ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 11 марта 1999 г. N 275
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА
НИДЕРЛАНДОВ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО
УНИЧТОЖЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, СОКРАЩАЕМОГО В РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ, И БЕЗОПАСНОЙ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ АТОМНЫХ
ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО -
МОРСКОГО ФЛОТА В СЕВЕРНОМ РЕГИОНЕ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством Российской Федерации по
атомной энергии согласованный с Министерством иностранных дел
Российской Федерации, Министерством обороны Российской Федерации,
Федеральной службой безопасности Российской Федерации, с другими
заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и
предварительно проработанный с Нидерландской Стороной проект
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Королевства Нидерландов о сотрудничестве в области
безопасного уничтожения ядерного оружия, сокращаемого в Российской
Федерации, и безопасной утилизации российских атомных подводных
лодок, выведенных из состава Военно - Морского Флота в северном
регионе (прилагается).
Поручить Министерству Российской Федерации по атомной энергии
провести с участием Министерства иностранных дел Российской
Федерации и Министерства обороны Российской Федерации
заключительные переговоры с Нидерландской Стороной и по достижении
договоренности подписать от имени Правительства Российской
Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
Е.ПРИМАКОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА
НИДЕРЛАНДОВ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО
УНИЧТОЖЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, СОКРАЩАЕМОГО В РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ, И БЕЗОПАСНОЙ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ АТОМНЫХ
ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО -
МОРСКОГО ФЛОТА В СЕВЕРНОМ РЕГИОНЕ
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Нидерландов, далее именуемые Сторонами,
стремясь содействовать развитию и углублению всестороннего
сотрудничества между обеими странами,
желая способствовать ускорению безопасного уничтожения
ядерного оружия, сокращаемого в Российской Федерации,
принимая во внимание, что Стороны являются участниками
Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г. и
членами Международного агентства по атомной энергии,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Нидерландская Сторона оказывает безвозмездную финансовую
помощь Российской Стороне с целью содействия безопасному и
надежному хранению делящихся материалов, высвобождаемых при
уничтожении ядерного оружия, сокращаемого в Российской Федерации в
рамках международных соглашений и/или в одностороннем порядке, а
также скорейшей, безопасной для окружающей среды, экономически
обоснованной утилизации российских атомных подводных лодок,
выведенных из состава Военно - Морского Флота в северном регионе,
включая обращение с образующимися при этом отработавшим ядерным
топливом и радиоактивными отходами.
2. Безвозмездная финансовая помощь оказывается Нидерландской
Стороной в соответствии с настоящим Соглашением по взаимному
согласию Сторон в рамках ассигнований, выделенных Нидерландской
Стороной.
3. Российская Сторона использует безвозмездную финансовую
помощь, которая оказывается Нидерландской Стороной, исключительно
с целью, указанной в пункте 1 настоящей статьи.
Статья 2
1. В целях выполнения настоящего Соглашения компетентными
органами являются:
с Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по
атомной энергии;
с Нидерландской Стороны - Министерство иностранных дел
Королевства Нидерландов.
2. Компетентные органы Сторон создают координационную комиссию
для координации и контроля выполнения настоящего Соглашения.
3. Заседания координационной комиссии проводятся на регулярной
основе, не реже одного раза в год, в Российской Федерации и в
Королевстве Нидерландов попеременно, если не будет другой
договоренности.
Статья 3
1. Стороны сотрудничают с тем, чтобы способствовать выполнению
проектов, указанных в Приложении к настоящему Соглашению.
2. При взаимной договоренности компетентных органов количество
проектов, указанных в Приложении, может быть увеличено.
Статья 4
1. Реализация проектов, предусмотренных статьей 3 настоящего
Соглашения, осуществляется на основе отдельных соглашений по
каждому конкретному проекту (далее именуются проектные
соглашения), которые заключаются между российскими организациями и
нидерландскими исполнителями проектов, назначаемыми компетентными
органами Сторон.
2. Сотрудничество осуществляется на основе национального
законодательства Сторон, а также соблюдения требований по ядерной,
радиационной и экологической безопасности, соответствующих
международным стандартам и нормам.
3. Проектные соглашения вступают в силу только после их
утверждения компетентными органами Сторон.
Статья 5
1. Оборудование и материалы приобретаются в рамках настоящего
Соглашения в соответствии с согласованными Сторонами процедурами и
условиями конкретных проектных соглашений.
2. Российская организация - получатель или заказчик принимает
на себя в установленном в Российской Федерации порядке
обязательства осуществлять эксплуатацию и техническое обслуживание
оборудования и хранение материалов, приобретенных за счет средств
Нидерландской Стороны, и использовать это оборудование и материалы
исключительно с целью, указанной в пункте 1 статьи 1 настоящего
Соглашения.
Статья 6
1. С целью проверки выполнения отдельных проектных соглашений
представители Сторон в заранее согласованные сроки могут проводить
встречи и консультации.
2. Нидерландской Стороне предоставляется право проводить
проверки с тем, чтобы оборудование и материалы, приобретенные за
счет средств Нидерландской Стороны, использовались в соответствии
с условиями настоящего Соглашения. Процедура проведения проверки
устанавливается в проектных соглашениях в соответствии с
законодательством Российской Федерации.
3. Стороны будут осуществлять взаимную эффективную защиту прав
на интеллектуальную собственность в соответствии с национальным
законодательством Сторон и международными договорами, участниками
которых они являются. Процедура защиты прав на интеллектуальную
собственность устанавливается в проектных соглашениях.
4. Каждая из Сторон должна уведомить другую Сторону о том,
какие данные и информация считаются конфиденциальными в связи с
реализацией проектов, указанных в статье 3 настоящего Соглашения.
Такие конфиденциальные данные и информация не разглашаются и не
передаются физическим и юридическим лицам, непосредственно не
участвующим в реализации настоящего Соглашения, без письменного
согласия Стороны, передавшей указанные данные и информацию.
Статья 7
1. Спорные вопросы относительно толкования отдельных положений
настоящего Соглашения или его выполнения в целом будут решаться
посредством консультаций между Сторонами. Консультации проводятся
не позднее 3 месяцев с момента заявления одной из Сторон.
2. В случае несоответствия содержания проектных соглашений
положениям настоящего Соглашения преимущественную силу имеет
настоящее Соглашение.
3. Стороны могут заключать дополнительные соглашения по любым
вопросам, возникающим в ходе выполнения настоящего Соглашения.
4. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены по
взаимному письменному согласию Сторон.
Статья 8
Российская Сторона обязуется в соответствии с национальным
законодательством выдавать необходимые дипломатические визы без
задержки и бесплатно имеющим дипломатические паспорта
представителям Нидерландской Стороны, отвечающим за контроль
выполнения настоящего Соглашения.
Статья 9
1. Настоящее Соглашение временно применяется со дня его
подписания и вступит в силу в первый день второго месяца с даты
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
2. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие
настоящего Соглашения. Действие настоящего Соглашения прекращается
через шесть месяцев со дня получения одной из Сторон письменного
уведомления о намерении другой Стороны прекратить его действие.
3. При прекращении действия настоящего Соглашения Стороны
проводят консультации с целью завершения проектов, начатых в
период действия Соглашения.
Совершено в ____________________ "__" ____________ 1999 года в
двух экземплярах, каждый на русском, голландском и английском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. При возникновении
спорных вопросов для целей толкования будет использоваться текст
на английском языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Королевства Нидерландов
Приложение
к Соглашению
между Правительством
Российской Федерации
и Правительством
Королевства Нидерландов
о сотрудничестве в области
безопасного уничтожения
ядерного оружия, сокращаемого
в Российской Федерации,
и безопасной утилизации
российских атомных подводных
лодок, выведенных из состава
Военно - Морского Флота
в северном регионе
ПЕРЕЧЕНЬ
ПРОЕКТОВ, ПО КОТОРЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВО КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДОВ
ОСУЩЕСТВЛЯЮТ СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО
УНИЧТОЖЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, СОКРАЩАЕМОГО В РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ, И БЕЗОПАСНОЙ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ ПОДВОДНЫХ
ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО - МОРСКОГО
ФЛОТА В СЕВЕРНОМ РЕГИОНЕ
Производство ложементов для контейнеров, предназначенных для
строящегося на территории производственного объединения "Маяк"
(Челябинская область) хранилища делящихся материалов
Производство металлобетонных контейнеров для транспортировки
и/или длительного хранения отработавшего ядерного топлива
|