Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ 06.05.94 N 471 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ, СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ И ЛИКВИДАЦИИ ИХ ПОСЛЕДСТВИЙ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                    ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                              ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                     от 6 мая 1994 г. N 471 г. Москва
         О подписании Соглашения между Правительством Российской
      Федерации и Правительством Республики Молдова о сотрудничестве
    в области гражданской обороны, предупреждения промышленных аварий,
                  стихийных бедствий и ликвидации их последствий

       Правительство Российской Федерации постановляет:
       1. Одобрить представленный Министерством  Российской Федерации по
  делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации послед-
  ствий стихийных  бедствий,  согласованный  с Министерством иностранных
  дел Российской  Федерации,  Министерством Российской Федерации по сот-
  рудничеству с  государствами - участниками Содружества Независимых Го-
  сударств, Министерством  охраны  окружающей среды и природных ресурсов
  Российской Федерации, Государственным  таможенным комитетом Российской
  Федерации  и  Федеральной  службой контрразведки Российской  Федерации
  проект Соглашения  между  Правительством Российской Федерации и Прави-
  тельством Республики  Молдова  о  сотрудничестве в области гражданской
  обороны, предупреждения промышленных аварий, стихийных бедствий и лик-
  видации их последствий (прилагается).
       2. Поручить Министерству Российской Федерации  по  делам граждан-
  ской обороны,  чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихий-
  ных бедствий  провести  переговоры с Правительством Республики Молдова
  по окончательному согласованию текста Соглашения и по достижении дого-
  воренности подписать  от имени Правительства Российской Федерации ука-
  занное Соглашение, разрешив  вносить  в прилагаемый проект изменения и
  дополнения, не имеющие принципиального характера.
   Председатель Правительства
   Российской Федерации           В.Черномырдин
    Проект

                                СОГЛАШЕНИЕ
               между Правительством Российской Федерации и
           Правительством Республики Молдова о сотрудничестве в
         области гражданской обороны, предупреждения промышленных
          аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий

       Правительство  Российской Федерации  и  Правительство  Республики
  Молдова, в дальнейшем именуемые Сторонами,
       сознавая опасность,  которую  несут  для обеих стран промышленные
  аварии и стихийные бедствия,
       признавая, что сотрудничество в области гражданской обороны, пре-
  дупреждения промышленных  аварий,  стихийных  бедствий и ликвидации их
  последствий может  содействовать  благосостоянию  и безопасности обоих
  государств,
       учитывая пользу, которую может иметь для Сторон обмен научно-тех-
  нической  информацией  в  области гражданской обороны,  предупреждения
  промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий,
       исходя  из  наличия взаимосвязанных  экологических  систем  обеих
  стран, требующих проведения согласованной  политики  по предупреждению
  промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий, а
  также организации единого мониторинга окружающей среды,
       принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных ситу-
  аций, которые не могут быть ликвидированы силами и средствами одной из
  Сторон, и  вызываемую  этим  потребность в скоординированных действиях
  Сторон  с  целью предотвращения чрезвычайных ситуаций и ликвидации  их
  последствий,
       учитывая роль Организации Объединенных Наций, других  международ-
  ных организаций  в области предупреждения промышленных аварий, стихий-
  ных бедствий и ликвидации их последствий,
       основываясь на  соответствующих  статьях  Соглашения о взаимодей-
  ствии в  области  предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных
  ситуаций природного и техногенного характера от 22 января 1993 года,
       уважая и признавая общепризнанные нормы и  правила, действующие в
  рамках соответствующих международных организаций, членами которых  яв-
  ляются Стороны,
       согласились о нижеследующем:

                                 Статья 1
       Термины,  используемые  в  настоящем Соглашении, имеют  следующие
  значения:
       "запрашивающая Сторона"  -  Сторона,  которая обращается к другой
  Стороне с просьбой о направлении  групп  по  оказанию помощи, соответ-
  ствующего оснащения и материалов обеспечения;
       "предоставляющая Сторона" - Сторона, которая удовлетворяет прось-
  бу другой Стороны о направлении групп по оказанию помощи, соответству-
  ющего оснащения и материалов обеспечения;
       "группы по оказанию помощи" -  группы  специалистов  (в том числе
  военный персонал),  предназначенные для оказания помощи и обеспеченные
  необходимым оснащением;
       "оснащение" - материалы, технические средства, транспортные сред-
  ства, снаряжение группы по оказанию  помощи  и  личное снаряжение, ис-
  пользуемые для оказания помощи;
       "материалы обеспечения" -  материальные средства, предназначенные
  для бесплатного распределения среди населения, пострадавшего в резуль-
  тате стихийного бедствия или аварии;
       "компетентный орган" - орган, назначаемый Сторонами для координа-
  ции работ, связанных с реализацией настоящего Соглашения.

                                 Статья 2
       Стороны будут осуществлять сотрудничество в следующих областях:
       1. Разработка методов и  принятие  мер в целях увеличения возмож-
  ностей Сторон в области гражданской обороны, предупреждения промышлен-
  ных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
       2. Организация оперативного обмена информацией:
       а) о промышленных авариях и стихийных бедствиях, имеющих место на
  территории их стран;
       б) о запросах и предложениях Сторон о взаимной помощи,  а также о
  помощи от соответствующих международных организаций.
       3. Оказание взаимной помощи по ликвидации последствий возникающих
  промышленных аварий и стихийных бедствий.
       4. Привлечение международных организаций к обеспечению готовности
  Сторон к предупреждению промышленных аварий и стихийных бедствий.
       Сотрудничество в  указанных  выше  областях будет основываться на
  принципах равноправия и взаимной выгоды.

                                 Статья 3
       Сотрудничество в  рамках  настоящего  Соглашения   включает:
       1. Организацию и осуществление мониторинга опасных техногенных  и
  экологических процессов, а также природных явлений.
       2. Прогнозирование  промышленных  аварий,  стихийных  бедствий  и
  оценку их последствий.
       3. Обмен специалистами и учеными.
       4. Обмен информацией и технологиями.
       5. Организацию совместных конференций, семинаров и рабочих  сове-
  щаний.
       6. Совместное планирование, разработку и осуществление исследова-
  тельских проектов и их демонстраций.
       7. Подготовку публикаций, докладов и тематических исследований.
       8. Подготовку и переподготовку кадров.
       9. Обеспечение связи между компетентными органами Сторон.
       10. Оснащение групп  по  оказанию  помощи  техникой, имуществом и
  снаряжением.
       11. Ликвидацию последствий промышленных аварий  и  стихийных бед-
  ствий.
       12. Любую другую деятельность, связанную  с  предупреждением про-
  мышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидацией их последствий, ко-
  торая может быть согласована компетентными органами.

                                 Статья 4
       Стороны могут там, где это целесообразно, поощрять сотрудничество
  правительственных учреждений  в  дополнение к тем, которые назначаются
  Сторонами в качестве компетентных органов, а  также других заинтересо-
  ванных юридических и физических лиц и  международных организаций, осу-
  ществляющих деятельность в области гражданской обороны, предупреждения
  промышленных аварий, стихийных бедствий и ликвидации их последствий.

                                 Статья 5
       Для Российской  Федерации компетентным органом будет являться Ми-
  нистерство Российской  Федерации по делам гражданской обороны, чрезвы-
  чайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий.
       Для Республики Молдова компетентным органом будет являться Депар-
  тамент по гражданской защите и чрезвычайным ситуациям.
       Каждая  из  Сторон незамедлительно уведомит другую Сторону в  том
  случае, если компетентный  орган  будет лишен полномочий по выполнению
  возложенных на него функций. Уведомляющая Сторона  в кратчайшие сроки,
  но не позднее шестидесяти  дней  с момента уведомления, сообщит другой
  Стороне название учреждения, которое будет назначено преемником бывше-
  го компетентного органа.

                                 Статья 6
       Компетентные органы обеих Сторон установят прямые  контакты в це-
  лях координации выполнения настоящего Соглашения.
       Для планирования и координации совместной деятельности и рассмот-
  рения хода реализации настоящего Соглашения будут по мере необходимос-
  ти проводиться встречи представителей компетентных органов Сторон.

                                 Статья 7
       Вся деятельность  в соответствии с настоящим Соглашением, включая
  обмен информацией,  обмен  специалистами, а также осуществление другой
  деятельности на основе настоящего Соглашения, будет  проводиться в со-
  ответствии с законодательством каждой из Сторон  и обуславливаться на-
  личием у каждой из них необходимых средств.
       Сторона, принимающая представителей другой Стороны, участвующих в
  деятельности, предусмотренной настоящим Соглашением и не связанной не-
  посредственно с  оказанием  помощи по ликвидации последствий, возника-
  ющих в результате промышленных аварий и стихийных бедствий, оплачивает
  все расходы, связанные с пребыванием на  территории принимающей Сторо-
  ны, если иное не будет согласовано  Сторонами.  Проезд  на  территорию
  принимающей Стороны и обратно оплачивается направляющей Стороной.

                                 Статья 8
       Ликвидация промышленных аварий и стихийных бедствий осуществляет-
  ся силами и  средствами Стороны, на территории государства которой они
  возникли.
       Если масштабы бедствия таковы, что пострадавшая  Сторона не может
  самостоятельно справиться с его локализацией и  ликвидацией, то помощь
  в проведении аварийно-спасательных работ  оказывается  другой Стороной
  при официальном обращении к ней за помощью.
       Руководство действиями всех  сил, выполняющих аварийно-спасатель-
  ные и другие  неотложные работы в зоне бедствия, осуществляется компе-
  тентным органом запрашивающей Стороны, а в зоне бедствия, охватывающей
  территории государств  обеих Сторон, руководство этими действиями осу-
  ществляется компетентными органами обеих Сторон совместно.
       Силы и  средства  Сторон,  которые  они  сочтут возможными, могут
  привлекаться для  выполнения аварийно-спасательных, аварийно-восстано-
  вительных и других работ на условиях  последующего возмещения произве-
  денных затрат за счет  запрашивающей  Стороны или в виде безвозмездной
  помощи в зависимости от договоренности Сторон.
       Запрашивающая Сторона берет  на  себя расходы и компенсацию убыт-
  ков, связанных с ранением или смертью участников (специалистов) группы
  по оказанию помощи, если  это  случилось во время реализации положений
  настоящего Соглашения.

                                 Статья 9
       В  случае  промышленных аварий и стихийных бедствий помощь  будет
  оказываться путем незамедлительного направления в  ту  зону,  где  это
  произошло, обеспеченных необходимыми оснащением и материалами групп по
  оказанию  помощи  для спасения людей, материальных ценностей и  защиты
  окружающей природной среды.
       Оснащение групп,  прибывающих  для  оказания  помощи, должно быть
  достаточным для ведения автономных действий на месте по крайней мене в
  течение 72 часов.  В последующий период по окончании запасов обеспече-
  ние этих групп всем необходимым для их функционирования осуществляется
  запрашивающей Стороной.
       Группы по оказанию помощи размещаются за  счет запрашивающей Сто-
  роны. В случае необходимости им оказывается запрашивающей Стороной со-
  ответствующая безвозмездная медицинская помощь.

                                Статья 10
       Компетентные органы Сторон обмениваются списками материалов обес-
  печения и оснащения, которые могут  быть  направлены  одной Стороной в
  адрес другой Стороны в рамках имеющихся у них возможностей.
       Компетентные органы Сторон изучат  возможности  введения практики
  скорейшего получения необходимых разрешений при перевозках  негабарит-
  ных и других специальных грузов, а также бесплатного пользования тран-
  спортной инфраструктурой.
       Если группы по оказанию помощи  включают  военный  персонал, то в
  течение всего периода его пребывания на  территории запрашивающей Сто-
  роны он  попадает под действие законодательства предоставляющей Сторо-
  ны, регулирующего статус военнослужащего.

                                Статья 11
       В целях  обеспечения  эффективности и необходимой оперативности в
  оказании помощи Стороны обязуются ограничить до минимума осуществление
  установленных национальным законодательством формальностей при пересе-
  чении государственной границы групп по оказанию помощи.
       Руководитель группы по оказанию помощи предъявляет в пункте пере-
  сечения границы групповой сертификат, удостоверяющий направление груп-
  пы для оказания помощи, а все  члены  группы  предъявляют  заграничные
  паспорта или другие документы, удостоверяющие их личности.
       Указанный сертификат выдается компетентным органом.
       В случае особой срочности групповой сертификат может быть заменен
  списком членов группы по  оказанию  помощи, составляемым в пункте про-
  пуска, с последующим оформлением группового сертификата.

                                Статья 12
       Стороны в  установленном  порядке  согласовывают порядок пропуска
  групп по оказанию помощи, оснащения  и  материалов  обеспечения  через
  территорию Украины с компетентными органами Украины.

                                Статья 13
       Стороны способствуют проведению таможенного оформления при въезде
  на территории и выезде с территорий обеих Сторон групп по оказанию по-
  мощи, оснащения  и материалов обеспечения, необходимых для осуществле-
  ния сотрудничества по  настоящему Соглашению, в упрощенном виде и при-
  оритетном порядке в соответствии с законодательством их государств.
       Оснащение  и  материалы  обеспечения освобождаются от  таможенных
  платежей и должны быть использованы или распределены во время операций
  по оказанию помощи или вывезены по их окончании  с территории запраши-
  вающей Стороны.
       Если в силу особых обстоятельств не  представляется возможным вы-
  везти оснащение и  материалы  обеспечения, то компетентные органы пре-
  доставляющей Стороны должны проинформировать таможенные службы  запра-
  шивающей Стороны о происхождении, степени использования и сохранности,
  количестве и  местонахождении  такого оснащения и материалов обеспече-
  ния.
       В случае необходимости оказания срочной медицинской  помощи в со-
  ответствии с законодательством запрашивающей Стороны разрешается  ввоз
  на территорию  ее государства необходимого количества медицинских пре-
  паратов, содержащих наркотические вещества. Такие медицинские препара-
  ты используются исключительно квалифицированным медицинским персоналом
  в соответствии с установленными каждой Стороной правилами.                                 Статья 14
       Каждая Сторона  предоставляет  воздушным  судам, направляемым для
  оказания помощи другой Стороне, разрешения на  осуществление полетов в
  соответствующие пункты на ее территории.
       О решении использовать  воздушные  суда для оказания помощи неза-
  медлительно сообщается соответствующим органам запрашивающей Стороны.
       Полеты должны осуществляться в соответствии с установленными каж-
  дой Стороной правилами.
       Порядок использования автомобильного, железнодорожного и морского
  транспорта для  оказания помощи определяется компетентными органами по
  согласованию с соответствующими министерствами и ведомствами.

                                Статья 15
       Порядок возмещения  расходов, понесенных группами по оказанию по-
  мощи, включая расходы, связанные с  утерей  или  полным либо частичным
  уничтожением ввезенного оснащения, регулируется по договоренности Сто-
  рон.

                                Статья 16
       Каждая из Сторон отказывается от всех требований к другой Стороне
  о компенсации ущерба, связанного со смертью, телесным повреждением или
  любым другим  ущербом,  причиненным  здоровью, специалистов или других
  гражданских лиц другой  Стороны, если такой ущерб нанесен при выполне-
  нии задач, связанных с реализацией настоящего Соглашения.
       Если участник  группы  по оказанию помощи предоставляющей Стороны
  нанесет ущерб при выполнении задач, связанных с реализацией настоящего
  Соглашения на территории запрашивающей Стороны третьему лицу, то ущерб
  возмещает запрашивающая Сторона  согласно положениям законодательства,
  которые применялись бы в  случае  нанесения ущерба при ликвидации пос-
  ледствий промышленных аварий и стихийных бедствий собственными силами.
       Компетентные органы Сторон обмениваются всей необходимой информа-
  цией  относительно  работ,  во  время выполнения которых  был  нанесен
  ущерб, упомянутый в настоящей статье.

                                Статья 17
       По завершении работ по оказанию помощи компетентный орган предос-
  тавляющей Стороны направляет компетентному органу запрашивающей Сторо-
  ны письменный доклад о проведенных работах.
       Компетентный орган запрашивающей Стороны направляет компетентному
  органу предоставляющей Стороны итоговый доклад о деятельности групп по
  оказанию помощи,  в котором даны характеристика чрезвычайной ситуации,
  вид и объем полученной помощи, результаты проведенных работ.

                                Статья 18
       В отношении деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Сог-
  лашения, каждая Сторона в соответствии с  законодательством своего го-
  сударства будет  обеспечивать въезд на свою  территорию и выезд  с нее
  представителей другой Стороны  независимо от того, связаны или не свя-
  заны они с компетентными органами, а также необходимый  доступ в соот-
  ветствующие учреждения, организации и к источникам информации.

                                Статья 19
       Информация, полученная  в  результате  деятельности, проводимой в
  рамках настоящего  Соглашения,  за исключением той информации, которая
  не подлежит  разглашению  в  соответствии  с законодательством Сторон,
  публикуется на  основе обычной практики  и правил Сторон, если иное не
  согласовано в письменном виде компетентными органами.

                                Статья 20
       Настоящее Соглашение  не  затрагивает  сотрудничества ни одной из
  Сторон с другими государствами и международными организациями.

                                Статья 21
       Разногласия в  толковании и применении настоящего Соглашения, ко-
  торые не могут  быть  устранены путем консультаций между компетентными
  органами, регулируются по дипломатическим каналам.
       В случае, если разногласия между Сторонами не будут урегулированы
  по дипломатическим каналам, по просьбе одной из Сторон спор передается
  в арбитраж.
       Арбитраж будет состоять из трех арбитров. Каждая Сторона назнача-
  ет по одному арбитру, которые  на  основе  взаимного согласия избирают
  председателя арбитража. При этом председателем может быть избран толь-
  ко гражданин или подданный третьей страны.
       Стороны назначают арбитров в течение двух месяцев после того, как
  одна из Сторон сообщит другой Стороне о своем намерении передать спор-
  ный вопрос в арбитраж.
       Назначенные арбитры избирают председателя в течение одного месяца
  с даты назначения второго арбитра.
       Если назначенные Сторонами арбитры в течение двух месяцев не при-
  ходят к согласию относительно председателя, он назначается Председате-
  лем Международного суда Организации Объединенных Наций по просьбе Сто-
  роны, передавшей спор в арбитраж.
       Арбитраж выносит  решение, руководствуясь положениями  настоящего
  Соглашения и  другими применимыми нормами международного права. Арбит-
  раж устанавливает процедуру рассмотрения спора.
       Решение арбитража является обязательным для Сторон.

                                Статья 22
       Настоящее Соглашение вступает в силу с  даты последнего уведомле-
  ния, подтверждающего,  что выполнены надлежащие  внутригосударственные
  процедуры, необходимые для его вступления в силу.
       Настоящее Соглашение будет  оставаться  в силе до истечения шести
  месяцев со дня, когда одна из Сторон направит  другой Стороне письмен-
  ное уведомление о своем желании прекратить его действие.
       Прекращение действия настоящего Соглашения  не  будет затрагивать
  осуществляемую в соответствии с ним деятельность, начатую до прекраще-
  ния действия настоящего  Соглашения, но не завершенную к моменту прек-
  ращения его действия.

       Совершено в .............. "  "----------  199.. года в двух под-
  линных экземплярах, каждый  на русском и молдавском языках, причем оба
  текста имеют одинаковую силу.

         За Правительство                    За Правительство
       Российской Федерации                 Республики Молдова 

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz