Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ (СОВЕРШЕНО В ПЕКИНЕ 18 ДЕКАБРЯ 1992 Г.)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад



                           С О Г Л А Ш Е Н И Е
                между Правительством Российской Федерации
              и Правительством Китайской Народной Республики
                       о культурном сотрудничестве

        Правительство Российской Федерации и  Правительство  Китайской
    Народной Республики, именуемые далее Сторонами,

        исходя из   стрмления  к  дальнейшему  развитию  дружественных
    отношений между  российским  и  китайским  народами  и  укреплению
    культурного сотрудничества между двумя странами,

        будучи уверенными,   что   культурные  связи  являются  важным
    каналом углубления взаимопонимания и  дружбы  между  народами двух
    стран,

        проявляя готовность  на  основе принципов равенства и взаимной
    выгоды поощрять  и  поддерживать  обмен  и  сотрудничество   между
    соответствующими учреждениями   двух  стран  в  области  культуры,
    искусства, образования,  общественных наук,  печати, издательского
    дела, радиовещания,  телевидения, кинематографии, спорта, туризма,
    здравоохранения и других областях,

        в результате дружественных консультаций согласились  заключить
    настоящее Соглашение о нижеследующем:

                         I. КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО

                                 Статья 1

        Стороны согласились  осуществлять  обмены  и  сотрудничество в
    области культуры и искусства в следующих формах:
        организация гастролей    профессиональных   и   самодеятельных
    художественных коллективов;
        проведение культурных и художественных выставок;
        обмен деятелями культуры и искусства;
        обмен изданиями и публикациями в области культуры и искусства;
        взаимное ознакомление народов  своих  стран  с  произведениями
    литературы и искусства другой Стороны;
        обмены и сотрудничество  между  музеями  и  библиотеками  двух
    стран.

                   II. ОБРАЗОВАНИЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ

                                 Статья 2

        Стороны будут способствовать обмену и сотрудничеству в области
    образования путем:
        командирования ученых,   преподавателей   и  специалистов  для
    обмена опытом,  проведения научных  исследований  и  осуществления
    преподавательской деятельности;
        взаимного предоставления стипендий;
        изучения возможности  подписания соглашения об эквивалентности
    документов об образовании,  ученых степеней и званий, выдаваемых и
    присваиваемых соответствующими учреждениями Сторон;
        содействия установлению   прямых   контактов   между   высшими
    учебными заведениями    и   ведомствами,   занимающимися   средним
    образованием двух стран;
        поощрения обменов   между   органами  образования  двух  стран
    учебниками, методической литературой, программами и опытом работы,
    а также делегациями учебных заведений;
        оказания содействия в изучении и преподавании китайского языка
    и литературы  в Российской Федерации и русского языка и литературы
    в Китайской Народной Республике.

                                 Статья 3

        Стороны будут  способствовать  развитию  прямых  связей  между
    научно-исследовательскими учреждениями вузов обеих стран,  а также
    осуществлять обмены в области  общественных  наук,  включая  обмен
    работниками общественных наук, чтение лекций и обмен материалами.

                     III. ПЕЧАТЬ И ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО

                                 Статья 4

        Стороны будут поощрять:
        непосредственное сотрудничество     между     соответствующими
    ведомствами, средствами   массовой   информации   и  организациями
    журналистов обеих  стран  на  основе   договоренности   и   планов
    сотрудничества;
        направление статей,  фотоснимков  и  других  материалов  и  их
    публикацию в прессе;
        обмен журналистами для сбора материалов и освещения  различных
    событий.

                                 Статья 5

        Стороны будут      способствовать     сотрудничеству     между
    издательскими организациями и организациями книготорговли,  обмену
    специалистами, а  также  поощрять  перевод  и  издание  литературы
    другой Стороны.

                                 Статья 6

        Стороны будут содействовать развитию  сотрудничества  в  сфере
    охраны авторских  прав  между  соответствующими организациями двух
    стран путем  обмена   информацией   о   законодательстве,   опытом
    практической работы и специалистами.

              IV. РАДИОВЕЩАНИЕ, ТЕЛЕВИДЕНИЕ И КИНЕМАТОГРАФИЯ

                                 Статья 7

        Стороны будут поощрять сотрудничество в области радиовещания и
    телевидения на основе межведомственных протоколов путем:
        обмена радио- и телепрограммами;
        оказания поддержки радио- и тележурналистам другой  Стороны  в
    подготовке материалов на своей территории;
        совместного производства телевизионных фильмов;
        обмена делегациями и работниками радио и телевидения.

                                 Статья 8

        Стороны будут  поощрять  обмены  и  сотрудничество  в  области
    кинематографии между соответствующими ведомствами и  организациями
    двух стран на основе протоколов и контрактов, в частности, путем:
        совместного производства фильмов;
        популяризации и дублирования фильмов другой страны;
        обмена киноработниками и специалистами.

                    V. СПОРТ, ТУРИЗМ И ЗДРАВООХРАНЕНИЕ

                                 Статья 9

        Стороны окажут  содействие  обмену  и   сотрудничеству   между
    спортивными организациями     двух    стран    путем    проведения
    дружественных соревнований и встреч спортивных команд.

                                Статья 10

        Стороны будут укреплять сотрудничество  в  области  туризма  и
    поощрять установление   и   развитие   деловых   контактов   между
    туристическими агентствами и  иными  организациями,  занимающимися
    туризмом в обеих странах.

                                Статья 11

        Стороны будут  поощрять и поддерживать развитие прямых обменов
    и сотрудничества между органами здравоохранения двух стран.

                VI. ТВОРЧЕСКИЕ СОЮЗЫ И ДРУГИЕ ОРГАНИЗАЦИИ

                                Статья 12

        Стороны будут содействовать сотрудничеству  между  творческими
    союзами и другими общественными организациями обеих стран.
        Творческие союзы  и   общества   дружбы   двух   стран   будут
    осуществлять обмен   делегациями,  принимать  активное  участие  в
    подготовке и проведении мероприятий,  посвященных знаменательным и
    памятным датам  в жизни российского и китайского народов,  юбилеям
    выдающихся деятелей культуры и искусства обеих стран.

                                Статья 13

        Стороны будут   способствовать   последовательному    развитию
    обменов и    сотрудничества   между   приграничными   районами   и
    соответствующими регионами двух  стран  в  областях,  составляющих
    предмет настоящего Соглашения.

                                Статья 14

        Стороны будут   поощрять   приглашение   работников  культуры,
    искусства, образования,  общественных наук,  печати, издательского
    дела, радиовещания, телевидения, кинематографии, спорта, туризма и
    здравоохранения на международные конгрессы, конференции, фестивали
    и другие мероприятия, проводимые на их территории.

                                Статья 15

        Стороны согласились, что по взаимной договоренности могут быть
    осуществлены и  другие  мероприятия,  отвечающие  целям  и задачам
    настоящего Соглашения.

                                Статья 16

        Стороны в   целях   выполнения   настоящего   Соглашения будут
    разрабатывать и подписывать планы  культурного  сотрудничества  на
    сроки, устанавливаемые   по   взаимной   договоренности,  а  также
    согласуют финансовые вопросы.
        Соответствующие министерства,  ведомства  и другие организации
    двух стран на основе настоящего Соглашения  и  планов  культурного
    сотрудничества могут   подписывать   межведомственные  соглашения,
    планы и иные рабочие документы.

                                Статья 17

        Настоящее Соглашение вступает в силу со  дня  его  подписания,
    действует в  течение  пяти  лет и будет автоматически продлеваться
    каждый раз на следующие пять лет,  если ни одна из Сторон за шесть
    месяцев до  истечения  указанного  срока  не известит в письменной
    форме другую  Сторону  о   своем   желании   прекратить   действие
    настоящего Соглашения.

                                Статья 18

        Стороны подтверждают,  что со дня вступления в силу настоящего
    Соглашения утрачивают свою силу  права  и  обязанности  Сторон  по
    "Соглашению о  культурном  сотрудничестве  между  Союзом Советских
    Социалистических Республик  и  Китайской  Народной   Республикой",
    подписанному в Москве 5 июля 1956 г.

        Совершено в  Пекине  18  декабря  1992 г.  в двух экземплярах,
    каждый на русском и китайском  языках,  причем  оба  текста  имеют
    одинаковую силу.

                                                           (Подписи)


<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz