Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ 2 НОЯБРЯ 1995 Г. N 1078 О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад

                 ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                              ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                       от 2  ноября 1995 г. N 1078
                                 г.Москва

    О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
     и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
             в области охраны интеллектуальной собственности

        Правительство Российской Федерации постановляет:
        Одобрить представленный  Комитетом  Российской  Федерации   по
    патентам  и  товарным  знакам  согласованный  с  заинтересованными
    федеральными  органами  исполнительной  власти  проект  Соглашения
    между   Правительством   Российской   Федерации  и  Правительством
    Китайской Народной Республики о сотрудничестве  в  области  охраны
    интеллектуальной собственности (прилагается).
        Поручить Комитету Российской Федерации по патентам и  товарным
    знакам по достижении договоренности с Китайской Стороной подписать
    от имени Правительства Российской Федерации указанное  Соглашение,
    разрешив  в  случае  необходимости  вносить  в  прилагаемый проект
    изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

    Председатель Правительства
    Российской Федерации                                 В.Черномырдин

                                                                Проект

                                СОГЛАШЕНИЕ

        между Правительством Российской Федерации и Правительством
      Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области охраны
                      интеллектуальной собственности

        Правительство Российской  Федерации  и Правительство Китайской
    Народной Республики, далее именуемые Сторонами,

        сознавая особую  важность  надежной  охраны   интеллектуальной
    собственности   для   развития  взаимовыгодного  сотрудничества  в
    области  экономики,  науки,  техники  и   культуры   между   двумя
    государствами,
        желая создать благоприятные условия для этого сотрудничества,
        стремясь к  развертыванию сотрудничества в области охраны прав
    интеллектуальной собственности на  основе  принципов  равенства  и
    взаимной выгоды,
        согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

        Для целей     настоящего     Сооглашения      "интеллектуальная
    собственность"   понимается  в  значении,  указанном  в  статье  2
    Конвенции,  учреждающей  Всемирную  организацию   интеллектуальной
    собственности,   подписанной  в  Стокгольме  14  июля  1967  года,
    "промышленная собственность" - в значении,  указанном в  статье  1
    Парижской   конвенции   по   охране   промышленной  собственности,
    пересмотренной в Стокгольме 14 июля 1967 года.

                               Статья 2

        1. Стороны будут взаимно предоставлять эффективную охрану прав
    интеллектуальной  собственности в соответствии с законодательством
    и правилами каждого  из  государств,  а  таке  в  соответствии  с
    международными договорами, участниками которых они являются.
        2. По    вопросам    интеллектуальной    собственности,     не
    урегулированным     международными     договорами     по    охране
    интеллектуальной  собственности,  участниками   которых   являются
    Российская  Федерация  и Китайская Народная Республика,  с момента
    вступления в силу настоящего Соглашения граждане, юридические лица
    и не являющиеся юридическими лицами организации одного государства
    пользуются на территории  другого  государства  теми  же  правами,
    которые  предоставляются  этим  государством  соответственно своим
    гражданам,  юридическим лицам и не являющимся юридическими  лицами
    организациям   в  соответствии  с  законодательством  и  правилами
    данного государства.
        3. Произведениям  литературы,  науки  и искусства российских и
    китайских граждан,  которые к моменту вступления в силу для  обоих
    государств   Бернской   конвенции   об   охране   литературных   и
    художественных  произведений  еще  не   перешли   в   общественное
    достояние  на  территории  государства  другой  Стороны вследствие
    истечения сроков их охраны, с момента вступления в силу настоящего
    Соглашения   будет   взаимно   предоставлена   охрана   на   срок,
    установленный  законодательством  государства  той  Стороны,   где
    произведение используется.

                                Статья 3

        Целью настоящего  Соглашения  является дальнейшее расширение и
    углубление сотрудничества Сторон в сфере экономики, науки, техники
    и    культуры    путем   обеспечения   эффективной   охраны   прав
    интеллектуальной собственности.
        Сотрудничество Сторон будет включать:
        согласование вопросов,    связанных     с     охраной     прав
    интеллектуальной   собственности,а   также  содействие  подписанию
    соглашений между государственными органами и  организациями  обоих
    государств об охране прав интеллектуальной собственности в области
    науки и техники,  патентов,  товарных знаков, авторского нрава и в
    других областях;
        обмен информацией     о     законодательстве     в     области
    интеллектуальной собственности;
        обмен патентной информацией,  а также опытом  ее  обработки  и
    использования;
        обмен опытом и  обсуждение  возможностей  унификации  процедур
    экспертизы объектов промышленной собственности;
        подготовку и повышение профессиональной квалификации кадров  в
    области  охраны  прав  интеллектуальной собственности,обмен опытом
    этой работы;
        обмен опытом   международного   сотрудничества  и  информацией
    относительно   участия   каждой   из   Сторон   в   многосторонних
    международных    договорах   по   охране   прав   интеллектуальной
    собственности,а также относительно реализации этих договоров;
        регулярный обмен         информацией        о        состоянии
    торгово-экономического и научно-технического сотрудничества  между
    двумя   странами,   особенно   информацией  по  вопросам  передачи
    технологий,  способствующий  непрерывному  развитию  и  расширению
    передачи технологий;
        организацию выставок,   включающих   тематику,   связанную   с
    интеллектуальной собственностью,  а также семинаров и совещаний по
    вопросам  технического  обмена  и  охраны  прав   интеллектуальной
    собственности;
        другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.

                               Статья 4

        Положения об  охране  прав   интеллектуальной   собственности,
    включаемые  в  соглашения  о  сотрудничестве  в  сфере  экономики,
    промышленности,  науки,  техники и в  других  сферах,  заключаемые
    между  компетентными  органами  Сторон,  не  должны  противоречить
    настоящему Соглашению.

                               Статья 5

        1. В ходе передачи технологий между двумя странами Стороны  на
    основе  законодательства  и  правил  каждого  из  государств будут
    принимать эффективные правовые меры  с  целью  действенной  защиты
    законных прав и интересов граждан, юридических лиц и не являющихся
    юридическими  лицами  организаций  государства  другой  Стороны  в
    области  промышленной  собственности,  а  также  усилят  обмены  и
    сотрудничество  в  области  информации,  связанной  с  управлением
    передачей технологий и процедурами ее оформления.
        2. Между компетентными  органами  Сторон  будет  усилен  обмен
    информацией  об  охране  прав  промышленной  собственности.  После
    получения  информации  о  случаях  нарушения   прав   промышленной
    собственности,   предоставленной  компетентным  органом  одной  из
    Сторон,  компетентный орган  другой  Стороны  решает  поставленные
    вопросы в соответствии с законами и правилами своего государства.
        3. Каждая Сторона и соответствии  с  действующим  национальным
    законодательством  и  международными  договорами,  в  которых  она
    участвует,  предпринимает все имеющиеся в  ее  распоряжении  меры,
    включая уголовные и административные, для пресечения производства,
    а  также  распространения  на  территории  своего  государства   и
    экспорта с территории своего государства на территорию государства
    другой Стороны продукции,  изготовленной с нарушением авторских  и
    смежных прав или прав на товарные знаки.

                               Статья 6

        Если при     осуществлении     двустороннего    сотрудничества
    предполагается     создание     или     использование     объектов
    интеллектуальной   собственности,   в   отношении  которых  должна
    сохраняться  конфиденциальность,  или  передача   конфиденциальной
    информации,   то   в   соответствующие  контракты  или  соглашения
    включаются  положения  о  сохранении  конфиденциальности.  В  этих
    случаях   соответствующие   организации   Сторон,  основываясь  на
    положениях законодательства и правил своего государства,  а  также
    на договоренностях,  зафиксированных в контрактах или соглашениях,
    будут  реализовывать  взятые  ими  обязательства   по   сохранению
    конфиденциальности.

                                Статья 7

        Комитет Российской  Федерации  по патентам и товарным знакам и
    Министерство науки и технической политики Российской Федерации,  с
    одной  стороны,  и  Министерство внешней торговли и экономического
    сотрудничества Китайской Народной Республики,  с  другой  стороны,
    являются  органами,  отвечающими за поддержание связей по вопросам
    реализации настоящего Соглашения.
        В случае  обращения одной из Сторон компетентные органы Сторон
    будут  координировать   проведение   консультаций   по   вопросам,
    возникающим в ходе реализации настоящего Соглашения.

                                 Статья 8

        1. Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  со  дня получения
    последнего  письменного   уведомления   о   выполнении   Сторонами
    внутригосударственных  процедур,  необходимых для его вступления в
    силу.
        2. Настоящее  Соглашение  заключается  сроком  на десять лет и
    автоматически продлевается последующие двухгодичные периоды,  если
    одна  из  Сторон  письменно не уведомит по дипломатическим каналам
    другую Сторону  не  менее  чем  за  шесть,  месяцев  до  истечения
    очередного срока о своем намерении прекратить его действие.
        3. Прекращение  действия  настоящего  Соглашения  не  затронет
    выполнение  незавершенных  тем  сотрудничества,  если  Стороны  не
    договорятся об ином.

        Совершено в    "  "                           1995 года в двух
    экземплярах, каждый  на  русском  и  китайском языках,  причем оба
    текста имеют одинаковую силу.

          За Правительство                   За Правительство
        Российской Федерации           Китайской Народной Республики

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz