Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ОТ 28 МАЯ 1998 Г. N 519 О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ РФ, ФРГ И ФРАНЦИЕЙ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЛУТОНИЯ, ВЫСВОБОЖДАЕМОГО В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕМОНТАЖА СОКРАЩАЕМОГО РОССИЙСКОГО ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                   ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                        от 28 мая 1998 г. N 519

                        О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ
                    МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
                 ФЕДЕРАЦИИ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ
            РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ
          РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
                В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЛУТОНИЯ, ВЫСВОБОЖДАЕМОГО
                  В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕМОНТАЖА СОКРАЩАЕМОГО
                      РОССИЙСКОГО ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ

       Правительство Российской Федерации постановляет:
       Одобрить представленный Министерством Российской Федерации  по
   атомной  энергии  согласованный  с  Министерством  иностранных дел
   Российской Федерации,  Федеральной службой России по  валютному  и
   экспортному   контролю,   Государственным   таможенным   комитетом
   Российской Федерации,  Федеральной службой безопасности Российской
   Федерации   и   другими  заинтересованными  федеральными  органами
   исполнительной власти и предварительно проработанный с  Германской
   и  Французской  Сторонами  проект  Соглашения между Правительством
   Российской  Федерации,  Правительством   Федеративной   Республики
   Германия  и Правительством Французской Республики о сотрудничестве
   в области использования в мирных целях плутония, высвобождаемого в
   результате  демонтажа  сокращаемого  российского  ядерного  оружия
   (прилагается).
       Поручить Министерству  Российской Федерации по атомной энергии
   подписать от имени Правительства  Российской  Федерации  указанное
   Соглашение,  разрешив  при  необходимости  вносить  в  прилагаемый
   проект  изменения  и  дополнения,   не   имеющие   принципиального
   характера.

                                           Председатель Правительства
                                                 Российской Федерации
                                                           С.КИРИЕНКО






                                                               Проект

                               СОГЛАШЕНИЕ
                    МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
                 ФЕДЕРАЦИИ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ
            РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ
          РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
                В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЛУТОНИЯ, ВЫСВОБОЖДАЕМОГО
                  В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕМОНТАЖА СОКРАЩАЕМОГО
                      РОССИЙСКОГО ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ

       Правительство Российской Федерации, Правительство Федеративной
   Республики Германия и Правительство Французской Республики,  далее
   именуемые Сторонами,
       принимая во    внимание    Соглашение   между   Правительством
   Российской  Федерации  и  Правительством  Федеративной  Республики
   Германии  об  оказании  помощи  Российской  Федерации в ликвидации
   сокращаемого ею  ядерного  и  химического  оружия,  подписанное  в
   г. Москве  16 декабря 1992 года,  Соглашение между Государственным
   комитетом  по  использованию  атомной  энергии   Союза   Советских
   Социалистических  Республик  и  Федеральным  министерством научных
   исследований  и  технологии  Федеративной  Республики  Германии  о
   научно   -  техническом  сотрудничестве  в  области  использования
   атомной энергии в мирных целях,  подписанное в г. Москве 22 апреля
   1987 года,  Соглашение между Правительством Российской Федерации и
   Правительством Французской Республики о сотрудничестве  в  области
   безопасного уничтожения ядерного оружия в России и использования в
   мирных  целях   высвобождаемых   оружейных   ядерных   материалов,
   подписанное  в г. Париже  12 ноября 1992 года,  и Соглашение между
   Правительством Российской Федерации и  Правительством  Французской
   Республики о сотрудничестве в области ядерной энергии, подписанное
   в г. Москве 19 апреля 1996 года,
       стремясь объединить усилия в области  использования  в  мирных
   целях  плутония,  высвобождаемого  в результате демонтажа ядерного
   оружия,
       желая осуществить намерения, изложенные в совместном заявлении
   России,  Германии и Франции на совещании международных  экспертов,
   состоявшемся  в  г. Париже  в  октябре  1996  года,   относительно
   безопасного и эффективного обращения с оружейными  расщепляющимися
   материалами,  заявленными  обладающими ими государствами как более
   не требуемые для целей обороны,
       отмечая, что   использование   плутония,   высвобождаемого   в
   результате  демонтажа   ядерного   оружия,   в   виде   смешанного
   уран -  плутониевого топлива для энергетических реакторов является
   приоритетным способом его утилизации,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Стороны выполняют   совместные   исследования   по  утилизации
   избыточного  российского  оружейного  плутония,   выведенного   из
   оборонных программ, и подготовке проекта размещаемой на территории
   Российской Федерации установки,  на которой плутоний, полученный в
   результате    демонтажа   российского   ядерного   оружия,   будет
   перерабатываться в смешанное уран  -  плутониевое  топливо  (далее
   именуется  МОКС  -  топливо)  и  использоваться для энергетических
   реакторов.

                                Статья 2

       1. Сотрудничество    в    рамках     настоящего     Соглашения
   осуществляется по следующим направлениям:
       а) исследования и разработки в области  конверсии  плутония  и
   изготовления МОКС - топлива:
       исследование стратегических  возможностей   по   использованию
   плутония, получаемого при демонтаже российского ядерного оружия, в
   виде МОКС - топлива;
       изучение и выбор технических решений,  проектирование и оценка
   стоимости  проектов  демонстрационных   установок   по   конверсии
   плутония и изготовлению МОКС - топлива;
       разработка норм  и   правил   обеспечения   безопасности   при
   производстве,   использовании  МОКС  -  топлива,  а  также  и  при
   обращении с облученным МОКС - топливом;
       б) исследования  и  разработки  в области использования МОКС -
   топлива в российских энергетических реакторах:
       совершенствование расчетных      методик      и     проведение
   экспериментальных    исследований    в    области    использования
   тепловыделяющих  сборок  на  основе  МОКС  -  топлива  в  реакторе
   ВВЭР-1000;
       проектные обоснования   активной  зоны  реактора  ВВЭР-1000  с
   30-процентной загрузкой МОКС - топливом  и  использование  МОКС  -
   топлива в перспективных реакторах типа ВВЭР;
       проектные обоснования утилизации МОКС  -  топлива  в  реакторе
   БН-600,   включая   исследования   по   обоснованию   безопасности
   реакторной установки;
       оценка ядерной  и радиационной безопасности обращения с МОКС -
   топливом  на  стадиях  производства,  хранения,  использования   в
   реакторе и послереакторного обращения с отработавшим топливом;
       обоснование необходимых   модификаций    реакторных    систем,
   связанных с использованием МОКС - топлива,  оценка соответствующих
   финансовых затрат;
       в) изготовление   в   России   и  облучение  экспериментальных
   тепловыделяющих сборок на  основе  МОКС  -  топлива  в  российских
   реакторах ВВЭР-1000.
       2. По взаимной договоренности Сторон  тематика  сотрудничества
   может быть дополнена или изменена.

                                Статья 3

       Сотрудничество в    соответствии   с   настоящим   Соглашением
   осуществляется на условиях  соблюдения  Сторонами  соответствующих
   международных   договоров   и   обязательств   в  области  ядерной
   безопасности и нераспространения ядерного оружия.

                                Статья 4

       1. Органами,   ответственными   за    реализацию    настоящего
   Соглашения, Стороны назначают:
       от Российской Стороны - Министерство Российской  Федерации  по
   атомной энергии;
       от Германской Стороны - Федеральное  министерство  иностранных
   дел Федеративной Республики Германия;
       от Французской  Стороны  -  Комиссариат  по  атомной   энергии
   Франции.
       2. Каждая Сторона имеет право после проведения консультаций  с
   другими   Сторонами   назначить  другой  орган,  ответственный  за
   реализацию настоящего Соглашения.
       3. Работы   в   рамках   настоящего   Соглашения   выполняются
   организациями  и  предприятиями,  назначенными  органами   Сторон,
   ответственными  за  реализацию настоящего Соглашения,  посредством
   заключения между этими предприятиями и организациями  договоров  и
   контрактов по отдельным направлениям сотрудничества.

                                Статья 5

       Для достижения  целей  настоящего  Соглашения и его выполнения
   органы Сторон,  ответственные за реализацию настоящего Соглашения,
   создают Координационный комитет для решения следующих задач:
       рассмотрение хода  выполнения  настоящего  Соглашения,  в  том
   числе   решение  при  достижении  взаимных  договоренностей  любых
   вопросов его реализации;
       подготовка рекомендаций  по распределению средств,  выделяемых
   Сторонами;
       разрешение любых споров,  которые могут возникнуть в отношении
   положений настоящего Соглашения;
       подготовка в  случае  необходимости  рекомендаций  по внесению
   изменений и дополнений в настоящее Соглашение.

                                Статья 6

       Сотрудничество, предусмотренное     настоящим     Соглашением,
   осуществляется в рамках средств, выделяемых Сторонами.
       Финансирование работ и  исследований  осуществляется  поэтапно
   путем  распределения  по  рекомендации  Координационного  комитета
   выделенных  средств  для   выполнения   конкретных   договоров   и
   контрактов,   заключаемых   между  организациями  и  предприятиями
   Сторон.

                                Статья 7

       По взаимному согласованию Сторон в сотрудничестве,  являющемся
   предметом  настоящего  Соглашения,  могут принимать участие другие
   государства.

                                Статья 8

       Материалы, установки,   оборудование   и    услуги,    которые
   передаются  Сторонами  друг  другу в рамках настоящего Соглашения,
   используются ими исключительно в мирных целях для  решения  задач,
   предусмотренных настоящим Соглашением.

                                Статья 9

       1. Стороны принимают все меры административного,  налогового и
   таможенного  характера,  относящиеся  к  их  компетенции,  которые
   необходимы для надлежащего исполнения настоящего Соглашения.
       2. Стороны   осуществляют    использование,    ввоз  /   вывоз
   материалов,  оборудования  и  услуг,  необходимых  для  выполнения
   настоящего    Соглашения,    в    соответствии    с    действующим
   законодательством   своих   государств,  в  том  числе  в  области
   использования атомной энергии.
       3. Услуги,  оборудование  и материалы,  ввозимые на территорию
   Российской   Федерации    в    рамках    настоящего    Соглашения,
   предоставляемые   Германской  и  Французской  Сторонами,  являются
   безвозмездной технической помощью и  освобождаются  от  таможенных
   пошлин  и  сборов,  а  также  налога  на  добавленную  стоимость в
   порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

                               Статья 10

       Каждая Сторона принимает меры  для  своевременного  выполнения
   процедур,  необходимых  для  обеспечения  въезда  на территорию ее
   государства,  пребывания и последующего  выезда  персонала  других
   Сторон,   осуществляющих  деятельность  по  выполнению  настоящего
   Соглашения.

                               Статья 11

       1. Помимо претензий к отдельным лицам за  ущерб  или  телесное
   повреждение, явившихся результатом их преднамеренных действий:
       Российская Сторона не предъявляет претензий  и  не  возбуждает
   судебных разбирательств в связи с деятельностью, осуществляемой во
   исполнение настоящего Соглашения,  против Германской и Французской
   Сторон,   их  организаций  и  предприятий,  выполняющих  работы  в
   соответствии с пунктом 3 статьи  4  настоящего  Соглашения,  и  их
   персонала  за  косвенный,  прямой  или  вторичный ущерб имуществу,
   принадлежащему Российской Федерации;
       Российская Сторона обеспечивает надлежащую защиту, освобождает
   от материальной  ответственности  и  не  предъявляет  претензий  к
   Германской и Французской Сторонам, их организациям и предприятиям,
   выполняющим работы в соответствии с пунктом 3 статьи 4  настоящего
   Соглашения,  и их персоналу по претензиям третьих сторон в связи с
   деятельностью во исполнение настоящего Соглашения в любом суде  за
   телесное  повреждение  или  ущерб,  причиненные  в  пределах  и за
   пределами территории Российской  Федерации  в  результате  ядерной
   аварии,  происшедшей  в  пределах территории Российской Федерации.
   Ничто в настоящем  пункте  не  истолковывается  ни  как  признание
   юрисдикции  любого суда над претензиями третьих сторон,  к которым
   применяется  настоящий  пункт,  ни   как   отказ   от   иммунитета
   государства  любой из Сторон в отношении возможных претензий к ним
   третьих сторон.
       2. Стороны могут в случае необходимости проводить консультации
   в связи с претензиями и судебными  разбирательствами,  касающимися
   настоящей статьи.
       3. Положения  настоящей  статьи   не   исключают   возможности
   предоставления   Сторонами   компенсации   в   соответствии  с  их
   национальным законодательством.
       4. Никакие  положения  настоящей статьи не истолковываются как
   препятствующие  судебным   разбирательствам   или   претензиям   к
   гражданам Российской Федерации.

                               Статья 12

       1. Информация,  переданная  в  рамках  настоящего  Соглашения,
   может  рассматриваться  Сторонами  как  конфиденциальная  в  целях
   исключения  доступа  к  ней  лиц  и организаций,  не участвующих в
   выполнении настоящего Соглашения.  Такая  информация  должна  быть
   ясно  определена  и обозначена.  Определение информации в качестве
   конфиденциальной осуществляется Стороной, передающей информацию, в
   соответствии с ее законами и правилами.  Сторона,  принимающая эту
   информацию, обращается с ней как с конфиденциальной.
       2. Обращение  с  конфиденциальной информацией осуществляется в
   соответствии  с   законами   и   правилами   Стороны,   получающей
   информацию,  причем эта информация не разглашается и не передается
   любой третьей стороне,  не  принимающей  участия  в  осуществлении
   настоящего  Соглашения,  без  ясно  выраженного  согласия Стороны,
   передавшей информацию.
       В соответствии  с  нормами  и правилами Российской Федерации с
   этой  информацией  обращаются   как   со   служебной   информацией
   ограниченного  распространения.  Такая  информация  обеспечивается
   соответствующей защитой.
       В соответствии  с  нормами и правилами Федеративной Республики
   Германия и Французской Республики с такой  информацией  обращаются
   как   с   принадлежащей  иностранному  правительству  информацией,
   переданной   конфиденциально.   Эта   информация    обеспечивается
   соответствующей защитой.
       3. Информация,  передаваемая в рамках  настоящего  Соглашения,
   должна   использоваться   исключительно   в  целях,  установленных
   настоящим Соглашением,  в соответствии  с  законами,  правилами  и
   взаимными интересами государств Сторон.
       4. Число лиц,  имеющих доступ к  конфиденциальной  информации,
   должно   быть   ограничено   числом,  необходимым  для  реализации
   настоящего Соглашения.

                               Статья 13

       1. Обращение  с  объектами   интеллектуальной   собственности,
   которые будут созданы или переданы в рамках настоящего Соглашения,
   осуществляется в соответствии с положениями настоящей статьи.
       2. В    настоящем    Соглашении    термин    "интеллектуальная
   собственность" имеет значение,  определенное статьей 2  Конвенции,
   учреждающей  Всемирную организацию интеллектуальной собственности,
   заключенной в г. Стокгольме 14 июля 1967 года.
       3. Стороны   обеспечивают   адекватную  и  эффективную  защиту
   интеллектуальной   собственности   и   распределение    прав    на
   интеллектуальную собственность,  переданную или созданную в рамках
   настоящего  Соглашения,  и  обеспечивают   надлежащее   выполнение
   связанных с этим мероприятий.
       4. Стороны своевременно уведомляют друг друга о всех  объектах
   интеллектуальной  собственности,  созданных  в  результате  работ,
   проводимых в рамках настоящего Соглашения.
       Каждая Сторона  принимает все необходимые меры для обеспечения
   получения другими Сторонами всех  прав,  оговоренных  в  настоящем
   Соглашении,  а также договорах и контрактах, упомянутых в пункте 3
   статьи  4  настоящего  Соглашения,  в  том  числе   на   владение,
   использование и передачу интеллектуальной собственности.
       5. Если в процессе подготовки отдельных договоров и контрактов
   на  выполнение  конкретных  работ  в  рамках настоящего Соглашения
   станет очевидным,  что  в  ходе  этой  работы  будет  создана  или
   передана  интеллектуальная  собственность,  в  тексте договора или
   контракта должно быть оговорено распределение прав на  владение  и
   передачу такой интеллектуальной собственности.

                               Статья 14

       Настоящее Соглашение   не   затрагивает  прав  и  обязательств
   Сторон,  вытекающих  из  заключенных  ими   других   международных
   договоров.

                               Статья 15

       1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания,
   действует в течение  двух  лет  и  автоматически  продлевается  на
   последующие  два  года,  если  между Сторонами не будет достигнуто
   другой договоренности.
       Действие настоящего  Соглашения может быть прекращено одной из
   Сторон,  если она письменно уведомит по дипломатическим каналам  о
   своем  намерении  другие  Стороны не менее чем за шесть месяцев до
   даты прекращения действия настоящего Соглашения для нее.
       В настоящее  Соглашение могут вноситься изменения и дополнения
   по взаимной договоренности Сторон, оформленной в письменном виде.
       2. После  прекращения действия настоящего Соглашения или после
   прекращения действия настоящего Соглашения для одной из  Сторон  в
   соответствии с пунктом 1 настоящей статьи:
       сохраняют свою  силу  положения,   относящиеся   к   отдельным
   действующим договорам и контрактам, упомянутым в пункте 3 статьи 4
   настоящего Соглашения, работы по которым еще не завершены;
       положения статей   8,   11,   12,   13  настоящего  Соглашения
   продолжают применяться до тех пор,  пока Стороны не примут решения
   об ином.

       Совершено в г. ________________________________________ в трех
   экземплярах,  каждый на русском,  немецком и  французском  языках,
   причем все три текста имеют одинаковую силу.

                                                     За Правительство
                                                 Российской Федерации

                                                     За Правительство
                                              Федеративной Республики
                                                             Германия

                                                     За Правительство
                                               Французской Республики



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz