Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ВЕНЕ 27.10.1998)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                              СОГЛАШЕНИЕ
      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
          АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                                   
                     (Вена, 27 октября 1998 года)
                                   
       Правительство Российской Федерации и Правительство  Австрийской
   Республики, именуемые далее Сторонами,
       руководствуясь стремлением к укреплению отношений  между  двумя
   странами и углублению взаимопонимания между ними,
       убежденные в том, что культурные связи во всех сферах,  включая
   науку  и  образование,  отвечают коренным интересам  народов  обеих
   стран,    способствуют    дальнейшему   развитию    добрососедства,
   партнерства  и  сотрудничества и содействуют осознанию  европейской
   культурной  общности  и  созданию общего  и  открытого  культурного
   пространства в Европе,
       принимая во внимание исторический вклад народов обеих  стран  в
   общее   культурное  наследие  Европы  и  сознавая,  что  забота   о
   культурных   ценностях  и  их  сохранение  являются   приоритетными
   задачами,
       желая  расширить культурные связи между народами двух стран,  а
   также их сотрудничество в области образования и науки,
       согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
                                   
       Стороны   стремятся  содействовать  взаимному   распространению
   информации    о    культуре   своих   стран.    Они    поддерживают
   государственные, общественные и другие инициативы, направленные  на
   дальнейшее   развитие   широкого   культурного   сотрудничества   и
   партнерства  на  всех  уровнях,  включая  региональные  и   местные
   уровни.
   
                               Статья 2
                                   
       Стороны  с  целью  развития сотрудничества в  области  культуры
   будут в рамках своих возможностей поощрять:
       -  гастроли  театральных, музыкальных и  других  художественных
   коллективов и исполнителей;
       -   прямые  обмены  между  театрами,  музеями,  художественными
   коллективами и иными учреждениями культуры;
       - проведение выставок;
       -  взаимные поездки представителей различных областей  культуры
   для развития сотрудничества и обмена опытом;
       -  обмен  информацией о фестивалях, конкурсах,  конференциях  и
   других мероприятиях, проводимых в обеих странах;
       -   осуществление  контактов,  обмен  специалистами,  а   также
   материалами в области библиотечного дела;
       - развитие сотрудничества в области книгоиздательского дела;
       -    деятельность,   связанную   с   переводами    произведений
   художественной, научной и специальной литературы;
       - расширение прямых контактов и обменов специалистами в области
   кинематографии обеих стран;
       - развитие сотрудничества в области народного творчества;
       -  расширение  прямых контактов между радио-  и  телевизионными
   компаниями и развитие связей в области прессы;
       -  сотрудничество в области сохранения и реставрации культурных
   ценностей.
   
                               Статья 3
                                   
       Стороны поощряют сотрудничество между Российской академией наук
   и Австрийской академией наук.
   
                               Статья 4
                                   
       1.  Стороны поощряют сотрудничество в области науки  и  научных
   исследований между научными учреждениями, а также университетами  и
   другими высшими учебными заведениями обеих стран.
       2.  Стороны  поддерживают  взаимные  обмены  преподавателями  и
   лекторами  университетов,  преподавателями  других  высших  учебных
   заведений  для  осуществления  преподавательской  деятельности,   а
   также для проведения научных исследований.
       3.  В  пределах  своих  финансовых  возможностей  и  на  основе
   взаимности  Стороны предоставляют студентам, аспирантам  и  научно-
   педагогическим  работникам  другой  страны  стипендии  для   учебы,
   повышения   квалификации,   а   также   для   проведения    научных
   исследований в университетах и других высших учебных заведениях.
       4.  Стороны предоставляют студентам государства другой Стороны,
   направляемым  в  рамках  программ  сотрудничества   и   обменов   в
   соответствии с пунктом 2 статьи 17 настоящего Соглашения, такие  же
   условия оплаты за обучение, как и гражданам своих государств.
   
                               Статья 5
                                   
       Стороны поддерживают в рамках своих возможностей сотрудничество
   в  области  общего  и  профессионального образования,  в  частности
   путем:
       -  обмена  специалистами, а также информационными  материалами,
   документами и специальной литературой;
       -  направления специалистов в области образования,  находящихся
   на  государственной службе в направляющей стране, в образовательные
   учреждения высшего педагогического образования принимающей  страны,
   деятельность  которых  полностью или преимущественно  финансируется
   государством;
       - содействия повышению квалификации преподавателей;
       -   направления   преподавателей  соответственно   русского   и
   немецкого языков в образовательные учреждения другой страны;
       -   поощрения  партнерских  связей  между  школами  и   другими
   образовательными учреждениями;
       - взаимодействия в разработке учебников;
       - обменов учебниками и учебными планами.
       Стороны  поддерживают при этом также инициативы, осуществляемые
   на  региональном  и  местном  уровнях  в  рамках  двустороннего   и
   многостороннего сотрудничества.
   
                               Статья 6
                                   
       Стороны  изучат  предпосылки взаимного признания  документов  и
   квалификаций в области образования.
   
                               Статья 7
                                   
       Стороны  поддерживают сотрудничество в области  дополнительного
   образования, в частности путем:
       - обмена специалистами;
       - повышения квалификации специалистов;
       -  обмена  документами  и информационными материалами  согласно
   законодательству государств Сторон.
   
                               Статья 8
                                   
       Стороны  поощряют  контакты между архивами  обеих  стран  путем
   обмена    специалистами,   информационными   материалами,   копиями
   архивных  документов,  а  также другие  формы  сотрудничества.  Они
   способствуют  использованию архивных документов  в  научных  целях,
   обеспечивая при этом максимально возможную свободу доступа  к  этим
   материалам в соответствии с законодательством государств Сторон.
   
                               Статья 9
                                   
       Стороны    поощряют   сотрудничество   между   соответствующими
   государственными  органами  с  целью  предотвращения  и  пресечения
   незаконного перемещения культурных ценностей.
   
                               Статья 10
                                   
       Стороны  поощряют  сотрудничество в сфере охраны  авторского  и
   смежных  прав  в  соответствии  с  внутренним  законодательством  и
   международными обязательствами двух государств.
   
                               Статья 11
                                   
       Стороны  способствуют  развитию связей  между  молодежью  обеих
   стран,  сотрудничеству между учреждениями, занимающимися проблемами
   молодежи,  специалистами  в области работы  с  молодежью,  а  также
   прямым  контактам между молодежными организациями и действующими  в
   этой сфере неправительственными организациями.
   
                               Статья 12
                                   
       Стороны   содействуют   развитию   сотрудничества   в   области
   физической культуры и спорта, в частности поощряют прямые  контакты
   с   целью  обмена  опытом  между  спортивными  организациями  обоих
   государств.
   
                               Статья 13
                                   
       Стороны поощряют развитие сотрудничества в области туризма  как
   важного  средства  взаимного ознакомления с культурными  ценностями
   каждой из двух стран.
   
                               Статья 14
                                   
       Стороны    поощряют   прямые   контакты   между   общественными
   организациями   и  объединениями,  а  также  их  сотрудничество   в
   проведении мероприятий, служащих целям настоящего Соглашения.
   
                               Статья 15
                                   
       Стороны  поощряют  деятельность  Российского  центра  науки   и
   культуры  в  г. Вене, являющегося культурным центром при Посольстве
   Российской  Федерации  в  Австрии и  работающего  под  руководством
   Российского    центра   международного   научного   и   культурного
   сотрудничества   при   Правительстве   Российской   Федерации,    и
   деятельность  отдела  культуры  Посольства  Австрии  в  г.  Москве,
   отвечающей целям настоящего Соглашения.
   
                               Статья 16
                                   
       1.  Стороны в рамках действующего в их странах законодательства
   и  на  основе взаимности будут создавать благоприятные условия  для
   работы  специалистов,  направляемых Сторонами  в  целях  реализации
   настоящего Соглашения, в частности путем содействия:
       -    в   установлении   контактов   по   вопросам   культурного
   сотрудничества  с  учреждениями, организациями  и  частными  лицами
   страны пребывания;
       -  в  оформлении им, а также при необходимости членам их  семей
   виз без взимания соответствующих сборов;
       - в регистрации автомобилей, ввозимых ими на время пребывания в
   стране.
       2.  Налогообложение  заработной  платы  и  иных  вознаграждений
   специалистов,    упомянутых   в   пункте   1   настоящей    статьи,
   осуществляется  в  соответствии  с  действующими  между   Сторонами
   договоренностями об избежании двойного налогообложения  доходов,  а
   также согласно законодательству государств Сторон.
   
                               Статья 17
                                   
       1.   Для  выполнения  настоящего  Соглашения  Стороны  создадут
   смешанную   комиссию,   которая  будет  созываться   поочередно   в
   Российской  Федерации и Австрийской Республике не реже одного  раза
   в 3 года.
       2.  Смешанная  комиссия  разрабатывает  и  принимает  программы
   сотрудничества  и  обменов,  включая организационные  и  финансовые
   условия  их  реализации, а также вопросы медицинского  обслуживания
   лиц,   принимающих   участие   в  обменах.   Она   подводит   итоги
   сотрудничества  в  рамках  настоящего  Соглашения  и   вырабатывает
   рекомендации     по     приоритетам     дальнейшего     культурного
   сотрудничества.
       3.  В  целях  реализации настоящего Соглашения  соответствующие
   учреждения   Российской   Федерации  и   федеральные   министерства
   Австрийской   Республики   в  пределах  своей   компетенции   могут
   заключать отдельные соглашения о сотрудничестве.
   
                               Статья 18
                                   
       1.  Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день  второго
   месяца,  следующего за месяцем, в течение которого Стороны уведомят
   друг  друга  в  письменной  форме  по  дипломатическим  каналам   о
   выполнении   внутригосударственных   процедур,   необходимых    для
   вступления в силу настоящего Соглашения.
       2.  С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях
   между  Российской  Федерацией и Австрийской Республикой  прекращает
   действие  Соглашение  о культурном и научном  сотрудничестве  между
   Союзом   Советских   Социалистических   Республик   и   Австрийской
   Республикой от 22 марта 1968 года.
   
                               Статья 19
                                   
       Настоящее Соглашение будет действовать в течение 5 лет и  будет
   автоматически продлеваться на последующие 5-летние сроки,  если  ни
   одна   из   Сторон  не  позднее  чем  за  6  месяцев  до  истечения
   соответствующего  срока действия не заявит в  письменной  форме  по
   дипломатическим  каналам другой Стороне о своем желании  прекратить
   его действие.
   
       Совершено  в  г. Вене 27 октября 1998 года в двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и  немецком языках, причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
                                                                      
                                                                      

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz