Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ 11.06.94 N 658 О ПОДПИСАНИИ КОНВЕНЦИИ О СОХРАНЕНИИ РЕСУРСОВ МИНТАЯ И УПРАВЛЕНИИ ИМИ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТИ БЕРИНГОВА МОРЯ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                     ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                         П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
                      от 11 июня 1994 г. N 658 г.Москва
             О подписании Конвенции о сохранении ресурсов минтая
             и управлении ими в центральной части Берингова моря

       Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т :
       Одобрить прилагаемый проект Конвенции о сохранении ресурсов мин-
  тая и управлении ими в центральной части Берингова моря, подготовлен-
  ный делегациями Китайской Народной Республики, Республики Корея, Рес-
  публики Польша,  Российской  Федерации,  Соединенных Штатов Америки и
  Японии в ходе Конференции по сохранению морских живых  ресурсов и уп-
  равлению ими в центральной части Берингова моря.
       Поручить Комитету Российской Федерации по рыболовству  подписать
  от  имени  Российской Федерации Конвенцию, разрешив этому Комитету  и
  Министерству иностранных  дел  Российской  Федерации вносить в случае
  необходимости в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие
  принципиального характера.
   Председатель Правительства
   Российской Федерации               В.Черномырдин
   Перевод с английского
          Проект

                                   КОНВЕНЦИЯ
                          О СОХРАНЕНИИ РЕСУРСОВ МИНТАЯ И
                   УПРАВЛЕНИИ ИМИ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТИ БЕРИНГОВА
                                      МОРЯ

       Стороны настоящей Конвенции,
       признавая срочную  необходимость  в  сотрудничестве для принятия
  мер по сохранению ресурсов минтая и управлению ими в центральной час-
  ти Берингова моря в соответствии с международным правом и
       отмечая принятие Конвенции ООН по морскому праву 1982 года,
       договорились о следующем:
                                    Статья
       Настоящая Конвенция применяется к району открытого моря в Берин-
  говом море за пределами 200 морских миль, отмеряемых  от исходных ли-
  ний, от  которых  отмеряется  ширина территориального моря прибрежных
  государств (далее именуется "Конвенционный Район"), если иное не пре-
  дусмотрено в  настоящей Конвенции. Деятельность, осуществляемая в со-
  ответствии с настоящей Конвенцией в научных  целях, может распростра-
  няться в Беринговом море за пределы Конвенционного Района.

                                    Статья
       Целями настоящей Конвенции являются:
       1. установление международного  режима сохранения ресурсов  мин-
  тая, управления ими  и  их оптимального использования в Конвенционном
  Районе;
       2. восстановление и поддержание ресурсов минтая в Беринговом мо-
  ре на уровнях, при которых может быть обеспечен их максимально устой-
  чивый вылов;
       3. сотрудничество в  сборе и изучении фактической информации от-
  носительно минтая и  других живых морских ресурсов в Беринговом море;
  и
       4. предоставление при  согласии  Сторон  форума для рассмотрения
  вопроса  об  установлении необходимых мер по сохранению других  живых
  морских ресурсов и управлению ими в Конвенционном Районе, которые мо-
  гут потребоваться в будущем.

                                    Статья
       1. Для достижения целей настоящей Конвенции Стороны соглашаются:
       а. проводить Ежегодную Конференцию Сторон; и
       б. образовать Научно-Технический Комитет.
       2. Стороны примут  правила процедуры для Ежегодных Конференций и
  Научно-Технического Комитета и в случае необходимости будут вносить в
  них изменения.

                                    Статья
       1. Функциями Ежегодной Конференции являются:
       а. установление допустимого уровня добычи минтая в Конвенционном
  Районе (далее именуется "ДУД") на последующий год;
       б. установление индивидуальной  национальной  квоты  на минтай в
  Конвенционном Районе (далее  именуется  "ИНК") на последующий год для
  каждой Стороны;
       с. принятие других  соответствующих  мер  по сохранению ресурсов
  минтая и управлению ими в Конвенционном Районе;
       д. формирование плана работы Научно-Технического Комитета (далее
  именуется "План Работы");
       е. получение от каждой Стороны отчетов, касающихся мер, принима-
  емых ими для расследования нарушений положений  настоящей Конвенции и
  наказания за них, а также мер, принятых в соответствии с ней;
       ф. установление порядка и условий  любых  экспериментальных про-
  мысловых операций в отношении минтая в Конвенционном Районе и опреде-
  ление масштаба  любых  совместных  научных  исследований  в отношении
  иных, нежели минтай,  живых  морских ресурсов, подпадающих под насто-
  ящую Конвенцию;
       г. обсуждение совместных мер по обеспечению выполнения;
       х. рассмотрение вопроса об  эффективности Программы Наблюдателей
  для центральной части Берингова моря, составленной  согласно Статье Х
  настоящей Конвенции, и принятие руководства, определяющего  процедуры
  подъема на борт судна и его инспектирования, как это предусматривается
  в Статье Х;
       и. рассмотрение вопросов, относящихся к сохранению иных,  нежели
  минтай, живых морских  ресурсов и управлению ими в Конвенционном Рай-
  оне;
       й. обсуждение научных данных и мер по сохранению, принятых приб-
  режными  государствами  Берингова моря в отношении промысла минтая  в
  Беринговом море;
       к. обсуждение вопроса о вспомогательных  рыболовных  операциях в
  Конвенционном Районе,  включая  воздействие таких операций на окружа-
  ющую среду;
       л. принятие поправок к Приложению к настоящей Конвенции; и
       м. выполнение других функций, вытекающих из положений  настоящей
  Конвенции или необходимых для достижения ее целей.
       2. Сторона, проводящая у себя  Ежегодную  Конференцию, публикует
  все меры по сохранению и управлению, действующие в Конвенционном Рай-
  оне, и ведет их учет.
       3. При осуществлении  своих  функций, предусмотренных в пункте 1
  настоящей Статьи, Ежегодная Конференция в полной  мере учитывает док-
  лады и рекомендации Научно-Технического Комитета.

                                   Статья
       1. Каждая Сторона  при принятии решений на Ежегодной Конференции
  имеет один голос.
       2. Если настоящей Конвенцией не предусмотрено иное, решения Еже-
  годной Конференции по вопросам существа принимаются консенсусом.
       Вопрос считается  вопросом  существа,  если какая-либо из Сторон
  считает его вопросом существа.
       3. Решения по иным вопросам, чем  те,  которые  упомянуты выше в
  пункте 2, принимаются простым большинством голосов всех Сторон, голо-
  сующих положительно или отрицательно.

                                   Статья
       1. Ежегодные Конференции проводятся Сторонами поочередно.
       2. Место проведения следующей Ежегодной Конференции определяется
  на предыдущей Ежегодной Конференции.
       3. В завершение  каждой  Ежегодной  Конференции Стороны избирают
  Председателя и  Вице-председателя,  которые  будут  находиться в этой
  должности до конца следующей Ежегодной Конференции.

                                   Статья
       1. Ежегодная Конференция устанавливает консенсусом ДУД на после-
  дующий год,  основываясь на оценке Научно-Техническим Комитетом общей
  биомассы минтая Алеутского Бассейна.
       2. Если все  усилия по достижению консенсуса оказались безуспеш-
  ными, ДУД определяется  в соответствии с положениями Части 1 Приложе-
  ния.

                                   Статья
       1. Ежегодная Конференция  устанавливает консенсусом на  последу-
  ющий год для каждой Стороны ИНК, общий объем которых не должен превы-
  шать ДУД, при том понимании, что ИНК не должна передаваться какой-ли-
  бо другой Стороне или неучаствующей стороне.
       2. Если все  усилия по достижению консенсуса оказались безуспеш-
  ными, Стороны соглашаются, что промысел минтая в Конвенционном Районе
  должен осуществляться в  соответствии  с положениями Части 2 Приложе-
  ния.

                                  Статья Х
       1. Научно-Технический Комитет,  состоящий по меньшей мере из од-
  ного представителя  от каждой Стороны, составляет, анализирует инфор-
  мацию о вылове рыбы, рыбных запасах и других  живых морских ресурсах,
  подпадающих под настоящую  Конвенцию, и осуществляет обмен ею в соот-
  ветствии с Планом Работы, принимаемым Ежегодной Конференцией, а также
  изучает другие научные  вопросы,  которые могут быть поставлены перед
  ним Ежегодной Конференцией. Он также устанавливает  форму и процедуры
  предоставления Сторонами промысловых данных, как это требует

                                  Статья Х.
       2. Научно-Технический Комитет проводит свое заседание перед Еже-
  годной Конференцией и о его результатах  докладывает Ежегодной Конфе-
  ренции.
       3. Научно-Технический Комитет  стремится принимать свои  доклады
  консенсусом. Если все усилия по достижению консенсуса окажутся безус-
  пешными, доклад  должен включать различные мнения представителей Сто-
  рон в Научно-Техническом Комитете.
       4. Научно-Технический Комитет дает рекомендации Ежегодной Конфе-
  ренции в отношении мер по сохранению минтая и  управлению им, включая
  ДУД на последующий год.
       5. Научно-Технический Комитет может выполнять такие функции, ко-
  торые  вытекают  из других положений настоящей Конвенции или  которые
  может определить Ежегодная Конференция.

                                    Статья Х
       1. Стороны сотрудничают в проведении научных исследований ресур-
  сов  минтая  и,как это может быть определено Ежегодной  Конференцией,
  других живых  морских  ресурсов, подпадающих под настоящую Конвенцию,
  включая исследования  в отношении определения характера миграции мин-
  тая в пределах и за  пределами  Конвенционного  Района. Стороны также
  сотрудничают в обмене научными данными об этих ресурсах  и в принятии
  стандартизированных методик проведения таких научных исследований.
       2. Стороны ежегодно представляют промысловые данные в Научно-Тех-
  нический Комитет, включая  данные об улове и промысловом усилии, вре-
  мени и районе промысловых операций, случайном изъятии анадромных видов
  или других живых  морских ресурсов, или другие биологические и техни-
  ческие данные, которые могут потребоваться для  достижения целей нас-
  тоящей Конвенции.
       3. Каждая  Сторона  по просьбе любой другой Стороны участвует  в
  двусторонних консультациях относительно размещения научных наблюдате-
  лей от этой обратившейся Стороны  на  борту  любого рыболовного судна
  запрашиваемой Стороны в Конвенционном Районе.
       4. В любой год,  когда ДУД установлен на нулевом уровне, Ежегод-
  ная Конференция может разрешать осуществление экспериментальных рыбо-
  ловных операций в отношении минтая в Конвенционном Районе, проводимых
  рыболовными судами Сторон в соответствии с основанным на рекомендаци-
  ях Научно-Технического Комитета исследовательским планом, представля-
  емым любой заинтересованной Стороной и одобряемым Ежегодной Конферен-
  цией. Порядок и условия таких операций  определяются Ежегодной Конфе-
  ренцией.

                               Статья Х
       1.Каждая Сторона должна принять все  необходимые  меры  к  тому,
  чтобы обеспечить соблюдение ее гражданами и рыболовными судами под ее
  флагом положений настоящей  Конвенции и принятых согласно им мер. Для
  целей настоящей  Конвенции  "рыболовное  судно" означает любое судно,
  используемое или  планируемое  для использования в целях коммерческой
  эксплуатации живых морских ресурсов, включая плавбазы  и любые другие
  суда, непосредственно занятые в таких рыболовных операциях.
       2. Каждая Сторона:
       а. обеспечивает, чтобы ее рыболовные суда вели промысел минтая в
  Конвенционном Районе только согласно специальному разрешению,  выдан-
  ному этой Стороной;
       б. обеспечивает ,  чтобы рыболовные операции в отношении минтая,
  осуществляемые ее  рыболовными судами в нарушение положений настоящей
  Конвенции или такого разрешения, составляли правонарушение  по ее на-
  циональному законодательству.
       3. Каждая Сторона  требует,  чтобы  ее  рыболовные суда, ведущие
  промысел минтая в Конвенционном Районе:
       а. применяли, находясь в Беринговом море, спутниковые  трансмит-
  теры для установления местонахождения в реальном масштабе времени;
       б. уведомляли другие Стороны о своем намерении войти в Конвенци-
  онный Район  за 48 часов  до такого захода, процедура которого должна
  быть установлена Ежегодной Конференцией; и
       с. уведомляли другие Стороны о месте проведения любых перегрузок
  рыбы и рыбопродукции на транспортные суда за 24 часа до  такой перег-
  рузки.
       4. Стороны обмениваются:
       а. по двусторонним каналам  информацией, полученной спутниковыми
  трансмиттерами для установления местонахождения  на  основе реального
  масштаба времени; и
       б. данными об уловах на достаточно регулярной основе, устанавли-
  ваемой Ежегодной Конференцией, для обеспечения эффективного  выполне-
  ния соответствующих мер по сохранению и управлению.
       5. Стороны учреждают Программу Наблюдателей для центральной час-
  ти Берингова моря в соответствии со следующими принципами:
       а. каждое рыболовное  судно  Сторон,  ведущее  промысел минтая в
  Конвенционном Районе, принимает одного наблюдателя Стороны, иной, чем
  Сторона государства флага, по просьбе такой Стороны, на условиях, ус-
  танавливаемых на двусторонней основе достаточно заблаговременно заин-
  тересованными Сторонами. Если такой наблюдатель отсутствует, рыболов-
  ное судно имеет на борту  одного  наблюдателя  от Стороны государства
  флага;
       б. наблюдатели обучены и дипломированы в соответствии с процеду-
  рами, которые будут включены в Программу;
       с. Программа имеет своей задачей значительный охват судов наблю-
  дателями, направляемыми Сторонами не государства флага;
       д. в отношении  наблюдателей, направляемых от Сторон не государ-
  ства флага, каждая Сторона требует,  чтобы  ее  рыболовные суда несли
  расходы по питанию  и  размещению таких наблюдателей. Другие вопросы,
  относящиеся к  расходам, решаются по договоренности между заинтересо-
  ванными Сторонами;
       е. деятельность наблюдателей включает  наблюдение за выполнением
  мер по сохранению и управлению, принятых согласно настоящей Конвенции
  (например, меры, относящиеся к рыболовной деятельности, месту ее осу-
  ществления, случайному вылову и орудию  лова),  и  отчетность о своих
  выводах Стороне государства флага и Стороне наблюдателя.
       6. Каждая  Сторона  может принудительно  обеспечивать выполнение
  положений настоящей Конвенции в пределах Конвенционного  Района в со-
  ответствии со следующим:
       а. каждая Сторона соглашается на подъем на борт и инспектирование
  рыболовных судов под  ее флагом , находящихся в Конвенционном Районе,
  должным образом уполномоченными должностными лицами любой другой Сто-
  роны для проверки соблюдения настоящей Конвенции или принятых соглас-
  но ей мер;
       б. такие должностные  лица могут инспектировать судно (кроме по-
  мещений для экипажа и машинного отделения), улов, орудие лова и соот-
  ветствующую документацию  и  промысловые  журналы, а также опрашивать
  капитана, тралмастера и других официальных лиц на борту;
       с. при проведении инспектирования такие должностные лица предъяв-
  ляют полномочия,  выданные  их Правительствами, до минимума сокращают
  вмешательство и  причинение неудобств для операций судна, осуществля-
  емых согласно настоящей Конвенции, и следуют процедурам, изложенным в
  руководстве, принятом Ежегодной Конференцией.
       7. В тех случаях, когда  инспектирование  рыболовного судна,осу-
  ществляемое в соответствии с пунктом  6  настоящей  Статьи,  выявляет
  свидетельство нарушения  положений  настоящей  Конвенции или принятых
  согласно ей мер:
       а. Сторона  государства  флага  незамедлительно  уведомляется  о
  предполагаемых нарушениях. Сторона государства флага принимает надле-
  жащие меры в соответствии со своими национальными законами и правила-
  ми, включая быстрое расследование. Сторона государства флага приказы-
  вает этому судну прекратить операции, осуществляемые в нарушение нас-
  тоящей Конвенции или принятых согласно ей мер, и в надлежащих случаях
  приказывает судну немедленно покинуть Конвенционный Район;
       б. в любом случае, когда рыболовное судно: и. вело промысел мин-
  тая иной,  чем разрешенный экспериментальный промысел в Конвенционном
  Районе в какой-либо год:
       (1) в котором ДУД равен нулю;
       (2) когда промысел минтая не разрешен согласно положениям насто-
  ящей Конвенции;
       (3) после того, как общий вылов минтая Стороной рыболовного суд-
  на достиг ИНК этой Стороны;
       ии) действовало в Конвенционном Районе без специального разреше-
  ния Стороны государства флага; или
       иии) действовало в Конвенционном Районе без  наблюдателя или без
  действующего спутникового трансмиттера для установления местонахожде-
  ния в реальном масштабе времени при обстоятельствах, изложенных в ру-
  ководстве,  принятом  Ежегодной  Конференцией, а Сторона  государства
  флага не в состоянии взять под непосредственный контроль работу рыбо-
  ловного судна или иным образом нести ответственность за нее, должнос-
  тные лица проверяющей  Стороны могут продолжать пребывание на борту в
  соответствии с указанным выше пунктом 6 до тех  пор, пока должностные
  лица Стороны государства флага не поднимутся на борт рыболовного суд-
  на или Сторона государства  флага  иным образом выполнит свою обязан-
  ность в отношении работы этого  рыболовного  судна.  При таких обсто-
  ятельствах заинтересованные Стороны сотрудничают для обеспечения пол-
  ного соблюдения настоящей Конвенции и мер по сохранению и управлению,
  принятых согласно  ей. В частности, заинтересованные Стороны проводят
  консультации и принимают такие практические шаги,  которые могут быть
  необходимы для обеспечения такого соблюдения;
       ц. проводить судебное разбирательство  правонарушения и налагать
  за него наказания могут только власти Стороны государства флага. Сви-
  детельства, необходимые для установления правонарушения, в той степе-
  ни, в которой это находится под контролем какой-либо  из Сторон, пре-
  доставляются согласно  соответствующим  законам  и правилам Сторон по
  возможности незамедлительно Стороне, имеющей юрисдикцию на проведение
  судебного разбирательства правонарушения, и учитываются, а также над-
  лежащим образом используются соответствующими властями этой Стороны;
       д. предусмотренные в соответствующих законах  и  правилах Сторон
  наказания отражают серьезность нарушений.

                                Статья Х
       1. Стороны согласны  привлекать  внимание любой не участвующей в
  настоящей Конвенции стороны к любому вопросу, относящемуся к рыболов-
  ным операциям  ее граждан, жителей или  судов под ее  флагом, которые
  могли бы неблагоприятно отразиться на достижении целей настоящей Кон-
  венции.
       2. Стороны в  соответствии с международным правом поощряют любую
  неучаствующую сторону  уважать  положения настоящей Конвенции и любые
  принятые согласно ей меры по сохранению и управлению.
       3. Если промысел  минтая  гражданами,  жителями или судами любой
  неучаствующей стороны может неблагоприятно  отразиться  на достижении
  целей настоящей  Конвенции,  Стороны принимают индивидуально или кол-
  лективно меры в соответствии с международным правом, которые они счи-
  тают необходимыми  и подходящими для предотвращения таких промысловых
  операций.
       4. Каждая  Сторона  принимает  надлежащие меры, направленные  на
  предотвращение передачи  судами,  зарегистрированными по ее законам и
  правилам, их регистрации с целью избежать соблюдения положений насто-
  ящей Конвенции или принятых согласно ей мер по  сохранению и управле-
  нию.
       5. Стороны  могут  на основе  единогласного  решения  пригласить
  представителя любой неучаствующей стороны принять участие в Ежегодных
  Конференциях в качестве наблюдателя.

                                 Статья Х
       Если возникает какой-либо  спор  между двумя или более Сторонами
  относительно интерпретации  или  применения  настоящей Конвенции, эти
  Стороны  должны  проводить консультации между собой с целью  принятия
  решения по спору имеющимися мирными средствами по их собственному вы-
  бору.

                                 Статья Х
       1. Приложение к настоящей Конвенции является неотъемлемой частью
  настоящей Конвенции. Понимается, что все ссылки  на настоящую Конвен-
  цию включают это Приложение.
       2. Приложение к настоящей Конвенции рассматривается как  включа-
  ющее поправку после принятия Правительствами всех Сторон предложенной
  поправки к Приложению, принятой Ежегодной Конференцией в соответствии
  с положениями пункта 1 (л) Статьи . Поправка к Приложению  вступает в
  силу  со  дня получения Депозитарием письменного уведомления от  всех
  Сторон о принятии ими поправки.
       3. Депозитарий должен  уведомить  все  Стороны  о дате получения
  каждого уведомления о принятии поправки к Приложению.

                                 Статья Х
       Официальным языком  Ежегодной Конференции и  Научно-Технического
  Комитета является английский язык.

                                 Статья Х
       1. Настоящая Конвенция  открыта  для подписания в Вашингтоне Ки-
  тайской Народной Республикой, Японией, Республикой Корея, Республикой
  Польша, Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки.
       2. Настоящая Конвенция вступает  в  силу на тридцатый день после
  даты  сдачи  на хранение Депозитарию своих документов о  ратификации,
  принятии или одобрении по крайней мере четырьмя подписавшими государ-
  ствами, включая Российскую Федерацию и Соединенные Штаты Америки, яв-
  ляющимися прибрежными государствами Берингова моря.
       3. Настоящая Конвенция вступает в силу  для  каждого  из  других
  подписавших ее государств на тридцатый день после даты  сдачи на хра-
  нение документа такого государства о ратификации,  принятии или одоб-
  рении.
       4. После вступления в силу настоящей Конвенции  Стороны могут по
  единогласному решению приглашать другие государства, граждане и рыбо-
  ловные суда которых желают вести промысел минтая в Конвенционном Рай-
  оне, стать участниками настоящей Конвенции. Настоящая Конвенция всту-
  пает в силу в отношении любого такого другого  государства на тридца-
  тый день  после даты сдачи  на хранение документа этого государства о
  присоединении.

                                    Статья Х
       1. Любая Сторона может  в любое время предложить поправку к нас-
  тоящей Конвенции, кроме Приложения, путем предоставления текста тако-
  го предложения Депозитарию. Депозитарий должен быстро направить любые
  такие предложения всем Сторонам.
       2. Если половина Сторон просит о проведении  сессии для обсужде-
  ния предложенной  поправки,  Депозитарий должен созвать такую сессию,
  которая должна состояться не ранее чем через 60 дней после  даты рас-
  сылки предложения согласно пункту 1 выше.
       3. Поправка вступает в силу, когда Депозитарий получит документы
  о ее ратификации, принятии или одобрении от всех Сторон.

                                   Статья Х
       По истечении трех лет со времени  вступления  в  силу  настоящей
  Конвенции любая Сторона может  выйти  из настоящей Конвенции через 12
  месяцев с даты письменного уведомления Депозитария  о своем намерении
  о выходе.

                                  Статья ХХ
       Ничто в настоящей  Конвенции, ни любые меры, принятые в соответ-
  ствии с ней, не могут считаться как наносящие ущерб позициям или точ-
  кам зрения любой Стороны в отношении ее прав и обязательств  по дого-
  ворам и другим международным соглашениям, участником которых является
  эта Сторона, или ее позициям, или точкам зрения  в отношении морского
  права.

                                  Статья ХХ
       Оригинал настоящей Конвенции сдается  на  хранение Правительству
  Соединенных Штатов Америки, которое является Депозитарием.  Депозита-
  рий направляет заверенные копии  ее  всем другим подписавшим и присо-
  единившимся государствам.
       В удостоверение  чего  нижеподписавшиеся,  должным образом на то
  уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в единствен-
  ном подлинном экземпляре на английском языке.



    ПРИЛОЖЕНИЕ
                                 ЧАСТЬ 1

       Согласно пункту 2 статьи УП ДУД определяется следующим образом:
       (а) Два  учреждения,  каждое  из  которых назначено Соединенными
  Штатами Америки и Российской Федерацией как прибрежными государствами
  Берингова моря,  совместно  устанавливают  биомассу минтая Алеутского
  Бассейна, основываясь  на  научной и технической информации, рассмот-
  ренной Научно-Техническим Комитетом.
       (б) Если имеющейся научной и технической информации, позволяющей
  установить биомассу Алеутского Бассейна двум учреждениям,  выделенным
  согласно пункту (а), недостаточно, Стороны соглашаются, что для целей
  настоящей Конвенции считается, что биомасса минтая для Особого Района
  (примечание), определяемая учреждением  Соединенных Штатов, назначен-
  ным согласно пункту (а), составляет 60 процентов биомассы минтая Але-
  утского Бассейна.
       (с) Если  биомасса  минтая  Алеутского Бассейна составляет менее
  1,67 млн.тонн, ДУД должен быть нулевым,  и поэтому специализированный
  промысел запаса  минтая  Алеутского  Бассейна не ведется. Примечание:
  Особый Район является районом к  югу  от прямой линии между точкой  с
  координатами  55о46'  с.ш.  и  170о00' з.д. и точкой  с  координатами
  54о30' с.ш. и 167о00' з.д. и между меридианом 167о00' з.д.  и мериди-
  аном 170о00' з.д. и к северу от Алеутских островов и  прямыми линиями
  между островами, соединяющими точки со следующими  координатами в пе-
  речисленном  порядке:  52о49,2'  с.ш.  52о49,8'  с.ш.  53о23,8'  с.ш.
  53о18,7'с.ш.   169о40,4'   з.д.   169о06,3'   з.д.   167о50,1'   з.д.
  167о51,4'з.д.
       Если биомасса  минтая  Алеутского Бассейна составляет менее 1,67
  млн.тонн, ДУД определяется в соответствии со следующей таблицей:
  ---------------------------------------------------------------------
   Биомасса минтая Алеутского
        Бассейна                                      ДУД
  ---------------------------------------------------------------------
  1,67 млн. тонн или более,
  но менее 2 млн.тонн                              130.000  тонн

  2 млн.тонн или более, но
  менее 2,5 млн.тонн                               190.000 тонн

  2,5 млн.тонн или более                   определяется консенсусом на
                                              Ежегодной Конференции


                                 ЧАСТЬ 2


       Согласно пункту  2 Статьи УШ Ежегодная Конференция устанавливает
  консенсусом эффективную систему управления промыслом минтая в Конвен-
  ционном Районе. Эта система управления:
       (а) основывается на рекомендациях Научно-Технического Комитета;
       (б) полностью учитывает применимое рыболовное усилие каждой Сто-
  роны, добывающую  и обрабатывающую мощность рыболовных судов, которые
  могут быть задействованы, и их относительную эффективность;
       (ц) не наносит ущерба возможности участия  в промысле рыболовных
  судов всех Сторон; и
       (д) содержит дату начала промысла, программу эффективного наблю-
  дения за уловами,  процедуры закрытия промысла и в надлежащих случаях
  другие специальные меры по сохранению и управлению.



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz