Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. БРАТИСЛАВЕ 13.02.95)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
          ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                В ОБЛАСТИ КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

                   (Братислава, 13 февраля 1995 года)

       Правительство Российской Федерации и  Правительство  Словацкой
   Республики, далее именуемые Сторонами,
       руководствуясь    принципами    и     целями     Хельсинкского
   Заключительного  акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в
   Европе, Итоговых   документов   Мадридской   и   Венской   встреч,
   положениями Парижской   хартии   для   новой   Европы,   а   также
   Заключительного документа симпозиума ОБСЕ по культурному наследию,
   подписанного в Кракове в 1991 году,
       опираясь на  исторически  сложившиеся  связи  и  дружественные
   взаимоотношения между народами двух стран и близость  их  культур,
       принимая во внимание общественно-политические, экономические и
   социальные перемены в обеих странах,
       с целью   поощрения   взаимовыгодного   сотрудничества   между
   культурными,  научными  и  образовательными учреждениями,  а также
   придавая особое значение непосредственным контактам между людьми,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Стороны будут  развивать  взаимное  сотрудничество  в  области
   культуры,   науки  и  образования  в  соответствии  с  положениями
   настоящего Соглашения.

                                Статья 2

       Стороны будут  поощрять  развитие  двустороннего   культурного
   сотрудничества и обмена на взаимовыгодной основе. Каждая из Сторон
   будет  прилагать  усилия  для   популяризации   художественных   и
   культурных  ценностей  другой Стороны,  обеспечивая широкий доступ
   своих граждан  к  ним,  поощряя  государственные,  общественные  и
   частные контакты.

                                Статья 3

       Стороны будут  своевременно   информировать   друг   друга   о
   международных   конференциях,   конкурсах,   фестивалях  и  других
   мероприятиях в области культуры и искусства,  которые проводятся в
   их странах.

                                Статья 4

       Стороны будут поощрять установление прямых контактов в области
   культуры,   оказывать   содействие   в   осуществлении   гастролей
   профессиональных театральных,  музыкальных и других художественных
   коллективов и отдельных солистов как на  коммерческой,  так  и  на
   некоммерческой основе на условиях взаимности.

                                Статья 5

       Стороны   будут    содействовать      сотрудничеству     между
   государственными музеями,  библиотеками, архивами, принимая меры к
   обеспечению   государственных   гарантий,    включая    финансовую
   ответственность,  в  случае  проводимых  мероприятий,  связанных с
   перемещением культурных ценностей.

                                Статья 6

       Стороны будут   поощрять   развитие   прямых    контактов    и
   сотрудничество    между    учреждениями    культуры,   творческими
   организациями,  фондами и  другими  культурными  институтами  двух
   стран.

                                Статья 7

       Стороны будут содействовать взаимному изучению опыта в области
   культуры,  искусства и литературы путем  организации  конференций,
   симпозиумов  и других научных форумов,  а также посредством обмена
   специалистами и осуществления совместной  научно-исследовательской
   деятельности.

                                Статья 8

       Стороны   будут   содействовать   сотрудничеству   в   области
   кинематографии и способствовать популяризации киноискусства  своих
   стран  путем  обмена  фильмами  на  коммерческой  и некоммерческой
   основе. Они будут поощрять встречи между деятелями и специалистами
   в  области кинематографии,  а также проведения киномероприятий,  в
   частности недель фильмов другой Стороны.

                                Статья 9

       Стороны будут  прилагать  усилия   к   сохранению  культурно -
   исторических памятников и других объектов материальной и  духовной
   культуры  одной  Стороны  на территории другой Стороны.  Предметом
   особого внимания станет сохранение  памятников  и  памятных  мест,
   связанных с историей двух народов,  и обеспечение к ним свободного
   доступа.
       Они будут принимать меры по предотвращению незаконного ввоза и
   вывоза  культурных  ценностей  каждой  из Сторон в соответствии со
   своим    внутренним     законодательством     и     международными
   обязательствами,  обеспечивать взаимодействие компетентных органов
   двух стран с целью обмена информацией и принятия мер,  связанных с
   восстановлением законных прав собственности на культурные ценности
   и возвращении их по принадлежности.

                               Статья 10

       Стороны будут   осуществлять   взаимный  обмен  специалистами,
   научными работниками,  преподавателями, студентами и учащимися для
   обучения  и  повышения  квалификации,  а  также совместной научной
   деятельности, участия в симпозиумах, конференциях и других научных
   форумах, представляющих взаимный интерес.

                               Статья 11

       Стороны будут  способствовать   развитию   прямых   связей   и
   сотрудничества   между   высшими,   средними  и  профессиональными
   учебными  заведениями,   учреждениями   и   организациями   науки,
   здравоохранения и культуры.

                               Статья 12

       Стороны будут  содействовать  сотрудничеству и обмену опытом в
   области подготовки специалистов и переподготовки кадров.

                               Статья 13

       Стороны будут сотрудничать в области  развития  и  координации
   научных исследований.

                               Статья 14

       Стороны будут  взаимодействовать в области охраны прав детей и
   несовершеннолетних  в  соответствии  с  Конвенцией  ООН  о  правах
   ребенка 1989 года.

                               Статья 15

       Стороны проведут  переговоры  с  целью заключения соглашения о
   взаимном признании документов  об  образовании,  дипломов,  ученых
   степеней и званий.

                               Статья 16

       Стороны  будут    содействовать    развитию    взаимовыгодного
   сотрудничества  между  Российской  академией  наук   и   Словацкой
   академией наук.

                               Статья 17

       Стороны, признавая,  что расширение знаний языка другой страны
   является важным фактором сотрудничества, будут поощрять изучение и
   распространение  русского  языка  в  Словакии и словацкого языка в
   России.
       Они будут содействовать  созданию  благоприятных  условий  для
   сохранения   родного   языка,  культуры  и  национальных  традиций
   постоянно   проживающим    на    своих    территориях    гражданам
   соответственно российского и словацкого происхождения.

                               Статья 18

       Стороны будут  поощрять  сотрудничество  в  области   массовой
   информации,  в  частности путем заключения прямых соглашений между
   соответствующими учреждениями и  профессиональными  организациями,
   совместного  производства  печатной  и  аудиовизуальной продукции,
   обмена специалистами, организации выставок и ярмарок.
       Стороны будут   поддерживать   прямое   сотрудничество   между
   российскими   и   словацкими   национальными   телевизионными    и
   радиокомпаниями, формы и условия которого будут оговорены в прямых
   соглашениях между ними.

                               Статья 19

       Стороны будут  способствовать  развитию  сотрудничества  между
   архивными   учреждениями  двух  стран.  Порядок  и  условия  этого
   сотрудничества  будут  определены  отдельным   соглашением   между
   Сторонами.

                               Статья 20

       Стороны будут поощрять сотрудничество в сфере охраны авторских
   и смежных прав.  Порядок и  условия  такого  сотрудничества  будут
   определены соответствующим соглашением.

                               Статья 21

       Стороны будут  содействовать развитию сотрудничества в области
   физической культуры и спорта,  а также поощрять прямые связи между
   спортсменами,  тренерами,  спортивными  руководителями и командами
   двух стран.

                               Статья 22

       Стороны будут развивать сотрудничество между  организациями  и
   объединениями  молодежи,  а  также  поощрять прямые контакты между
   молодыми людьми обеих стран.  Для выработки условий и форм  такого
   сотрудничества  Стороны  проведут переговоры о создании смешанного
   совета по молодежному обмену.

                               Статья 23

       Стороны будут содействовать развитию туристических  обменов  с
   целью ознакомления с культурой обеих стран.

                               Статья 24

       Стороны будут  осуществлять сотрудничество в рамках настоящего
   Соглашения на базе взаимности в отношении совершаемых расходов.
       Конкретные финансовые  условия  будут  оговариваться  в прямых
   соглашениях и  программах  сотрудничества  между  соответствующими
   учреждениями   и   ведомствами   в   рамках  их  компетенции  и  в
   соответствии с законодательством каждой Стороны.

                               Статья 25

       Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  с   даты   последнего
   письменного      уведомления,      подтверждающего      выполнение
   соответствующих внутригосударственных  процедур,  необходимых  для
   его вступления в силу.
       Настоящее Соглашение  заключается  сроком  на  пять  лет  и  в
   последующем  продлевается  автоматически  на  очередные пятилетние
   периоды,  если одна из Сторон не уведомит в  письменной  форме  за
   шесть  месяцев  до  истечения  очередного периода другую Сторону о
   своем намерении прекратить его действие.

       Совершено в  г.  Братиславе  13  февраля  1995   г.   в   двух
   экземплярах,  каждый  на  русском  и словацком языках,  причем оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz