Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ 23.02.94 N 128 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В ОБЛАСТИ РЫБОЛОВСТВА

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад

               ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                       П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
                 от 23 февраля 1994 г. N 128 г.Москва
        О подписании Соглашения между Правительством Российской
         Федерации и Правительством Финляндской Республики в
                         области рыболовства

       Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
       Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Рос-
  сийской Федерации  и  Правительством Финляндской Республики в области
  рыболовства, предварительно согласованный с Финляндской Стороной.
       Поручить Комитету  Российской Федерации по рыболовству по дости-
  жении договоренности  подписать от имени Правительства Российской Фе-
  дерации указанное  Соглашение,  разрешив вносить в прилагаемый проект
  изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
   Председатель Правительства
   Российской Федерации           В.Черномырдин



                                                     Проект

                         С О Г Л А Ш Е Н И Е
     между Правительством Российской Федерации и Правительством
            Финляндской Республики в области рыболовства

       Правительство Российской  Федерации и Правительство  Финляндской
  Республики, далее именуемые Сторонами,
       принимая во внимание тесные отношения в области рыболовства меж-
  ду Российской Федерацией и Финляндией и выражая общее стремление раз-
  вивать и укреплять эти отношения,
       вновь подтверждая взаимное стремление обеспечить сохранение рыб-
  ных запасов вод, на которые распространяется действие Конвенции о ры-
  боловстве и сохранении живых ресурсов  в  Балтийском  море и Бельтах,
  заключенной 13 сентября 1973 года в Гданьске, и наиболее рациональное
  управление этими ресурсами и их эксплуатацию,
       учитывая тот факт, что Российская Федерация имеет исключительную
  экономическую зону в  Балтийском море, в которой она осуществляет су-
  веренные права в  целях  исследования, эксплуатации, сохранения и уп-
  равления живыми ресурсами, и что  Финляндия  имеет  рыболовную зону в
  Балтийском море, в  которой она осуществляет суверенные права в целях
  исследования, эксплуатации, сохранения и управления ресурсами,
       подтверждая интерес каждой из Сторон к  ведению рыбного промысла
  также в районе  рыболовной юрисдикции другой Стороны в Балтийском мо-
  ре,
       желая развивать  более тесное сотрудничество в рыболовном секто-
  ре,
       желая определить  порядок и условия, касающиеся взаимных интере-
  сов Сторон в области рыболовства,
       согласились о нижеследующем:

                              Статья 1
       1. Стороны сотрудничают в обеспечении сохранения рыбных запасов,
  находящихся в районах  рыболовной юрисдикции Сторон, а также в приле-
  гающих водах, и рационального управления ими.
       2. Стороны будут непосредственно или через соответствующие реги-
  ональные рыболовные  организации  согласовывать  с третьими сторонами
  меры по сохранению и рациональному использованию  этих запасов, вклю-
  чая общий допустимый улов и его распределение.

                              Статья 2
       Каждая Сторона разрешает рыболовным судам другой Стороны осущес-
  твлять рыбный промысел в  пределах  района ее рыболовной юрисдикции в
  Балтийском море в соответствии с положениями, установленными ниже.

                              Статья 3
       1. Каждая  Сторона  соответствующим образом  ежегодно определяет
  для своего района рыболовной юрисдикции, при необходимой корректиров-
  ке  в  случае непредвиденных обстоятельств и исходя из  необходимости
  рационального управления живыми ресурсами:
       а) общий допустимый  улов  для  отдельных запасов или комплексов
  запасов с учетом  их  взаимозависимости, имеющихся в распоряжении на-
  иболее достоверных научных данных, рекомендаций Международной  комис-
  сии по рыболовству  в Балтийском море и других соответствующих факто-
  ров;
       б) квоты для рыболовных  судов другой Стороны и районы, в преде-
  лах которых эти  квоты могут быть  выбраны в соответствии  с  целями,
  обеспечивающими обоюдный  удовлетворительный баланс в их взаимных ры-
  боловных отношениях, - после соответствующих консультаций.
       2. Каждая  Сторона  устанавливает  другие меры, необходимые  для
  сохранения или восстановления рыбных запасов на  уровнях, которые мо-
  гут дать максимальный устойчивый вылов. Выполнение таких мер, а также
  любых других  мер, предпринятых после ежегодного определения рыболов-
  ных возможностей, не должно подвергать опасности  выполнение в полной
  мере прав в области рыболовства,  предоставленных  в  соответствии  с
  настоящим Соглашением.

                              Статья 4
       Каждая Сторона соглашается выдавать на взаимной основе бесплатно
  соответствующие лицензии  рыболовным  судам другой Стороны. Лимиты, в
  пределах  которых  выдаются  лицензии, определяются на  консультациях
  между компетентными органами Сторон, которые соответствующим  образом
  уведомляют друг друга о наименовании, регистрационном номере и других
  данных рыболовных судов, намеревающихся вести рыбный  промысел в рай-
  оне рыболовной юрисдикции другой Стороны.

                              Статья 5
       1. Каждая Сторона принимает соответствующие меры для обеспечения
  соблюдения ее судами мер по сохранению  рыбных запасов, согласованных
  между Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением.
       2. Рыболовные суда одной Стороны при ведении промысла в пределах
  района рыболовной юрисдикции другой Стороны соблюдают законы и прави-
  ла, касающиеся сохранения рыбных запасов, контроля,  а также рыболов-
  ной деятельности в этом районе.
       3. Обе Стороны сообщают друг другу о всех новых законах и прави-
  лах, касающихся рыболовства в районах их рыболовной юрисдикции.
       4. Меры по регулированию рыболовства, принимаемые каждой  Сторо-
  ной в целях  сохранения рыбных запасов, основываются на объективных и
  научных данных и не носят дискриминационного характера по отношению к
  другой Стороне.
       5. Каждая Сторона  в пределах района своей рыболовной юрисдикции
  может в соответствии с международным правом принимать такие меры, ко-
  торые могут быть необходимы для обеспечения  соблюдения судами другой
  Стороны положений настоящего Соглашения.

                              Статья 6
       Стороны обязуются сотрудничать в проведении необходимых  научных
  исследований рыбных  ресурсов, представляющих общий интерес и находя-
  щихся в пределах  районов рыболовной юрисдикции обеих Сторон, а также
  в прилегающих  к этим районам водах,  с целью достижения  согласия по
  мерам регулирования промысла этих ресурсов.

                              Статья 7
       Стороны  поддерживают  сотрудничество в  создании благоприятных,
  стабильных условий работы в области  рыболовства  и  аквакультуры,  а
  также мероприятия  по  совершенствованию  квалификации  кадров в этих
  направлениях.

                              Статья 8
       1. Компетентные органы Сторон проводят консультации по  вопросам
  осуществления настоящего Соглашения.
       2. Спорные вопросы, касающиеся толкования или применения  насто-
  ящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров.

                              Статья 9
       Ничто в настоящем Соглашении не наносит ущерба позициям Сторон в
  отношении любых вопросов морского права.

                              Статья 10
       Стороны сообщат друг  другу до вступления в силу настоящего Сог-
  лашения о компетентных органах, ответственных за практическое осущес-
  твление настоящего Соглашения.
       Стороны будут также сообщать друг другу  об изменениях компетен-
  тных органов.

                              Статья 11
       С вступлением в силу настоящего Соглашения  прекращает свое дей-
  ствие в отношениях между Российской Федерацией  и Финляндской Респуб-
  ликой Соглашение между Правительством Союза Советских  Социалистичес-
  ких Республик и Правительством Финляндской Республики  о взаимных от-
  ношениях в области рыболовства от 5 ноября 1981 года.

                              Статья 12
       Настоящее Соглашение вступает в  силу  через 30 дней после того,
  как Стороны уведомят друг друга в письменном виде о выполнении юриди-
  ческих процедур, необходимых для его вступления в силу.

                              Статья 13
       Настоящее Соглашение заключается на срок 10 лет. Оно будет авто-
  матически продлеваться  на  последующие шестилетние периоды при усло-
  вии, что ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения соответству-
  ющего периода не заявит в письменной форме о  своем намерении прекра-
  тить его действие.
       Совершено .............. "..."  .........  1994 г. в двух экзем-
  плярах, каждый  на русском и  финском языках, причем оба текста имеют
  одинаковую силу.
    За Правительство                           За Правительство
  Российской Федерации                      Финляндской Республики




<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz