  deputy  shall  attend   all
   meetings of the Governing Body.

                               Article 9

       1. The  staff  of  the  International  Labour  Office shall be
   appointed by  the  Director-General  under regulations approved by
   the Governing Body.
       2. So far as is possible with due regard to the efficiency  of
   the work of the Office,  the Director-General shall select persons
   of different nationalities.
       3. A certain number of these persons shall be women.
       4. The  responsibilities of the Director-General and the staff
   shall  be  exclusively  international   in   character.   In   the
   performance  of  their duties,  the Director-General and the staff
   shall not seek or receive instructions from any government or from
   any  other  authority  external  to  the Organisation.  They shall
   refrain from any action which might reflect on their  position  as
   international officials responsible only to the Organisation.
       5. Each Member of the Organisation undertakes to  respect  the
   exclusively international character of the responsibilities of the
   Director-General and the staff and not to seek to  influence  them
   in the discharge of their responsibilities.

                               Article 10

       1. The  functions  of  the  International  Labour Office shall
   include the collection and  distribution  of  information  on  all
   subjects relating to the international adjustment of conditions of
   industrial life and labour,  and particularly the  examination  of
   subjects  which it is proposed to bring before the Conference with
   a view to the conclusion of  international  Conventions,  and  the
   conduct  of  such  special investigations as may be ordered by the
   Conference or by the Governing Body.
       2. Subject  to such directions as the Governing Body may give,
   the Office shall -
       a) prepare  the  documents  on the various items of the agenda
   for the meetings of the Conference;
       b) accord  to  governments  at  their  request all appropriate
   assistance within its power in connection with the framing of laws
   and  regulations  on  the basis of the decisions of the Conference
   and the improvement of administrative  practices  and  systems  of
   inspection;
       c) carry out the duties required of it by  the  provisions  of
   this  Constitution  in connection with the effective observance of
   Conventions;
       d) edit and issue, in such languages as the Governing Body may
   think desirable,  publications dealing with problems  of  industry
   and employment of international interest.
       3. Generally,  it shall have such other powers and  duties  as
   may be assigned to it by the Conference or by the Governing Body.

                               Article 11

       The government  departments  of  any of the Members which deal
   with questions of industry and employment may communicate directly
   with  the  Director-General  through  the  representative of their
   government on the  Governing  Body  of  the  International  Labour
   Office  or,  failing  any such representative,  through such other
   qualified official as the government may nominate for the purpose.

                               Article 12

       1. The  International  Labour  Organisation  shall  co-operate
   within   the   terms   of   this  Constitution  with  any  general
   international organisation entrusted with the co-ordination of the
   activities    of   public   international   organisations   having
   specialised  responsibilities  and   with   public   international
   organisations   having  specialised  responsibilities  in  related
   fields.
       2. The  International Labour Organisation may make appropriate
   arrangements  for  the  representatives  of  public  international
   organisations to participate without vote in its deliberations.
       3. The International Labour  Organisation  may  make  suitable
   arrangements  for such consultation as it may think desirable with
   recognised non-governmental international organisations, including
   international organisations of employers,  workers, agriculturists
   and co-operators.

                               Article 13

       1. The  International  Labour  Organisation  may   make   such
   financial  and  budgetary  arrangements with the United Nations as
   may appear appropriate.
       2. Pending  the  conclusion  of such arrangements or if at any
   time no such arrangements are in force -
       a) each of the Members will pay the travelling and subsistence
   expenses  of  its  delegates  and  their  advisers  and   of   its
   representatives  attending  the  meetings of the Conference or the
   Governing Body, as the case may be;
       b) all  other  expenses of the International Labour Office and
   of the meetings of the Conference or Governing Body shall be  paid
   by  the Director-General of the International Labour Office out of
   the general funds of the International Labour Organisation;
       c) the   arrangements   for   the   approval,  allocation  and
   collection of the budget of the International Labour  Organisation
   shall  be determined by the Conference by a two-thirds majority of
   the votes cast by the delegates present, and shall provide for the
   approval  of the budget and of the arrangements for the allocation
   of expenses among the Members of the Organisation by  a  committee
   of Government representatives.
       3. The expenses of the International Labour Organisation shall
   be  borne  by  the  Members in accordance with the arrangements in
   force in virtue of paragraph 1 or paragraph 2 (c) of this article.
       4. A Member of the Organisation which is  in  arrears  in  the
   payment  of  its  financial contribution to the Organisation shall
   have no vote in the Conference,  in the  Governing  Body,  in  any
   committee,  or  in the elections of members of the Governing Body,
   if the amount of its arrears equals or exceeds the amount  of  the
   contributions  due  from  it  for  the  preceding  two full years:
   Provided that the Conference may by a two-thirds majority  of  the
   votes  cast  by the delegates present permit such a Member to vote
   if it is satisfied that the failure to pay is  due  to  conditions
   beyond the control of the Member.
       5. The  Director-General  of  the  International Labour Office
   shall  be  responsible  to  the  Governing  Body  for  the  proper
   expenditure of the funds of the International Labour Organisation.

                         Chapter II. PROCEDURE

                               Article 14

       1. The  agenda  for  all  meetings  of  the Conference will be
   settled by the Governing Body, which shall consider any suggestion
   as  to the agenda that may be made by the government of any of the
   Members or by any representative organisation recognised  for  the
   purpose of article 3, or by any public international organisation.
       2. The  Governing  Body  shall  make  rules to ensure thorough
   technical preparation and adequate  consultation  of  the  Members
   primarily  concerned,  by  means  of  a  preparatory conference or
   otherwise, prior to the adoption of a Convention or Recommendation
   by the Conference.

                               Article 15

       1. The  Director-General shall act as the Secretary-General of
   the Conference,  and shall transmit the agenda so as to reach  the
   Members  four  months  before the meeting of the Conference,  and,
   through them, the non-Government delegates when appointed.
       2. The  reports on each item of the agenda shall be despatched
   so  as  to  reach  the  Members  in  time   to   permit   adequate
   consideration before the meeting of the Conference.  The Governing
   Body shall make rules for the application of this provision.

                               Article 16

       1. Any of the governments of the Members may  formally  object
   to  the inclusion of any item or items in the agenda.  The grounds
   for such objection shall be set forth in a statement addressed  to
   the  Director-General who shall circulate it to all the Members of
   the Organisation.
       2. Items  to  which  such  objection  has been made shall not,
   however,  be excluded from the agenda,  if  at  the  Conference  a
   majority  of two-thirds of the votes cast by the delegates present
   is in favour of considering them.
       3. If  the  Conference  decides  (otherwise  than  under   the
   preceding  paragraph)  by  two-thirds  of  the  votes  cast by the
   delegates present that any subject  shall  be  considered  by  the
   Conference,  that  subject shall be included in the agenda for the
   following meeting.

                               Article 17

       1. The  Conference  shall  elect   a   president   and   three
   vice-presidents. One of the vice-presidents shall be a  Government
   delegate,  one an Employers' delegate and one a Workers' delegate.
   The Conference shall regulate its own procedure  and  may  appoint
   committees to consider and report on any matter.
       2. Except as otherwise expressly provided in this Constitution
   or  by  the terms of any Convention or other instrument conferring
   powers on  the  Conference  or  of  the  financial  and  budgetary
   arrangements adopted in virtue of article 13, all matters shall be
   decided by a simple majority of the votes cast  by  the  delegates
   present.
       3. The voting is void unless the total number of votes cast is
   equal  to  half  the  number  of  the  delegates   attending   the
   Conference.

                               Article 18

       The Conference  may  add  to  any committees which it appoints
   technical experts without power to vote.

                               Article 19

       1. When   the  Conference  has  decided  on  the  adoption  of
   proposals with regard to an item on the agenda,  it will rest with
   the  Conference  to  determine whether these proposals should take
   the form:
       a) of an international Convention, or
       b) of   a  Recommendation  to  meet  circumstances  where  the
   subject, or aspect of it, dealt with is not considered suitable or
   appropriate at that time for a Convention.
       2. In  either  case a majority of two-thirds of the votes cast
   by the delegates present shall be necessary on the final vote  for
   the adoption of the Convention or Recommendation,  as the case may
   be, by the Conference.
       3. In framing any  Convention  or  Recommendation  of  general
   application   the  Conference  shall  have  due  regard  to  those
   countries in which climatic conditions,  the imperfect development
   of  industrial  organisation,  or other special circumstances make
   the  industrial  conditions  substantially  different  and   shall
   suggest  the  modifications,  if  any,  which  it considers may be
   required to meet the case of such countries.
       4. Two copies of the Convention  or  Recommendation  shall  be
   authenticated by the signatures of the President of the Conference
   and  of  the  Director-General.  Of  these  copies  one  shall  be
   deposited  in  the archives of the International Labour Office and
   the other with the Secretary-General of the  United  Nations.  The
   Director-General   will   communicate  a  certified  copy  of  the
   Convention or Recommendation to each of the Members.
       5. In the case of  a  Convention -
       a) the Convention will be  communicated  to  all  Members  for
   ratification;
       b) each of the Members undertakes that  it  will,  within  the
   period  of one year at most from the closing of the session of the
   Conference,  or  if  it  is  impossible   owing   to   exceptional
   circumstances to do so within the period of one year,  then at the
   earliest practicable moment and in no case later  than  18  months
   from  the  closing  of  the  session of the Conference,  bring the
   Convention  before  the  authority  or  authorities  within  whose
   competence  the  matter lies,  for the enactment of legislation or
   other action;
       c) Members   shall   inform   the   Director-General   of  the
   International Labour Office of the measures  taken  in  accordance
   with  this  article  to  bring  the  Convention  before  the  said
   competent  authority  or  authorities,  with  particulars  of  the
   authority or authorities regarded as competent,  and of the action
   taken by them;
       d) if  the  Member  obtains  the  consent  of the authority or
   authorities within whose  competence  the  matter  lies,  it  will
   communicate  the  formal  ratification  of  the  Convention to the
   Director-General and will take such action as may be necessary  to
   make effective the provisions of such Convention;
       e) if the Member does not obtain the consent of the  authority
   or authorities within whose competence the matter lies, no further
   obligation shall rest upon the Member except that it shall  report
   to  the  Director-General  of the International Labour Office,  at
   appropriate intervals as requested  by  the  Governing  Body,  the
   position  of  its  law and practice in regard to the matters dealt
   with in the Convention,  showing the extent to  which  effect  has
   been given,  or is proposed to be given,  to any of the provisions
   of  the  Convention   by   legislation,   administrative   action,
   collective  agreement  or  otherwise  and stating the difficulties
   which prevent or delay the ratification of such Convention.
       6. In the case of a Recommendation -
       a) the  Recommendation will be communicated to all Members for
   their consideration with a view to effect being  given  to  it  by
   national legislation or otherwise;
       b) each of the Members  undertakes  that  it  will,  within  a
   period  of one year at most from the closing of the session of the
   Conference,  or  if  it  is  impossible   owing   to   exceptional
   circumstances to do so within the period of one year,  then at the
   earliest practicable moment and in no case later  than  18  months
   after  the  closing  of  the Conference,  bring the Recommendation
   before the authority or authorities within  whose  competence  the
   matter lies for the enactment of legislation or other action;
       c) the  Members  shall  inform  the  Director-General  of  the
   International  Labour  Office  of the measures taken in accordance
   with this article to bring  the  Recommendation  before  the  said
   competent   authority  or  authorities  with  particulars  of  the
   authority or authorities regarded as competent,  and of the action
   taken by them;
       d) apart from bringing  the  Recommendation  before  the  said
   competent  authority  or authorities,  no further obligation shall
   rest upon the Members,  except  that  they  shall  report  to  the
   Director-General   of   the   International   Labour   Office,  at
   appropriate intervals as requested  by  the  Governing  Body,  the
   position of the law and practice in their country in regard to the
   matters dealt with in the Recommendation,  showing the  extent  to
   which  effect has been given,  or is proposed to be given,  to the
   provisions of the Recommendation and such modifications  of  these
   provisions  as it has been found or may be found necessary to make
   in adopting or applying them.
       7. In the case of a federal State,  the  following  provisions
   shall apply:
       a) in respect of Conventions  and  Recommendations  which  the
   federal government regards as appropriate under its constitutional
   system for federal action,  the obligations of the  federal  State
   shall  be  the  same  as  those  of  Members which are not federal
   States;
       b) in  respect  of  Conventions  and Recommendations which the
   federal government regards as appropriate under its constitutional
   system, in whole or in part, for action by the constituent states,
   provinces,  or cantons rather than for federal action, the federal
   government shall -
           i) make,  in accordance  with  its  Constitution  and  the
       Constitutions  of the states,  provinces or cantons concerned,
       effective arrangements for the reference of  such  Conventions
       and  Recommendations not later than 18 months from the closing
       of the session of the Conference to the  appropriate  federal,
       state, provincial or cantonal authorities for the enactment of
       legislation or other action;
           ii) arrange,  subject  to  the  concurrence  of the state,
       provincial or cantonal governments concerned,  for  periodical
       consultations between the federal and the state, provincial or
       cantonal authorities with  a  view  to  promoting  within  the
       federal  State  coordinated  action  to  give  effect  to  the
       provisions of such Conventions and Recommendations;
           iii) inform  the  Director-General  of  the  International
       Labour Office of the measures taken in  accordance  with  this
       article  to  bring such Conventions and Recommendations before
       the  appropriate  federal,  state,  provincial   or   cantonal
       authorities  with  particulars  of the authorities regarded as
       appropriate and of the action taken by them;
           iv) in  respect  of  each such Convention which it has not
       ratified,  report to the Director-General of the International
       Labour  Office,  at  appropriate intervals as requested by the
       Governing Body,  the position of the law and practice  of  the
       federation and its constituent states, provinces or cantons in
       regard to the Convention,  showing the extent to which  effect
       has  been  given,  or  is proposed to be given,  to any of the
       provisions of the Convention  by  legislation,  administrative
       action, collective agreement, or otherwise;
           v) in respect of each such Recommendation,  report to  the
       Director-General   of  the  International  Labour  Office,  at
       appropriate intervals as requested by the Governing Body,  the
       position  of  the  law  and practice of the federation and its
       constituent states,  provinces or cantons  in  regard  to  the
       Recommendation,  showing  the  extent to which effect has been
       given,  or is proposed to be given,  to the provisions of  the
       Recommendation  and  such modifications of these provisions as
       have been found or may  be  found  necessary  in  adopting  or
       applying them.
       8. In  no  case  shall  the  adoption  of  any  Convention  or
   Recommendation  by  the  Conference,  or  the  ratification of any
   Convention by any Member,  be deemed to  affect  any  law,  award,
   custom  or  agreement  which ensures more favourable conditions to
   the workers concerned than those provided for in the Convention or
   Recommendation.

                               Article 20

       Any Convention  so  ratified  shall  be  communicated  by  the
   Director-General  of  the  International  Labour  Office  to   the
   Secretary-General  of  the  United  Nations  for  registration  in
   accordance with the provisions of article 102 of  the  Charter  of
   the  United  Nations  but  shall  only be binding upon the Members
   which ratify it.

                               Article 21

       1. If any Convention coming before the  Conference  for  final
   consideration  fails  to  secure  the support of two-thirds of the
   votes cast by the delegates  present,  it  shall  nevertheless  be
   within  the  right  of  any  of the Members of the Organisation to
   agree to such Convention among themselves.
       2. Any  Convention  so  agreed to shall be communicated by the
   governments concerned to the Director-General of the International
   Labour  Office  and to the Secretary-General of the United Nations
   for registration in accordance with the provisions of article  102
   of the Charter of the United Nations.

                               Article 22

       Each of  the  Members  agrees  to make an annual report to the
   International Labour Office on the measures which it has taken  to
   give  effect  to  the  provisions  of Conventions to which it is a
   party.  These reports shall be made in such form and shall contain
   such particulars as the Governing Body may request.

                               Article 23

       1. The  Director-General  shall lay before the next meeting of
   the  Conference  a  summary  of  the   information   and   reports
   communicated to him by Members in pursuance of articles 19 and 22.
       2. Each  Member  shall  communicate  to   the   representative
   organisations  recognised  for  the purpose of article 3 copies of
   the information and reports communicated to  the  Director-General
   in pursuance of articles 19 and 22.

                               Article 24

       In the   event   of  any  representation  being  made  to  the
   International  Labour  Office  by  an  industrial  association  of
   employers  or  of  workers  that  any of the Members has failed to
   secure  in  any  respect  the  effective  observance  within   its
   jurisdiction  of  any  Convention  to  which  it  is a party,  the
   Governing  Body  may  communicate  this  representation   to   the
   government   against  which  it  is  made,  and  may  invite  that
   government to make such statement on the subject as it  may  think
   fit.

                               Article 25

       If no  statement is received within a reasonable time from the
   government in question,  or if the statement when received is  not
   deemed to be satisfactory by the Governing Body,  the latter shall
   have the right to publish the representation and the statement, if
   any, made in reply to it.

                               Article 26

       1. Any of the Members shall have the right to file a complaint
   with the International Labour Office if it is not  satisfied  that
   any  other  Member  is  securing  the  effective observance of any
   Convention  which  both  have  ratified  in  accordance  with  the
   foregoing articles.
       2. The Governing Body may,  if it thinks fit, before referring
   such  a  complaint  to  a  Commission  of Inquiry,  as hereinafter
   provided for.  communicate with the government in question in  the
   manner described in article 24.
       3. If the Governing  Body  does  not  think  it  necessary  to
   communicate  the  complaint to the government in question,  or if,
   when it has made such communication,  no statement  in  reply  has
   been  received  within  a reasonable time which the Governing Body
   considers to be satisfactory,  the Governing Body  may  appoint  a
   Commission  of  Inquiry  to  consider  the complaint and to report
   thereon.
       4. The  Governing  Body may adopt the same procedure either of
   its own motion or on receipt of a complaint from a delegate to the
   Conference.
       5. When any matter arising out of article 25 or  26  is  being
   considered  by  the  Governing  Body,  the  government in question
   shall,  if not already represented thereon,  be entitled to send a
   representative  to  take  part in the proceedings of the Governing
   Body while the matter is under consideration.  Adequate notice  of
   the  date on which the matter will be considered shall be given to
   the government in question.

                               Article 27

       The Members agree that,  in the event of the  reference  of  a
   complaint  to a Commission of Inquiry under article 26,  they will
   each, whether directly concerned in the complaint or not, place at
   the  disposal  of  the  Commission  all  the  information in their
   possession which bears upon the subject-matter of the complaint.

                               Article 28

       When the  Commission  of  Inquiry  has  fully  considered  the
   complaint, it shall prepare a report embodying its findings on all
   questions of fact relevant to determining the  issue  between  the
   parties and containing such recommendations as it may think proper
   as to the steps which should be taken to meet  the  complaint  and
   the time within which they should be taken.

                               Article 29

       1. The  Director-General  of  the  International Labour Office
   shall communicate the report of the Commission of Inquiry  to  the
   Governing  Body  and  to  each of the governments concerned in the
   complaint, and shall cause it to be published.
       2. Each  of these governments shall within three months inform
   the Director-General of the International Labour Office whether or
   not  it accepts the recommendations contained in the report of the
   Commission; and if not, whether it proposes to refer the complaint
   to the International Court of Justice.

                               Article 30

       In the event of any Member failing to take the action required
   by paragraphs  5 (b),  6 (b) or 7 (b)(i) of article 19 with regard
   to a Convention or  Recommendation,  any  other  Member  shall  be
   entitled  to refer the matter to the Governing Body.  In the event
   of the Governing Body finding that there has been such a  failure,
   it shall report the matter to the Conference.

                               Article 31

       The decision  of  the International Court of Justice in regard
   to a complaint  or  matter  which  has  been  referred  to  it  in
   pursuance of article 29 shall be final.

                               Article 32

       The International Court of Justice may affirm, vary or reverse
   any of the  findings  or  recommendations  of  the  Commission  of
   Inquiry, if any.

                               Article 33

       In the event of any Member failing to  carry  out  within  the
   time  specified  the  recommendations,  if  any,  contained in the
   report of the Commission of Inquiry,  or in the  decision  of  the
   International Court of Justice,  as the case may be, the Governing
   Body may recommend to the Conference such action as  it  may  deem
   wise and expedient to secure compliance therewith.

                               Article 34

       The defaulting government may at any time inform the Governing
   Body  that  it  has  taken  the steps necessary to comply with the
   recommendations of the Commission of Inquiry or with those in  the
   decision  of  the International Court of Justice,  as the case may
   be,  and may request it to constitute a Commission of  Inquiry  to
   verify its contention. In this case the provisions of articles 27,
   28, 29, 31 and 32 shall apply, and if the report of the Commission
   of  Inquiry  or the decision of the International Court of Justice
   is in favour of the  defaulting  government,  the  Governing  Body
   shall  forthwith  recommend the discontinuance of any action taken
   in pursuance of article 33.

                          Chapter III. GENERAL

                               Article 35

       1. The Members undertake  that  Conventions  which  they  have
   ratified  in  accordance  with the provisions of this Constitution
   shall be applied to the  non-metropolitan  territories  for  whose
   international relations they are responsible,  including any trust
   territories for which they are the administering authority, except
   where   the   subject-matter  of  the  Convention  is  within  the
   self-governing powers  of  the  territory  or  the  Convention  is
   inapplicable  owing  to  the  local  conditions or subject to such
   modifications as may be necessary to adapt the Convention to local
   conditions.
       2. Each Member which ratifies a Convention shall  as  soon  as
   possible after ratification communicate to the Director-General of
   the International Labour Office a declaration stating  in  respect
   of  the  territories  other than those referred to in paragraphs 4
   and 5 below the extent to which it undertakes that the  provisions
   of  the Convention shall be applied and giving such particulars as
   may be prescribed by the Convention.
       3. Each  Member which has communicated a declaration in virtue
   of the preceding paragraph may from time to  time,  in  accordance
   with   the   terms   of  the  Convention,  communicate  a  further
   declaration modifying the terms  of  any  former  declaration  and
   stating the present position in respect of such territories.
       4. Where the subject-matter of the Convention  is  within  the
   self-governing powers of any non-metropolitan territory the Member
   responsible for the  international  relations  of  that  territory
   shall  bring the Convention to the notice of the government of the
   territory as soon as possible with a  view  to  the  enactment  of
   legislation  or  other  action by such government.  Thereafter the
   Member,  in agreement with the government of  the  territory,  may
   communicate  to  the  Director-General of the International Labour
   Office a declaration accepting the obligations of  the  Convention
   on behalf of such territory.
       5. A declaration accepting the obligations of  any  Convention
   may  be  communicated to the Director-General of the International
   Labour Office -
       a) by  two  or  more Members of the Organisation in respect of
   any territory which is under their joint authority; or
       b) by   any   international   authority  responsible  for  the
   administration of any territory,  in virtue of the Charter of  the
   United Nations or otherwise, in respect of any such territory.
       6. Acceptance of the obligations of a Convention in virtue  of
   paragraph  4 or paragraph 5 shall involve the acceptance on behalf
   of the territory concerned of the obligations  stipulated  by  the
   terms of the Convention and the obligations under the Constitution
   of  the  Organisation  which  apply  to  ratified  Conventions.  A
   declaration  of  acceptance  may  specify such modification of the
   provisions of the Conventions as may be  necessary  to  adapt  the
   Convention to local conditions.
       7. Each  Member   or   international   authority   which   has
   communicated a declaration in virtue of paragraph 4 or paragraph 5
   of this article may from time to  time,  in  accordance  with  the
   terms   of  the  Convention,  communicate  a  further  declaration
   modifying the terms of any former declaration or  terminating  the
   acceptance  of  the obligations of the Convention on behalf of the
   territory concerned.
       8. If  the  obligations  of  a  Convention are not accepted on
   behalf of a territory to which paragraph 4 or paragraph 5 of  this
   article relates,  the Member or Members or international authority
   concerned  shall   report   to   the   Director-General   of   the
   International  Labour  Office the position of the law and practice
   of that territory in regard to  the  matters  dealt  with  in  the
   Convention  and  the  report shall show the extent to which effect
   has been given,  or is  proposed  to  be  given,  to  any  of  the
   provisions   of  the  Convention  by  legislation,  administrative
   action,  collective agreement or otherwise  and  shall  state  the
   difficulties  which  prevent  or  delay  the  acceptance  of  such
   Convention.

                               Article 36

       Amendments to this  Constitution  which  are  adopted  by  the
   Conference  by  a  majority of two-thirds of the votes cast by the
   delegates present shall take effect when ratified or  accepted  by
   two-thirds  of  the  Members of the Organisation including five of
   the ten Members which are represented on  the  Governing  Body  as
   Members  of  chief  industrial  importance  in accordance with the
   provisions of paragraph 3 of article 7 of this Constitution.

                               Article 37

       1. Any question or dispute relating to the  interpretation  of
   this Constitution or of any subsequent Convention concluded by the
   Members in pursuance of the provisions of this Constitution  shall
   be referred for decision to the International Court of Justice.
       2. Notwithstanding the  provisions  of  paragraph  1  of  this
   article  the  Governing Body may make and submit to the Conference
   for approval rules providing for the appointment of a tribunal for
   the  expeditious determination of any dispute or question relating
   to the interpretation  of  a  Convention  which  may  be  referred
   thereto  by  the Governing Body or in accordance with the terms of
   the Convention.  Any applicable judgement or advisory  opinion  of
   the  International  Court  of  Justice  shall  be binding upon any
   tribunal established in virtue of this paragraph.  Any award  made
   by  such  a  tribunal  shall  be  circulated to the Members of the
   Organisation and any observations  which  they  may  make  thereon
   shall be brought before the Conference.

                               Article 38

       1. The  International  Labour  Organisation  may  convene such
   regional conferences and establish such regional agencies  as  may
   be desirable to promote the aims and purposes of the Organisation.
       2. The powers, functions and procedure of regional conferences
   shall  be  governed  by  rules  drawn up by the Governing Body and
   submitted to the General Conference for confirmation.

                  Chapter IV. MISCELLANEOUS PROVISIONS

                               Article 39

       The International  Labour  Organisation  shall  possess   full
   juridical personality and in particular the capacity -
       a) to contract;
       b) to acquire and dispose of immovable and movable property;
       c) to institute legal proceedings.

                               Article 40

       1. The International Labour Organisation shall  enjoy  in  the
   territory of each of its Members such privileges and immunities as
   are necessary for the fulfilment of its purposes.
       2. Delegates to the Conference,  members of the Governing Body
   and the  Director-General  and  officials  of  the  Office   shall
   likewise enjoy such privileges and immunities as are necessary for
   the independent exercise of their functions in connection with the
   Organisation.
       3. Such privileges  and  immunities  shall  be  defined  in  a
   separate  agreement to be prepared by the Organisation with a view
   to its acceptance by the States Members.

   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz