Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                                СОГЛАШЕНИЕ
               между Правительством Российской Федерации и
                Правительством Азербайджанской Республики
                  о культурном и научном сотрудничестве

        Правительство Российской     Федерации     и     Правительство
    Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
        выражая стремление  к развитию и укреплению дружеских связей и
    сотрудничества   между    народами    Российской    Федерации    и
    Азербайджанской   Республики   в   области   культуры,   науки   и
    образования,
        принимая во  внимание  близость культур и традиции культурного
    общения,
        будучи убежденными,  что  связи  в  области культуры,  науки и
    образования отвечают коренным интересам народов обоих государств и
    будут   способствовать   дальнейшему  развитию  отношений  дружбы,
    добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества,
        действуя в  духе  хельсинкского  Заключительного акта и других
    соответствующих   документов   Организации   по   безопасности   и
    сотрудничеству в Европе,
        согласились о нижеследующем:

                              С т а т ь я 1

        Стороны, опираясь на многовековой опыт общения культур народов
    их  стран и считая,  что культурное сотрудничество остается важным
    фактором  взаимопонимания  и  доверия   между   ними,   укрепления
    межгосударственных    и    межнациональных   связей,   утверждения
    общечеловеческих ценностей, будут и впредь способствовать развитию
    между ними сотрудничества в области культуры,  науки,  информации,
    образования и просвещения,  архивного дела и спорта,  а  также  по
    линии  общественных организаций,  творческих союзов,  ассоциаций и
    фондов.

                              С т а т ь я 2

        Каждая Сторона  обеспечит  гражданам  другой  страны   широкий
    доступ к своему культурному наследию,  и в частности к исторически
    сложившимся крупным коллекциям культурных  ценностей  и  собраниям
    архивных   фондов,   целостность  и  неотчуждаемость  которых  они
    подтверждают.  Стороны  способствуют  развитию  сотрудничества   в
    подготовке   кадров   в  области  культуры,  обмену  опытом  между
    заинтересованными  ведомствами  и   организациями,   установлению,
    расширению  и углублению непосредственного сотрудничества и прямых
    связей  между  государственными   учреждениями   и   общественными
    организациями   культуры   и  науки,  образования  и  просвещения,
    архивных служб, спорта.

                              С т а т ь я 3

        Стороны гарантируют свободное и равноправное развитие  культур
    меньшинств    народов    России,    проживающих    на   территории
    Азербайджанской  Республики,   и   азербайджанского   меньшинства,
    проживающего на территории Российской Федерации,  в соответствии с
    общепризнанными  нормами  международного  права.   Стороны   будут
    создавать   благоприятные   условия  для  сохранения  национальной
    самобытности,  культуры,  языка, реализации духовных и религиозных
    потребностей указанных меньшинств.

                              С т а т ь я 4

        Стороны оказывают    содействие    проведению   художественных
    фестивалей,  гастролей коллективов и солистов, постановке на сцене
    музыкальных  и  драматических  произведений авторов другой страны,
    обмену  делегациями   и   литературой,   проведению   тематических
    симпозиумов,    конференций,   семинаров   и   "круглых   столов",
    всестороннему сотрудничеству  в  области культурно-просветительной
    работы и самодеятельного творчества.
        В области    изобразительного    искусства    Стороны    будут
    способствовать обмену художественными выставками.

                              С т а т ь я 5

        Стороны сотрудничают    в    области    взаимного   сохранения
    культурного наследия,  и в частности  в  реставрации  произведений
    искусства,   а   также   исторических,  культурных  и  религиозных
    памятников.
        Стороны решают   на  основе  доброй  воли,  путем  переговоров
    вопросы,  связанные  с  пропавшими   или   незаконно   вывезенными
    произведениями  искусства,  оказавшимися на территории государства
    другой Стороны.

                              С т а т ь я 6

        Стороны оказывают  содействие   осуществлению   сотрудничества
    между  творческими  союзами,  а также общественными организациями,
    ассоциациями и фондами, относящимися к сфере культуры и науки.

                              С т а т ь я 7

        Стороны способствуют сотрудничеству в области  кинематографии,
    в  том  числе  проведению  национальных  кинофестивалей и премьер,
    обмену  кинофильмами,  делегациями   и   специалистами,   созданию
    совместных фильмов, сотрудничеству киноархивов, обмену литературой
    и материалами.

                              С т а т ь я 8

        Каждая Сторона поощряет обмены  в  области  книгоиздательского
    дела   и   способствует   распространению   на  территории  своего
    государства  печатной  продукции,  издаваемой  другой  страной,  и
    оказывает    всестороннее    содействие    переводу   литературных
    произведений,   межбиблиотечным   связям,    обмену    делегациями
    писателей, журналистов и издателей, взаимной публикации материалов
    о политической,  экономической,  культурной и научной жизни  своих
    стран,  изданию газет и журналов на языке народов каждой из стран,
    в том числе  предназначенных  для  распространения  на  территории
    другой страны.

                              С т а т ь я 9

        Стороны на взаимной основе способствуют созданию благоприятных
    условий  для  осуществления   журналистами   их   профессиональных
    обязанностей.

                              С т а т ь я 10

        Стороны содействуют      развитию     сотрудничества     между
    авторско-правовыми   организациями    Российской    Федерации    и
    Азербайджанской Республики.

                              С т а т ь я 11

        Стороны сотрудничают   в   области   теле-   и   радиовещания,
    содействуют  сохранению  единого   информационного   пространства,
    свободному обмену теле-, радио- и видеопрограммами.

                              С т а т ь я 12

        По мере   необходимости   Стороны   проводят  консультации  по
    определению приоритетных  направлений  исследовательских  работ  в
    области  науки,  культуры  и  искусства,  информируют друг друга о
    результатах научных  исследований,  организовывают  в  этих  целях
    совместные  научные и научно-практические конференции,  семинары и
    симпозиумы,  ведут издательскую деятельность и  используют  другие
    формы научного обмена и сотрудничества.
        В ходе   консультаций   могут    обсуждаться    новые    формы
    сотрудничества,  вопросы  обеспечения  прав  и  свобод  граждан  в
    области    науки,    культуры    и    искусства,    правового    и
    социально-экономического   регулирования  деятельности  учреждений
    науки,  культуры и искусства,  защиты  интересов  деятелей  науки,
    культуры и искусства.

                              С т а т ь я 13

        Стороны сотрудничают         в        вопросах        развития
    материально-технической   базы   культуры,   обмениваются   новыми
    технологиями,   осуществляют  на  взаимовыгодной  основе  поставки
    оборудования и технических средств для учреждений науки, культуры,
    искусства.

                              С т а т ь я 14

        Стороны содействуют  развитию  прямых партнерских связей между
    учреждениями    и    организациями    культуры,    художественными
    коллективами,    киноучреждениями,    издательствами,   отдельными
    деятелями культуры.

                              С т а т ь я 15

        Стороны поощряют  сотрудничество  между  академиями   наук   и
    другими   научными   учреждениями  обеих  стран  по  направлениям,
    представляющим взаимный интерес.
        С этой целью:
        - всемерно    способствуют     расширению     и     углублению
    непосредственного    сотрудничества    между    академиями   наук,
    научно-исследовательскими     институтами     и     организациями,
    занимающимися вопросами науки;
        - оказывают  содействие  в   проведении   совместных   научных
    исследований,   в   создании  совместных  научно-исследовательских
    институтов и научных лабораторий,  а  также  в  разработке  других
    эффективных форм научного сотрудничества;
        - содействуют    обмену    публикациями,     информацией     о
    научно-исследовательских   работах   и  их  результатах,  а  также
    информацией о методах,  применяемых в области  организации  и  при
    определении направлений научно-исследовательских работ;
        - поощряют обмен  научными  работниками  и  специалистами  для
    взаимного  ознакомления  с научными исследованиями,  а также обмен
    опытом;
        - способствуют   обмену   молодыми   научными   работниками  и
    специалистами прежде всего в целях повышения их квалификации;
        - содействуют   взаимному   участию   научных   работников   в
    конгрессах, симпозиумах и семинарах, проводимых в обеих странах;
        - оказывают  содействие  в  развитии  научных  исследований  в
    области истории и культуры народов обеих стран.

                              С т а т ь я 16

        Каждая из Сторон гарантирует проживающим на территории  своего
    государства  гражданам государства другой Стороны равные со своими
    гражданами права на образование,  его  доступность  и  равноправие
    всех образовательных учреждений независимо от языка обучении.
        Стороны обеспечивают      удовлетворение       образовательных
    потребностей лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам другой
    страны,  прежде  всего  путем  создания  условий   для   получения
    образования на родном языке.

                              С т а т ь я 17
                                                                                                       
        Стороны оказывают  взаимную  помощь в совершенствовании систем
    образования,  создании  учебников   и   иной   учебно-методической
    литературы для национальных меньшинств другой страны.
                                                                                                       
                              С т а т ь я 18                                        
                                                                                                       
        Стороны обмениваются опытом работы образовательных учреждений,
    информацией  и   документацией   по   вопросам   развития   систем
    образования,  сотрудничества  в  деле подготовки кадров,  развития
    материально-технической    базы    образования,    разработки    и
    осуществления совместных программ и проектов.
                                                                                                       
                              С т а т ь я 19                                        
                                                                                                       
        Стороны сотрудничают  в  деле изучения языков народов России в
    Азербайджанской Республике и азербайджанского языка  в  Российской
    Федерации.     Это     сотрудничество     будет     регулироваться
    соответствующими международно-правовыми документами.
                                                                                                       
                              С т а т ь я 20                                        
                                                                                                       
        Стороны содействуют развитию прямых партнерских  связей  между
    образовательными  учреждениями,  а также научно-исследовательскими
    институтами  и  соответствующими  общественными   ассоциациями   и
    фондами.

                              С т а т ь я 21                                            
                                                                                                
        Стороны признают  эквивалентными  уже  выданные  документы  об
    образовании,  ученых степенях и ученых  званиях,  квалификационные
    аттестаты  и  дипломы  и,  учитывая осуществляемые реформы в сфере
    образования,  разработают положения по взаимному  признанию  новых
    документов.
                                                                                                
                              С т а т ь я 22                                            
                                                                                                
        Стороны поощряют сотрудничество в области архивного дела, имея
    в виду  проведение  совместных  мероприятий,  обеспечение  доступа
    исследователей   к   архивным   фондам,  обмен  опытом,  архивными
    материалами,   научными   изданиями,   методической   литературой,
    специалистами.
                                                                                                
                              С т а т ь я 23                                            
                                                                                                
        Стороны способствуют созданию и функционированию на территории
    своих государств национальных культурных центров  другой  Стороны,
    которые  будут  заниматься  распространением информации о народе и
    культуре своей страны,  включая удовлетворение  духовно-культурных
    потребностей национальных меньшинств народов своих государств.
        Стороны обеспечат беспрепятственный доступ  общественности  на
    мероприятия, проводимые национальными культурными центрами.
                                                                                                
                              С т а т ь я 24                                            
                                                                                                
        Стороны содействуют   развитию  связей  в  области  физической
    культуры   и   спорта   через   осуществление    непосредственного
    сотрудничества  между  общественными  спортивными  организациями и
    клубами,  проведение соревнований и встреч,  обмен спортсменами  и
    тренерами,    научно-методической    информацией   и   специальной
    литературой, опытом участия в международных соревнованиях.
        Конкретные формы и условия сотрудничества будут регулироваться
    соглашениями между заинтересованными ведомствами  и  организациями
    Сторон.
                                                                                                
                              С т а т ь я 25                                            
                                                                                                
        Стороны поощряют   развитие   туризма,  особенно  молодежного,
    предоставляют возможность для направления совместных туристических
    групп в третьи страны и приема туристов из этих стран.
        Конкретные формы  сотрудничества  и  условия   обменов   будут
    регулироваться  соглашениями между заинтересованными ведомствами и
    организациями Сторон.
                                                                                                
                              С т а т ь я 26                                            
                                                                                                
        Стороны поощряют сотрудничество и  обмены  между  молодежью  и
    молодежными   организациями,   используя  для  этого  традиционные
    культурные, научные, профессиональные и спортивные связи.
                                                                                                
                              С т а т ь я 27                                            
                                                                                                
        Другие государства - участники СНГ в  случае  проявленной  ими
    заинтересованности   могут  участвовать  в  культурных  и  научных
    мероприятиях, инициатором которых выступают Российская Федерация и
    Азербайджанская Республика.
                                                                                                
                              С т а т ь я 28                                            
                                                                                                
        Стороны считают  целесообразным координацию своей деятельности
    при осуществлении культурных и научных связей с третьими странами,
    при участии в многосторонних мероприятиях и по линии международных
    организаций в области культуры, науки, образования и спорта.
                                                                                                
                              С т а т ь я 29                                            
                                                                                                
        В целях выполнения настоящего Соглашения будут разрабатываться
    и  подписываться  двусторонние  программы обменов и рабочие планы,
    протоколы  сотрудничества  между  соответствующими  ведомствами  и
    организациями.
        Стороны могут  создать  Смешанную  комиссию   для   реализации
    настоящего   Соглашения,   подготовки   рекомендаций  по  развитию
    сотрудничества и взаимодействия Сторон.

                              С т а т ь я 30                                       
                                                                                            
        Настоящее Соглашение вступает в силу с  даты  его  подписания,
    будет  действовать в течение пяти лет и автоматически продлеваться
    на последующие пятилетние периоды,  если  ни  одна  из  Сторон  не
    уведомит  в  письменном  виде другую Сторону не менее чем за шесть
    месяцев до истечения  соответствующего  срока  о  своем  намерении
    прекратить его действие.
                                                                                            
        Совершено в Баку 6 июня 1995 г.  в двух экземплярах, каждый на
    русском  и  азербайджанском  языках,  причем  оба   текста   имеют
    одинаковую силу.
                                                                                            
    ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО                                  ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
    РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ                    АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
    А. ЧЕРНЫШЕВ                                             Г. ГАСАНОВ

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz