Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 19.09.98 N 1113 О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                   ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                     от 19 сентября 1998 г. N 1113

              О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
          РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ
             РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ
                    ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

       Правительство Российской Федерации постановляет:
       Одобрить представленный   Министерством   обороны   Российской
   Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской
   Федерации  и  Федеральной пограничной службой Российской Федерации
   проект Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации  и
   Правительством    Португальской    Республики   о   предотвращении
   инцидентов на море за пределами территориальных вод (прилагается).
       Поручить Министерству  обороны Российской Федерации провести с
   участием  Министерства  иностранных   дел   Российской   Федерации
   переговоры с Португальской Стороной и по достижении договоренности
   подписать от имени Правительства  Российской  Федерации  указанное
   Соглашение,  разрешив  вносить  в  прилагаемый  проект изменения и
   дополнения, не имеющие принципиального характера.

                                           Председатель Правительства
                                                 Российской Федерации
                                                           Е.ПРИМАКОВ






                                                               Проект

                               СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
               И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПОРТУГАЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
                  О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ
                    ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

       Правительство Российской     Федерации     и     Правительство
   Португальской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
       стремясь обеспечить безопасность плавания кораблей  и  полетов
   воздушных    судов    вооруженных    сил   Сторон   за   пределами
   территориальных вод,
       признавая, что запрещаемые настоящим Соглашением  действия  не
   должны  применяться  и  в  отношении невоенных морских и воздушных
   судов Сторон,
       руководствуясь принципами и нормами международного права,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       1. Для целей настоящего Соглашения:
       а) "корабль" означает:
       i) боевой  корабль,  принадлежащий  вооруженным силам одной из
   Сторон,  имеющий внешние  знаки,  отличающие  боевые  корабли  его
   национальности,  находящийся под командованием офицера, состоящего
   на  государственной  службе   соответствующей   Стороны,   фамилия
   которого  включена  в  соответствующий  список  военнослужащих или
   эквивалентный   ему   документ,   и   укомплектованный   экипажем,
   подчиняющимся регулярной военной дисциплине;
       ii) вспомогательное  судно,  принадлежащее  вооруженным  силам
   одной  из  Сторон,  которое имеет право нести флаг вспомогательных
   судов в тех случаях, когда такой флаг предусмотрен соответствующей
   Стороной;
       b) "воздушное  судно"  означает  любой  военный   пилотируемый
   летательный аппарат, исключая космические аппараты;
       c) "соединение" означает формирование,  состоящее из двух  или
   более кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.
       2. Определения "корабль" и "воздушное судно",  содержащиеся  в
   настоящей  статье,  включают  корабли и воздушные суда Федеральной
   пограничной службы Российской Федерации.
       3. Настоящее  Соглашение  применяется  к  кораблям и воздушным
   судам Сторон, действующим за пределами территориальных вод.

                                Статья 2

       1. Стороны  примут   меры   по   неукоснительному   соблюдению
   командирами  своих  кораблей  буквы  и  духа  Международных правил
   предупреждения столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72).
       2. Стороны признают, что основой свободы плавания и проведения
   операций за пределами  территориальных  вод  являются  принципы  и
   нормы, признанные международным правом.

                                Статья 3

       1. Во  всех  случаях  корабли  каждой  из Сторон,  действующие
   вблизи  кораблей  другой  Стороны,  исключая   случаи,   когда   в
   соответствии  с  МППСС-72 им необходимо сохранять курс и скорость,
   должны оставаться на достаточном удалении,  чтобы  избежать  риска
   столкновения.
       2. Корабли  каждой  из  Сторон,  встречающиеся  с  соединением
   другой  Стороны  или  действующие  вблизи  от него,  во исполнение
   МППСС-72 должны избегать такого маневрирования, которое затруднило
   бы выполнение маневров этим соединением.
       3. Соединения Сторон не должны проводить  маневров  в  районах
   интенсивного  судоходства,  где  введены в действие общепризнанные
   международные системы разделения движения судов.
       4. Корабли  одной  Стороны,  ведущие  наблюдение  за кораблями
   другой  Стороны,  обязаны  удерживаться  на  расстоянии,   которое
   позволяет исключить риск столкновения, а также избегать выполнения
   маневров, стесняющих действия или создающих опасность кораблям, за
   которыми  ведется  наблюдение.  За исключением тех случаев,  когда
   речь идет о сохранении курса и скорости в соответствии с МППСС-72,
   корабль   -   наблюдатель   должен   при   любых   обстоятельствах
   предпринимать заблаговременные  и  уверенные  действия,  чтобы  не
   создавать  помех  и  не подвергать опасности корабли,  за которыми
   ведется наблюдение.
       5. Корабли  Сторон,  находящиеся  в  пределах  видимости  друг
   друга,   для   обозначения   своих  действий  и  намерений  должны
   использовать  сигналы  (флажные,  звуковые  и  световые),  которые
   предусмотрены  МППСС-72,  Международным сводом сигналов и Таблицей
   специальных  сигналов,  приведенной  в  Приложении  к   настоящему
   Соглашению.  Ночью  или днем в условиях ограниченной видимости или
   на таких расстояниях,  когда флажные сигналы не различимы,  должны
   использоваться  световые  сигналы  или  средства УКВ радиосвязи на
   16 канале (156,8 МГц).
       6. Корабли Сторон не должны:
       a) предпринимать   имитации   атак   путем  разворота  орудий,
   пусковых ракетных установок,  торпедных аппаратов и  других  видов
   оружия в направлении кораблей и воздушных судов другой Стороны;
       b) выбрасывать в направлении кораблей и воздушных судов другой
   Стороны   какие-либо  предметы  таким  образом,  чтобы  это  могло
   представлять опасность для этих кораблей или воздушных судов  либо
   создавать помехи для мореплавания или воздушной навигации;
       c) использовать прожекторы  или  другие  мощные  осветительные
   средства   для   освещения   ходовых  мостиков  кораблей  и  кабин
   находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
       d) применять  лазеры  таким  образом,  чтобы они могли нанести
   вред здоровью личного состава или  причинить  ущерб  оборудованию,
   находящимся на борту корабля или воздушного судна другой Стороны;
       e) производить   пуски    сигнальных    ракет    или    других
   пиротехнических  средств  в направлении кораблей и воздушных судов
   другой Стороны таким образом, чтобы они представляли опасность для
   этих кораблей или воздушных судов;
       f) преднамеренно создавать помехи системам  связи  кораблей  и
   воздушных судов другой Стороны.
       7. При проведении учений с подводными лодками,  находящимися в
   подводном положении,  для предупреждения кораблей другой Стороны о
   присутствии подводных лодок в  данном  районе  надводные  корабли,
   сопровождающие   подводные  лодки,  должны  нести  соответствующий
   сигнал по Международному своду сигналов или по Таблице специальных
   сигналов, приведенной в Приложении к настоящему Соглашению.
       8. Корабли одной Стороны при  приближении  к  кораблям  другой
   Стороны,  которые  согласно  правилу  3 (g) МППСС-72  ограничены в
   возможности  маневрировать,  в  особенности  к  кораблям,  занятым
   обеспечением   взлета  или  приема  воздушных  судов,  а  также  к
   кораблям,  занятым пополнением запасов на ходу,  должны  принимать
   надлежащие меры к тому, чтобы не стеснять маневров таких кораблей,
   и должны оставаться от них на достаточном удалении.

                                Статья 4

       1. Командиры  воздушных  судов  Сторон   при   приближении   к
   воздушным  судам  и  кораблям  другой  Стороны,  и в особенности к
   кораблям,  занятым обеспечением взлета или приема воздушных судов,
   должны  проявлять максимальную осторожность и в интересах взаимной
   безопасности не должны допускать:
       a) имитации  атак или имитации применения оружия по кораблям и
   воздушным судам другой Стороны;
       b) выполнения  различных пилотажных фигур над кораблями другой
   Стороны;
       c) сбрасывания   вблизи  кораблей  другой  Стороны  каких-либо
   предметов таким образом, чтобы это представляло опасность для этих
   кораблей или для мореплавания;
       d) преднамеренного создания помех системам  связи  кораблей  и
   воздушных судов другой Стороны.
       2. При приближении к воздушным судам и кораблям другой Стороны
   воздушные  суда  Сторон при полетах в темное время или при полетах
   по  приборам  должны  иметь  включенными,  когда   это   возможно,
   аэронавигационные огни.

                                Статья 5

       1. Запрещаемые   настоящим  Соглашением  действия  кораблей  и
   воздушных  судов  не  должны  применяться  также  и  в   отношении
   невоенных морских и воздушных судов Сторон.
       2. Стороны  предпримут  меры  к  тому,   чтобы   поставить   в
   известность  невоенные морские и воздушные суда каждой из Сторон о
   положениях  настоящего  Соглашения,  направленных  на  обеспечение
   взаимной безопасности.

                                Статья 6

       Стороны будут  обеспечивать  через установленную международную
   систему извещений  и  предупреждений  мореплавателям  и  извещений
   службы аэронавигационной информации,  как правило, не менее чем за
   5  суток,   передачу   оповещения   о   действиях   за   пределами
   территориальных  вод,  которые  могут  представлять  опасность для
   мореплавания или воздушной навигации.

                                Статья 7

       1. Стороны  будут  своевременно  обмениваться  соответствующей
   информацией  о  случаях  столкновений,  инцидентов,  в  результате
   которых был нанесен ущерб,  и  других  инцидентов  на  море  между
   кораблями и воздушными судами Сторон.
       2. Такая информация будет предоставляться Российской  Стороной
   через  Посольство Португальской Республики в Российской Федерации,
   а Португальской Стороной - через Посольство Российской Федерации в
   Португальской Республике.

                                Статья 8

       Не позднее  чем  через год со дня вступления в силу настоящего
   Соглашения  представители  Сторон  встретятся,  чтобы  рассмотреть
   претворение   в  жизнь  его  положений,  а  также  возможные  пути
   обеспечения более  высокого  уровня  безопасности  плавания  своих
   кораблей   и   полетов   своих   воздушных   судов   за  пределами
   территориальных  вод.  Впоследствии  подобные  консультации  будут
   проводиться  один  раз  в три года или чаще,  как это будет решено
   Сторонами.

                                Статья 9

       1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена нотами о
   выполнении Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.
       2. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено  любой
   из  Сторон  через  6 месяцев после письменного уведомления об этом
   другой Стороны.

       Совершено в _____________ "__"  _________  199_  года  в  двух
   экземплярах,  каждый на русском и португальском языках, причем оба
   текста имеют одинаковую силу.

                                                     За Правительство
                                                 Российской Федерации

                                                     За Правительство
                                             Португальской Республики






                                                           Приложение
                                                         к Соглашению
                                                 между Правительством
                                                 Российской Федерации
                                       и Правительством Португальской
                                          Республики о предотвращении
                                      инцидентов на море за пределами
                                                  территориальных вод

                      ТАБЛИЦА СПЕЦИАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ

                       Отличительный сигнал: YV1
           (последующая группа предваряется данным сигналом)

   -----------T-----------------------------------------------------¬
   ¦  Сигнал  ¦                Значение сигналов                    ¦
   +----------+-----------------------------------------------------+
   ¦  IR1     ¦Я занимаюсь океанографическими работами              ¦
   ¦  IR2     ¦Я имею за бортом /буксирую/ гидрографическую         ¦
   ¦ /..../   ¦исследовательскую аппаратуру ______ метров за кормой ¦
   ¦  IR3     ¦Я поднимаю на борт гидрографическую исследовательскую¦
   ¦          ¦аппаратуру                                           ¦
   ¦  IR4     ¦Я занимаюсь спасательными работами                   ¦
   ¦  JH1     ¦Я пытаюсь снять судно с мели                         ¦
   ¦  MH1     ¦Прошу не пересекать мой курс по носу                 ¦
   ¦  NB1     ¦У меня за бортом небуксируемые исследовательские     ¦
   ¦ /.../    ¦гидрографические приборы в направлении от меня _____ ¦
   ¦          ¦/Таблица III МСС/                                    ¦
   ¦  PJ1     ¦Я не могу изменить курс вправо                       ¦
   ¦  PJ2     ¦Я не могу изменить курс влево                        ¦
   ¦  PJ3     ¦Осторожно, у меня вышло из строя рулевое управление  ¦
   ¦  PP8     ¦Проводятся опасные операции. Прошу не находиться в   ¦
   ¦ /.../    ¦направлении от меня __________ /Таблица III МСС/     ¦
   ¦  QF1     ¦Осторожно, я застопорил ход                          ¦
   ¦  QS6     ¦Я направляюсь к якорной стоянке курсом ____________  ¦
   ¦ /.../    ¦                                                     ¦
   ¦  QV2     ¦Я жестко закреплен с использованием двух или более   ¦
   ¦          ¦якорей или швартовных бочек по носу и корме. Прошу   ¦
   ¦          ¦не создавать помех                                   ¦
   ¦  QV3     ¦Я стою на якоре на большой глубине с гидрографической¦
   ¦          ¦исследовательской аппаратурой за бортом              ¦
   ¦  RT2     ¦Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему левому борту ¦
   ¦  RT3     ¦Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему правому борту¦
   ¦  RT4     ¦Я буду обгонять вас по вашему левому борту           ¦
   ¦  RT5     ¦Я буду обгонять вас по вашему правому борту          ¦
   ¦  RT6     ¦Я маневрирую (соединение маневрирует). Прошу         ¦
   ¦ /.../    ¦не находиться в направлении от меня ___________      ¦
   ¦          ¦/Таблица III МСС/                                    ¦
   ¦  RT7     ¦Я подойду к вашему кораблю с правого борта на        ¦
   ¦ /.../    ¦расстояние __________________  сотен метров (ярдов)  ¦
   ¦  RT8     ¦Я подойду к вашему кораблю с левого борта на         ¦
   ¦ /.../    ¦расстояние _____________________ сотен метров (ярдов)¦
   ¦  RT9     ¦Я пройду у вас за кормой в расстоянии ______________ ¦
   ¦ /.../    ¦сотен метров (ярдов)                                 ¦
   ¦  RU2     ¦Я начинаю поворот влево приблизительно через _______ ¦
   ¦ /.../    ¦минут                                                ¦
   ¦  RU3     ¦Я начинаю поворот вправо приблизительно через _______¦
   ¦ /.../    ¦минут                                                ¦
   ¦  RU4     ¦Соединение готовится изменить курс влево             ¦
   ¦  RU5     ¦Соединение готовится изменить курс вправо            ¦
   ¦  RU6     ¦Провожу учение по маневрированию, находиться внутри  ¦
   ¦          ¦ордера опасно                                        ¦
   ¦  RU7     ¦Я готовлюсь к погружению                             ¦
   ¦  RU8     ¦Подводная лодка будет всплывать в пределах двух миль ¦
   ¦          ¦от меня не позднее, чем через 30 минут. Прошу        ¦
   ¦          ¦не создавать помех                                   ¦
   ¦  SL2     ¦Прошу показать ваш курс, скорость и намерения для    ¦
   ¦          ¦расхождения                                          ¦
   ¦  TX1     ¦Я занимаюсь рыбнадзором                              ¦
   ¦  UY1     ¦Я готовлюсь поднять (посадить) самолет по курсу ____ ¦
   ¦ /.../    ¦                                                     ¦
   ¦  UY2     ¦Я готовлюсь провести учебные ракетные стрельбы.      ¦
   ¦ /.../    ¦Прошу не находиться в направлении от меня __________ ¦
   ¦          ¦/Таблица III МСС/                                    ¦
   ¦  UY3     ¦Я готовлюсь провести учебные артиллерийские стрельбы.¦
   ¦ /.../    ¦Прошу не находиться в направлении от меня __________ ¦
   ¦          ¦/Таблица III МСС/                                    ¦
   ¦  UY4     ¦Я готовлюсь провести (веду) действия с использованием¦
   ¦          ¦взрывчатых веществ                                   ¦
   ¦  UY5     ¦Я маневрирую для подготовки к проведению учебных     ¦
   ¦ /.../    ¦торпедных стрельб по направлению от меня ___________ ¦
   ¦          ¦/Таблица III МСС/                                    ¦
   ¦  UY6     ¦Я готовлюсь пополнить (пополняю) запасы на ходу      ¦
   ¦ /.../    ¦на курсе ____________. Прошу не создавать помех      ¦
   ¦  UY7     ¦Я готовлюсь к проведению десантного учения с         ¦
   ¦ /.../    ¦использованием большого количества малых высадочных  ¦
   ¦          ¦средств. Прошу не находиться в направлении от меня   ¦
   ¦          ¦______________ /Таблица III МСС/                     ¦
   ¦  UY8     ¦Я маневрирую, чтобы спустить (принять) десантные     ¦
   ¦ /.../    ¦высадочные средства. Прошу не находиться в           ¦
   ¦          ¦направлении от меня _____________  /Таблица III МСС/ ¦
   ¦  UY9     ¦Я готовлюсь провести (провожу) действия              ¦
   ¦          ¦с вертолетами над кормой                             ¦
   ¦  UY10 <*>¦Я проверяю артиллерийские системы                    ¦
   ¦  UY11 <*>¦Я проверяю ракетные системы                          ¦
   ¦  UY12    ¦Я готовлюсь провести (провожу) учебные стрельбы      ¦
   ¦ /.../    ¦(бомбометание) с самолетов по буксируемым мишеням.   ¦
   ¦          ¦Прошу не находиться в направлении от меня __________ ¦
   ¦          ¦/Таблица III МСС/                                    ¦
   ¦  ZL1     ¦Я принял и понял ваш сигнал                          ¦
   ¦  ZL2     ¦Поняли ли вы меня? Прошу подтвердить                 ¦
   ¦  ZL3     ¦Ваш сигнал принят, но не понят                       ¦
   L----------+------------------------------------------------------

       --------------------------------
       <*> Эти  сигналы  передаются  кораблями,  когда  они  проводят
   обычную   проверку  и  проворачивание  артиллерийских  и  ракетных
   систем,     предусмотренные     соответствующими      техническими
   требованиями.



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz