Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ 17.11.94 N 1269 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СЛОВЕНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад

                  ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                         П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
                    от 17 ноября 1994 г. N 1269 г.Москва
      О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
       и Правительством Республики Словении о сотрудничестве в области
                        культуры, науки и образования

       Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т :
       Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской
  Федерации и согласованный с заинтересованными министерствами и ведом-
  ствами проект  Соглашения между Правительством Российской Федерации и
  Правительством Республики Словении о сотрудничестве в области культу-
  ры, науки и образования (прилагается).
       Министерству иностранных дел Российской Федерации по  достижении
  договоренности со  Словенской  Стороной подписать от имени Правитель-
  ства Российской  Федерации  указанное  Соглашение, разрешив вносить в
  прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального
  характера.
   Председатель Правительства
   Российской Федерации            В.Черномырдин


    Проект

                            С О Г Л А Ш Е Н И Е
                 между Правительством Российской Федерации
                   и Правительством Республики Словении
                   о сотрудничестве в области культуры,
                            науки и образования

       Правительство  Российской  Федерации и  Правительство Республики
  Словении, в дальнейшем именуемые Сторонами,
       стремясь к укреплению отношений между двумя  странами и углубле-
  нию взаимопонимания,
       убежденные в том, что  культурные  связи во всех сферах, включая
  образование и науку, отвечают коренным интересам народов обеих стран,
  исходя из принципов и целей хельсинкского  Заключительного акта Сове-
  щания  по  безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской  Хартии,
  Венской Декларации Совета Европы,
       желая развивать культурные связи между двумя странами,
       согласились о нижеследующем:

                               Статья 1
       Стороны будут всемерно содействовать  развитию  сотрудничества в
  области культуры, науки и образования и с этой  целью будут поддержи-
  вать соответствующие государственные, общественные  и  частные иници-
  ативы на всех уровнях.
       Особое внимание будет уделяться развитию непосредственного  сот-
  рудничества между государственными организациями и учреждениями в об-
  ласти культуры,  науки и образования  обеих стран, в том числе обмену
  представителями культуры, науки и образования на  региональном и мес-
  тном уровнях.

                               Статья 2
       Стороны будут способствовать развитию  сотрудничества  в области
  культуры, науки  и  образования  в  рамках европейских многосторонних
  связей.

                               Статья 3
       Стороны будут стремиться  к  сотрудничеству в области культуры и
  оказывать взаимную поддержку:
       осуществлению непосредственных связей между учреждениями и орга-
  низациями в области культуры, искусства и литературы, библиотечного и
  музейного  дела,  сохранения  историко-культурного наследия, а  также
  между творческими союзами, ассоциациями и фондами культуры, отдельны-
  ми представителями творческой интеллигенции, деятелями культуры обеих
  стран;
       проведению Дней культуры  России в Словении и Дней культуры Сло-
  вении в России на основании отдельных договоренностей;
       участию в фестивалях искусств, художественных конкурсах и других
  мероприятиях, способствующих ознакомлению с культурой обеих стран;
       проведению на  взаимной  основе гастролей музыкальных и драмати-
  ческих коллективов, а также отдельных исполнителей;
       обмену художественными выставками на основе предварительно  ого-
  воренных гарантий в случае необходимости;
       подготовке и повышению квалификации работников культуры и искус-
  ства;
       переводам произведений художественной, научной и специальной ли-
  тературы;
       обмену книгами и  другой  печатной продукцией, относящейся к об-
  ласти культуры и искусства;
       постановкам  музыкальных и  драматических  произведений  авторов
  другой страны.
       Стороны будут поощрять также другие виды сотрудничества, способ-
  ствующие более широкому доступу к культуре другой страны и расширению
  культурного обмена между двумя странами.
                                Статья 4
       Стороны, поощряя и развивая сотрудничество в области науки и об-
  разования, будут:
       всемерно способствовать  расширению  и  углублению прямых связей
  между академиями наук, научно-исследовательскими институтами и  орга-
  низациями двух стран;
       способствовать установлению и развитию прямых связей между обра-
  зовательными учреждениями и организациями на основе  непосредственных
  договоренностей о сотрудничестве;
       содействовать обмену специалистами, научными работниками, препо-
  давателями, аспирантами, стажерами и студентами;
       способствовать участию  в симпозиумах, конференциях и других на-
  учных форумах, а также сотрудничеству в совместных научных проектах;
       содействовать обмену учащимися и преподавателями средних и сред-
  них специальных учебных заведений;
       предоставлять на взаимной основе стипендии студентам, аспирантам
  и  преподавателям  в высших учебных заведениях и научных  учреждениях
  другой страны;
       поощрять другие формы сотрудничества в области науки и образова-
  ния на взаимовыгодной основе.

                                Статья 5
       Стороны проведут  консультации о взаимном признании и эквивален-
  тности документов об  образовании,  ученых степеней и званий, выдава-
  емых и присваиваемых  в Российской Федерации и Республике Словении, в
  целях заключения соответствующего соглашения.
       Стороны согласились,  что  до заключения соглашения между Прави-
  тельством Российской Федерации и Правительством Республики Словении в
  данной области  остается в силе Соглашение от 15  марта 1988 г. между
  Правительством СССР и Правительством СФРЮ о  взаимном признании доку-
  ментов об образовании и ученых степенях.

                                Статья 6
       Стороны, признавая, что расширение знания русского и словенского
  языков является важным фактором сотрудничества, будут поощрять изуче-
  ние и распространение  русского языка в Республике Словении и словен-
  ского языка в Российской Федерации.
       С этой целью они будут способствовать  развитию обменов препода-
  вателями, специалистами по русскому и словенскому  языкам и литерату-
  ре, а также учебными пособиями и материалами.
       Стороны  будут  поощрять  проведение языковых и  страноведческих
  курсов и семинаров повышения  квалификации,  использовать возможности
  радио и телевидения для изучения языка и культуры другой страны.

                               Статья 7
       Стороны в соответствии с действующими внутригосударственными за-
  конами предоставят  гражданам  соответственно  Российской Федерации и
  Республики Словении возможность доступа к своим библиотечным и архив-
  ным фондам в научных целях. Они будут поощрять контакты между архива-
  ми, библиотеками и  другими  подобными учреждениями двух государств в
  целях обмена специалистами и копиями документов.

                               Статья 8
       Стороны будут принимать меры по предотвращению незаконного ввоза
  и вывоза культурных ценностей каждой из стран в соответствии со своим
  внутренним законодательством и  международными обязательствами, обес-
  печивать взаимодействие компетентных органов двух стран с целью обме-
  на информацией и  принятия  мер, связанных с восстановлением законных
  прав собственности на культурные  ценности  и возвращением их по при-
  надлежности.

                               Статья 9
       Стороны будут  развивать  всестороннее  сотрудничество в области
  книгоиздательского дела, в частности посредством:
       обмена на коммерческой и некоммерческой основе социально-экономи-
  ческой, художественной и научно-популярной литературой;
       организации на взаимной основе книжных выставок и ярмарок;
       установления непосредственных связей между издательствами;
       развития непосредственных контактов между писателями, редактора-
  ми и литературными переводчиками обеих стран.

                              Статья 10
       Стороны будут  содействовать  сотрудничеству  в области взаимной
  охраны авторского и смежных прав.                               Статья 11
       Стороны будут содействовать взаимному свободному обмену информа-
  цией о  политической, общественной, культурной и научной деятельности
  другой страны, включая развитие сотрудничества между радио- и телеви-
  зионными организациями, информационными  агентствами и издательствами
  газет, редакциями, ассоциациями и союзами журналистов.
       Стороны будут  способствовать  обмену  информацией,  в том числе
  книгами и  периодическими изданиями, радио- и телевизионными програм-
  мами, а также обмену специалистами.

                             Статья 12
       Стороны будут поощрять все виды сотрудничества в области кинема-
  тографии.

                             Статья 13
       Стороны на основе взаимной выгоды будут поощрять развитие туриз-
  ма в целях  расширения  взаимопонимания между народами, лучшего озна-
  комления с их историей и культурой.

                             Статья 14
       Стороны будут  содействовать  дальнейшему  развитию связей между
  ведомствами и организациями  в  области физической культуры и спорта,
  непосредственному сотрудничеству между спортивными обществами, а так-
  же проведению соревнований и встреч, обмену спортсменами и тренерами,
  научно-методической информацией в области физкультуры и спорта.

                             Статья 15
       Стороны будут содействовать развитию  всесторонних  связей между
  молодежью обеих стран.

                             Статья 16
       Стороны будут поощрять сотрудничество в области сохранения куль-
  турного наследия, реставрации и охраны памятников культуры и истории.

                             Статья 17
       Для осуществления настоящего Соглашения  Стороны  будут подписы-
  вать межправительственные долгосрочные программы сотрудничества в об-
  ласти культуры, науки  и образования, в которых будут определены кон-
  кретные мероприятия, а также организационные и финансовые условия.

                             Статья 18
       Стороны создадут в целях разработки, принятия  и реализации дол-
  госрочных программ сотрудничества смешанную  комиссию,  которая будет
  собираться по  необходимости, но не реже одного раза  в три года, по-
  очередно в Российской Федерации и в Республике Словении.

                             Статья 19
       Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена уведомлениями
  о  выполнении  Сторонами внутригосударственных  процедур, необходимых
  для его вступления в силу.
       Соглашение  заключается  на срок пять лет и будет  автоматически
  продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Сторон
  не заявит о своем  намерении  прекратить его действие путем извещения
  за шесть месяцев до истечения соответствующего срока.
       Совершено в ...............  ""  .............. .... года в двух
  экземплярах, каждый на русском и словенском языках, причем оба текста
  имеют одинаковую силу.
     За Правительство
   Российской Федерации
     За Правительство
    Республики Словении



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz