Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ПЕКИНЕ 25.04.1996)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
        И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ В ОБЛАСТИ
               ОХРАНЫ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

                      (Пекин, 25 апреля 1996 года)

       Правительство Российской Федерации и  Правительство  Китайской
   Народной Республики, далее именуемые Сторонами,
       сознавая особую важность эффективной  охраны  интеллектуальной
   собственности   для   развития  взаимовыгодного  сотрудничества  в
   области экономики, торговли, науки, техники и культуры между двумя
   государствами,
       желая создать благоприятные условия для этого сотрудничества,
       стремясь к развертыванию сотрудничества в области охраны  прав
   интеллектуальной  собственности  на  основе  принципов равенства и
   взаимной выгоды,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Для целей настоящего Соглашения:
       "интеллектуальная собственность"    понимается   в   значении,
   указанном в статье 2 Конвенции,  учреждающей Всемирную организацию
   интеллектуальной   собственности,     подписанной   в   Стокгольме
   14 июля 1967 года;
       "промышленная собственность"   -   в   значении,  указанном  в
   статье I Парижской конвенции по охране промышленной собственности,
   пересмотренной в Стокгольме 14 июля 1967 года.

                                Статья 2

       1. Стороны будут взаимно предоставлять эффективную охрану прав
   интеллектуальной  собственности в соответствии с законодательством
   и правилами каждого  из  государств,  а  также  в  соответствии  с
   международными договорами, участниками которых они являются.
       2. По     вопросам    интеллектуальной    собственности,    не
   урегулированным    международными     договорами     по     охране
   интеллектуальной   собственности,   участниками  которых  являются
   Российская Федерация и Китайская Народная  Республика,  с  момента
   вступления в силу настоящего Соглашения граждане, юридические лица
   и не являющиеся юридическими лицами организации одного государства
   пользуются  на  территории  другого  государства  теми же правами,
   которые предоставляются  этим  государством  соответственно  своим
   гражданам,  юридическим  лицам и не являющимся юридическими лицами
   организациям  в  соответствии  с  законодательством  и   правилами
   данного государства.
       3. Произведениям литературы,  науки и искусства  российских  и
   китайских  граждан,  которые к моменту вступления в силу для обоих
   государств   Бернской   конвенции   об   охране   литературных   и
   художественных   произведений   еще   не  перешли  в  общественное
   достояние на  территории  государства  другой  Стороны  вследствие
   истечения сроков их охраны, с момента вступления в силу настоящего
   Соглашения   будет   взаимно   предоставлена   охрана   на   срок,
   установленный   законодательством  государства  той  Стороны,  где
   произведение используется.

                                Статья 3

       Целью настоящего Соглашения является дальнейшее  расширение  и
   углубление  сотрудничества  Сторон  в  сфере экономики,  торговли,
   науки,  техники и культуры путем  обеспечения  эффективной  охраны
   прав интеллектуальной собственности.
       Сотрудничество Сторон включает:
       согласование вопросов,     связанных     с     охраной    прав
   интеллектуальной  собственности,  а  также  содействие  подписанию
   конкретных    соглашений   между   соответствующими   органами   и
   организациями обоих государств  о  сотрудничестве  в  охране  прав
   интеллектуальной   собственности   в   области  науки  и  техники,
   патентов, товарных знаков, авторского права и в других областях;
       обмен     информацией    о    законодательстве    в    области
   интеллектуальной собственности;
       обмен патентной  информацией,  а  также  опытом ее обработки и
   использования;
       обмен опытом  и  обсуждение  возможностей  унификации процедур
   экспертизы объектов промышленной собственности;
       подготовку и  повышение профессиональной квалификации кадров в
   области охраны прав интеллектуальной собственности,  обмен  опытом
   этой работы;
       обмен опытом  международного  сотрудничества   и   информацией
   относительно   участия   каждой   из   Сторон   в   многосторонних
   международных   договорах   по   охране   прав    интеллектуальной
   собственности, а также относительно реализации этих договоров;
       регулярный    обмен   информацией   о   состоянии    торгово -
   экономического  и  научно-технического  сотрудничества между двумя
   странами,  особенно информацией по вопросам  передачи  технологий,
   способствующий   непрерывному   развитию   и  расширению  передачи
   технологий;
       организацию выставок,   включающих   тематику,   связанную   с
   интеллектуальной собственностью,  а также семинаров и совещаний по
   вопросам   технического  обмена  и  охраны  прав  интеллектуальной
   собственности;
       другие формы сотрудничества, согласованные Сторонами.

                                Статья 4

       Положения об   охране   прав  интеллектуальной  собственности,
   включаемые  в  соглашения  о  сотрудничестве  в  сфере  экономики,
   промышленности,  науки,  техники  и  в других сферах,  заключаемые
   между  компетентными  органами  Сторон,  не  должны  противоречить
   настоящему Соглашению.

                                Статья 5

       1. В  ходе передачи технологий между двумя странами Стороны на
   основе законодательства  и  правил  каждого  из  государств  будут
   принимать  эффективные  правовые  меры  с целью действенной защиты
   законных прав и интересов граждан, юридических лиц и не являющихся
   юридическими  лицами  организаций  государства  другой  Стороны  в
   области  промышленной  собственности,  а  также  усилят  обмены  и
   сотрудничество  в  области  информации,  связанной  с  управлением
   передачей технологий и процедурами ее оформления.
       2. Между  компетентными  органами  Сторон  будет  усилен обмен
   информацией  об  охране  прав  промышленной  собственности.  После
   получения   информации   о  случаях  нарушения  прав  промышленной
   собственности,  предоставленной  компетентным  органом  одной   из
   Сторон,  компетентный  орган  другой  Стороны  решает поставленные
   вопросы в соответствии с законами и правилами своего государства.
       3. Стороны   в   соответствии   с   действующим   национальным
   законодательством каждой из них  и  международными  договорами,  в
   которых  участвуют  обе Стороны,  предпринимают все имеющиеся в их
   распоряжении  меры,  включая  уголовные  и  административные,  для
   пресечения  производства,  а  также  распространения на территории
   своего государства и экспорта с территории своего  государства  на
   территорию  государства другой Стороны продукции,  изготовленной с
   нарушением авторских и смежных прав или прав на товарные знаки.

                                Статья 6

       Если при    осуществлении     двустороннего     сотрудничества
   предполагается     создание     или     использование     объектов
   интеллектуальной  собственности,  в   отношении   которых   должна
   сохраняться   конфиденциальность,  или  передача  конфиденциальной
   информации,  то  в  соответствующие   контракты   или   соглашения
   включаются  положения  о  сохранении  конфиденциальности.  В  этих
   случаях  соответствующие  организации   Сторон,   основываясь   на
   положениях  законодательства и правил своего государства,  а также
   на договоренностях,  зафиксированных в контрактах или соглашениях,
   будут   реализовывать   взятые  ими  обязательства  по  сохранению
   конфиденциальности.

                                Статья 7

       Комитет Российской Федерации по патентам и товарным  знакам  и
   Министерство науки и технической политики Российской Федерации,  с
   одной стороны,  и Министерство внешней торговли  и  экономического
   сотрудничества  Китайской  Народной Республики,  с другой стороны,
   являются органами,  отвечающими за поддержание связей по  вопросам
   реализации настоящего Соглашения.
       В случае обращения одной из Сторон компетентные органы  Сторон
   будут   координировать  проведение  консультаций  между  органами,
   отвечающими  за  интеллектуальную  собственность,   по   вопросам,
   возникающим в ходе реализации настоящего Соглашения.

                                Статья 8

       1. Настоящее  Соглашение  вступает в силу через 30 дней со дня
   получения  последнего   письменного   уведомления   о   выполнении
   Сторонами  внутригосударственных  процедур,  необходимых  для  его
   вступления в силу.
       2. Настоящее  Соглашение  заключается  сроком  на десять лет и
   автоматически продлевается на  последующие  двухгодичные  периоды,
   если  одна  из  Сторон  письменно  не  уведомит по дипломатическим
   каналам другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до  истечения
   очередного срока о своем намерении прекратить его действие.
       3. Прекращение  действия  настоящего  Соглашения  не  затронет
   выполнение  незавершенных  тем  сотрудничества,  осуществляемых  в
   рамках настоящего Соглашения, если Стороны не договорятся об ином.

       Совершено  в Пекине  25  апреля  1996 года в двух экземплярах,
   каждый  на  русском  и китайском  языках,  причем оба текста имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)





<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz