Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ИЕРУСАЛИМЕ 31.10.1996)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                              СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
          И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ
              И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ
                                   
                   (Иерусалим, 31 октября 1996 года)
                                   
       Правительство Российской Федерации и Правительство  Государства
   Израиль, именуемые далее Сторонами,
       руководствуясь  желанием  развивать  всесторонние  связи  между
   двумя государствами,
       стремясь  содействовать  более  интенсивному  сотрудничеству  в
   области культуры, науки и образования,
       сознавая необходимость постоянных усилий в деле укрепления мира
   и дружбы между государствами,
       учитывая   интерес  народов  России  и  Израиля   к   взаимному
   ознакомлению с гуманитарными и культурными ценностями,
       действуя  в  соответствии  с  Соглашением  о  сотрудничестве  в
   области  культуры  и  образования между  Правительством  Российской
   Федерации  и  Правительством Государства Израиль от 25 апреля  1994
   года  и  Программой сотрудничества в области культуры и образования
   на 1995 - 1997 годы от 10 ноября 1994 года,
       согласились о нижеследующем:
                                   
                               Статья 1
                                   
       Стороны  учредят  на  основе взаимности  Российский  культурный
   центр в г. Тель-Авиве и Израильский культурный центр в г. Москве.
       По  договоренности между Сторонами филиалы Центров  могут  быть
   открыты   в  других  городах  Российской  Федерации  и  Государства
   Израиль.  Такие  договоренности оформляются  путем  обмена  нотами,
   которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
       В   рамках  настоящего  Соглашения  понятие  "Центры"  означает
   Российский  культурный центр и Израильский культурный  центр  и  их
   филиалы.
                                   
                               Статья 2
                                   
       Стороны  на условиях взаимности окажут помощь Центрам в подборе
   и предоставлении подходящих помещений для их размещения.
                                   
                               Статья 3
                                   
       Деятельность Центров будет направлена на реализацию  Соглашения
   о   сотрудничестве   в   области  культуры  и   образования   между
   Правительством  Российской  Федерации и Правительством  Государства
   Израиль  от  25 апреля 1994 года, а также программ и  протоколов  о
   сотрудничестве, заключаемых в рамках указанного Соглашения.  Центры
   могут   содействовать  осуществлению  договоренностей,  достигнутых
   между  государственными  учреждениями и  организациями,  или  между
   обществами, ассоциациями и частными лицами двух государств.
                                   
                               Статья 4
                                   
       Основными задачами Центров являются:
       -  участие  в  разработке и реализации программ сотрудничества,
   развитие   культурных,   научно-технических,   образовательных    и
   информационных  связей, включая контакты между молодежью,  а  также
   между молодежными и спортивными организациями двух стран;
       -  взаимное  ознакомление с историей и  культурой  народов,  их
   внутренней  и  внешней политикой, культурным, научно-техническим  и
   экономическим   потенциалом  обоих  государств   с   использованием
   современных средств передачи информации и рекламы;
       -   содействие   в   установлении  и   развитии   контактов   и
   сотрудничества   между   творческими  и  культурно-просветительными
   организациями двух стран, а также в изучении языков;
       -  содействие в развитии контактов по линии правительственных и
   неправительственных    организаций   двух   стран,    использование
   информационных возможностей Центров в целях создания  благоприятных
   условий  для  расширения  сотрудничества  между  двумя  странами  в
   области культуры, науки, техники, спорта и молодежных обменов;
       -  оказание  поддержки  развитию контактов  между  регионами  и
   городами  двух  стран  в области культурных, гуманитарных,  научно-
   технических и профессиональных связей;
       -  распространение информации и рекламных материалов в  области
   науки и техники, а также в сфере молодежных и спортивных обменов.
                                   
                               Статья 5
                                   
       Центры  являются  государственными  учреждениями  направляющего
   государства  и пользуются правами юридического лица в  соответствии
   с  законодательством принимающего государства и  в  соответствии  с
   данным Соглашением.
                                   
                               Статья 6
                                   
       Российский  культурный центр действует под  общим  руководством
   главы  дипломатического  представительства Российской  Федерации  в
   Государстве  Израиль. Израильский культурный  центр  действует  под
   руководством   посольства   Государства   Израиль   в    Российской
   Федерации.
       Стороны  окажут  содействие по обеспечению  нормальных  условий
   работы  Центров,  а в случае необходимости и по просьбе  посольства
   направляющего   государства   власти   страны   пребывания   примут
   предусмотренные ее законодательством меры по защите  Центров  и  их
   персонала.
                                   
                               Статья 7
                                   
       Центры  в рамках своей деятельности могут устанавливать  прямые
   контакты  с  министерствами, ведомствами, другими  государственными
   учреждениями  и  организациями, региональными и  местными  органами
   власти,  обществами, ассоциациями, а также с отдельными  гражданами
   страны пребывания.
                                   
                               Статья 8
                                   
       В  сферу деятельности Центров в соответствии с возложенными  на
   них задачами входят:
       -  создание информационно-справочных фондов и банков данных  по
   вопросам    культурного,   научно-технического   и   экономического
   развития   обеих  стран  с  использованием  современных   носителей
   информации  и  способов  телекоммуникационного  доступа  к   банкам
   данных;
       - проведение конференций, симпозиумов, семинаров и консультаций
   по проблемам международного научного, гуманитарного, культурного  и
   делового сотрудничества;
       -    осуществление    информационного    и    консультационного
   обслуживания  заинтересованных  организаций  и  отдельных   граждан
   страны   пребывания   по   вопросам   установления   контактов    с
   организациями в области культуры, образования, науки и техники;
       -   проведение   культурно-просветительной   и   информационной
   деятельности  среди  соотечественников,  постоянно  проживающих  за
   рубежом, поддержание связей с их объединениями;
       - организация концертов, выступлений художественных коллективов
   и отдельных исполнителей;
       - показ фильмов и других аудиовизуальных материалов;
       -     проведение    фотовыставок,    выставок    художественных
   произведений, изделий народного творчества и т.п.;
       -   создание   общественных  советов  и  клубов  по   различным
   направлениям  деятельности с привлечением к их работе  авторитетных
   представителей  общественности и деловых кругов, деятелей  науки  и
   культуры,    средств   массовой   информации,   а   также    других
   представителей страны пребывания;
       -  организация  курсов по изучению языков и учебных  стажировок
   для  иностранных  граждан,  оказание  методической  помощи  научным
   работникам   и   преподавателям  языка   и   литературы,   временно
   работающим в местных научных и учебных заведениях;
       -   содействие  в  реализации  программ  обучения  студентов  и
   школьников;
       -  содействие  в подборе и направлении на учебу и стажировку  в
   свои  страны  граждан  страны пребывания,  в  работе  ассоциаций  и
   клубов   выпускников  высших  учебных  заведений  своих  стран   по
   поддержанию   связей   с  этими  учебными  заведениями,   а   также
   организация семинаров по повышению их квалификации;
       -   оказание   библиотечных  и  других   информационных   услуг
   заинтересованным   организациям  и   отдельным   гражданам   страны
   пребывания  путем  обеспечения  их  книгами,  газетами,  журналами,
   фильмами,  пластинками,  диапозитивами  и  другими  материалами   в
   письменной,  аудиовизуальной  или  электронной  форме,  в  т.ч.  на
   арендной основе;
       -   публикация  и  распространение  пресс-релизов,   каталогов,
   бюллетеней и других материалов учебного и научного характера;
       -  сотрудничество с ассоциациями и обществами дружбы, учебными,
   культурными  и научными учреждениями страны пребывания,  культурно-
   информационными  центрами третьих стран для  проведения  совместных
   мероприятий;
       - организация мероприятий и представлений для детей и молодежи.
       Центры  могут осуществлять другие виды деятельности, отвечающие
   целям настоящего Соглашения.
                                   
                               Статья 9
                                   
       Деятельность   Центров  осуществляется  на  основе   настоящего
   Соглашения   в   соответствии   с  законодательством   принимающего
   государства и с соблюдением норм международного права.
                                   
                               Статья 10
                                   
       Центры  будут  организовывать и проводить мероприятия  в  своих
   помещениях. Центры могут также осуществлять деятельность вне  своих
   помещений  при  условии  предварительного уведомления  Министерства
   иностранных  дел  и в соответствии с законодательством  государства
   пребывания.
                                   
                               Статья 11
                                   
       Стороны  обеспечивают  беспрепятственный доступ  населения  для
   участия в мероприятиях Центров.
       В  ходе  регулярных контактов Стороны информируют друг друга  о
   деятельности   Центров  и  программах  их  работы  и   способствуют
   распространению информации об их программах и мероприятиях.
                                   
                               Статья 12
                                   
       Центры не занимаются деятельностью в целях получения финансовой
   выгоды   и   в   соответствии  с  законодательством   и   правилами
   принимающей страны являются некоммерческими организациями.
       В  то  же  время  при  соблюдении  положений  статей  13  и  14
   настоящего  Соглашения  Центры  для  частичного  возмещения   своих
   расходов могут:
       -  взимать плату за посещение организуемых ими мероприятий,  за
   обучение на курсах по изучению языков и связанные с этим услуги;
       -  продавать  каталоги, плакаты, программы,  книги,  пластинки,
   аудиовизуальные  и  дидактические  материалы  вне  зависимости   от
   способа    записи    информации,   а   также   другие    материалы,
   непосредственно  связанные с мероприятиями  Центров,  при  условии,
   что   это  не  будет  противоречить  законодательству  принимающего
   государства;
       -  выставлять  на  продажу  экспонаты с  организуемых  Центрами
   выставок  при  условии,  что  они не будут  освобождены  от  уплаты
   предусмотренных   законами  и  правилами   государства   пребывания
   налогов или таможенных пошлин;
       - иметь кафетерии для обслуживания посетителей Центров.
                                   
                               Статья 13
                                   
       Налоговый   режим  для  Центров  и  их  персонала  регулируется
   законодательством   государства  пребывания  с   учетом   положений
   действующих   между  Сторонами  договоров  об  избежании   двойного
   налогообложения доходов и имущества.
                                   
                               Статья 14
                                   
       В   соответствии  с  законодательством  государства  пребывания
   Центры  на основе взаимности будут освобождены от уплаты таможенных
   платежей,  состоящих  из таможенных пошлин, налога  на  добавленную
   стоимость,  налога  на  продажу, а  также  любых  иных  сборов  или
   пошлин,   установленных   на   ввоз  имущества   (далее   именуются
   таможенные  платежи), для нормального функционирования Центров,  за
   исключением  сборов за таможенное оформление, хранение и  подобного
   рода услуги.
       Указанные   льготы   по   уплате  таможенных   платежей   будут
   распространяться на:
       -    кинофильмы,    каталоги,   плакаты,   книги,    пластинки,
   аудиовизуальные   и  дидактические  материалы,   а   также   другие
   материалы, необходимые для обслуживания и работы Центров;
       -  мебель  и  другие  предметы, включая транспортные  средства,
   необходимые для функционирования Центров.
       Имущество  может  ввозиться  как  для  временного,  так  и  для
   постоянного использования.
       Отчуждение  принадлежащего Центрам имущества  осуществляется  в
   соответствии   с  законодательством  принимающего   государства   и
   положениями настоящего Соглашения.
                                   
                               Статья 15
                                   
       Каждая Сторона назначает персонал своего Центра, который  может
   комплектоваться  из граждан направляющей, принимающей  или  третьей
   страны.  В  последнем случае назначение должно быть  согласовано  с
   компетентными органами государств пребывания.
       Директора   Центров   и   их   заместители   являются   членами
   дипломатического персонала посольства направляющего государства.
       Численность  персонала  Центров  устанавливается  по   взаимной
   договоренности компетентных органов Сторон.
       Компетентные  органы Сторон будут информировать  друг  друга  о
   комплектовании персонала Центров, а также о вступлении  сотрудников
   в должность и прекращении их работы.
                                   
                               Статья 16
                                   
       На  сотрудников  Центров,  являющихся гражданами  направляющего
   государства  и временно проживающих в принимающей стране,  а  также
   на  членов  их  семей распространяются трудовое законодательство  и
   режим социального обеспечения направляющего государства.
                                   
                               Статья 17
                                   
       Компетентные  органы  Сторон  разрешают  сотрудникам  Центра  -
   гражданам  направляющей страны и проживающим с  ними  членам  семьи
   ввоз  в  течение  одного года с момента вступления  в  должность  и
   вывоз  по  истечении срока работы в Центре принадлежащих им  личных
   вещей   и   движимого   имущества,  в  том   числе   автомашин,   с
   освобождением от уплаты таможенных платежей, за исключением  сборов
   за таможенное оформление, хранение и подобного рода услуги.
       Указанные  предметы  могут быть отчуждены только  после  уплаты
   налогов,   таможенных   пошлин   и  выполнения   иных   требований,
   установленных законодательством государства пребывания.
       Предусмотренные  настоящей  статьей  льготы  не  применяются  к
   членам  персонала Центров, являющимся гражданами страны  пребывания
   или лицами, постоянно проживающими в этой стране.
                                   
                               Статья 18
                                   
       Вопросы, относящиеся к сфере социального страхования и входящие
   в   сферу   компетенции   соответствующих  организаций   России   и
   Израильского   института   страхования,   регулируются    отдельным
   соглашением между ними.
                                   
                               Статья 19
                                   
       Компетентные  органы  Сторон  предоставляют  в  соответствии  с
   законодательством своего государства и на основе  взаимности  визы,
   разрешения  на работу и вид на жительство сотрудникам  направляющей
   страны  и членам их семей, проживающим вместе с ними, на период  их
   командировки.    Министерство    иностранных    дел    принимающего
   государства  осуществляет  выдачу или  способствует  выдаче  виз  и
   содействует  получению  соответствующих  разрешений  во  исполнение
   настоящей статьи.
                                   
                               Статья 20
                                   
       В   случае  необходимости  вопросы,  касающиеся  толкования   и
   применения   настоящего  Соглашения,  решаются  по  дипломатическим
   каналам.
                                   
                               Статья 21
                                   
       По  взаимному  согласию  Сторон в  настоящее  Соглашение  могут
   вноситься изменения или дополнения.
                                   
                               Статья 22
                                   
       Настоящее   Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   последнего
   уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных  процедур,
   необходимых  для  его  вступления в силу,  и  будет  действовать  в
   течение пяти лет и автоматически продлеваться на пятилетний  период
   до  тех  пор, пока одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев  до
   истечения очередного срока по дипломатическим каналам письменно  не
   уведомит  другую  Сторону  о  своем намерении  прекратить  действие
   настоящего Соглашения.
       В  случае  прекращения действия Соглашения его положения  будут
   оставаться    в   силе   в   отношении   программ   или    обменов,
   договоренностей   или  проектов,  которые  уже   были   приняты   в
   соответствии  с  настоящим Соглашением, но не  были  реализованы  к
   моменту прекращения его действия.
   
       Совершено  в Иерусалиме 31 октября 1996 года, что соответствует
   18  heshvan  5757  года, в двух экземплярах на  русском,  иврите  и
   английском  языках,  причем все тексты  имеют  одинаковую  силу.  В
   случае   возникновения  разногласий  при  толковании   предпочтение
   отдается тексту на английском языке.
   
                                                             (Подписи)
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz