Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 13.01.1999)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
         ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИРГИЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                          В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ

                     (Москва, 13 января 1999 года)

       Правительство Российской  Федерации и Правительство Киргизской
   Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
       основываясь на     культурной    близости    и    традиционных
   дружественных отношениях народов двух государств, придавая большое
   значение укреплению взаимопонимания между ними,
       руководствуясь положениями Всеобщей декларации  прав  человека
   1948  года  и  Международного  пакта  о гражданских и политических
   правах 1966 года,
       исходя из  положений   Заключительного   акта   Совещания   по
   безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе 1975 года и последующих
   документов ОБСЕ,  касающихся сотрудничества в области информации и
   гуманитарной сфере,
       в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании  Содружества
   Независимых  Государств  1991  года,  предусматривающей содействие
   широкому  информационному  обмену   и   необходимость   заключения
   соглашений в указанной области взаимодействия,
       подтверждая свою   приверженность   положениям   Соглашения  о
   сотрудничестве в  области  информации  государств  -  членов  СНГ,
   подписанного 9 октября 1992 года в г. Бишкеке,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Стороны будут  способствовать  созданию  благоприятных условий
   для широкого и свободного взаимного распространения  информации  в
   целях дальнейшего углубления знаний о жизни народов их государств.

                                Статья 2

       Каждая из Сторон будет способствовать  широкому  и  свободному
   обмену  информацией между информационными службами (агентствами) и
   редакциями средств массовой информации,  не  будет  препятствовать
   распространению  на  территории  ее  государства продукции средств
   массовой  информации,  которые  зарегистрированы  и  действуют  на
   законных основаниях в государстве другой Стороны, при условии, что
   распространение сведений и материалов, образующих такую продукцию,
   не противоречит требованиям ее национального законодательства.
       Каждая из  Сторон  не  будет  препятствовать   распространению
   сообщений   и   информации   дипломатических  и  иных  официальных
   представительств государства другой Стороны.

                                Статья 3

       Стороны будут   поддерживать   и    поощрять    взаимовыгодное
   сотрудничество  между редакциями средств массовой информации своих
   государств,  а  также   между   соответствующими   ведомствами   и
   организациями,   работающими   в   области   массовой  информации,
   конкретные условия и формы которого будут определяться самими  его
   участниками, в том числе путем заключения отдельных соглашений.

                                Статья 4

       Стороны будут содействовать  равноправному  и  взаимовыгодному
   сотрудничеству  между  профессиональными организациями журналистов
   государств  Сторон  с  целью  изучения   проблем,   представляющих
   профессиональный интерес,  проведению обменов,  встреч, семинаров,
   конференций.  Формы  сотрудничества  и   условия   обменов   будут
   определяться   на  основе  отдельных  соглашений  соответствующими
   организациями обоих государств.

                                Статья 5

       Стороны будут  оказывать  содействие  в организации трансляции
   теле- и радиопрограмм,  распространяемых на законных основаниях на
   территории  государства  другой  Стороны,  передачи подготовленных
   журналистами  обоих  государств  материалов  своим  редакциям  при
   использовании ими соответствующих систем связи.
       С этой    целью   Стороны   заключат   отдельное   соглашение,
   определяющее условия и порядок взаимного распространения  теле-  и
   радиопрограмм.

                                Статья 6

       Каждая из  Сторон  на  основе   взаимности   будет   оказывать
   содействие   надлежащим   образом  аккредитованным  представителям
   редакций средств массовой информации государства другой Стороны  в
   создании   условий,   необходимых   для   выполнения   ими   своих
   профессиональных  обязанностей,   включая   установление   деловых
   контактов  и  подготовку информационных материалов,  телевизионных
   репортажей и т.п.
       Каждая из   Сторон   на   основе  взаимности  будет  оказывать
   содействие деятельности корреспондентских пунктов редакций средств
   массовой информации государства другой Стороны, функционирующих на
   ее территории.
       В этих целях Стороны могут заключить отдельное соглашение.

                                Статья 7

       Стороны будут   поощрять   обмен   специалистами   в   области
   телерадиовещания, печатных средств массовой информации,  научно  -
   технических отраслей, связанных с информацией.

                                Статья 8

       Стороны будут   оказывать  взаимное  содействие  в  подготовке
   кадров  в  области  средств   массовой   информации   и   поощрять
   сотрудничество  между образовательными и научно-исследовательскими
   учреждениями и организациями, действующими в этой области.

                                Статья 9

       Стороны будут  через  соответствующие  государственные  органы
   осуществлять  сотрудничество  и  обмен  опытом  в  сфере правового
   регулирования   деятельности    средств    массовой    информации,
   статистическими  и  иными  данными,  касающимися  средств массовой
   информации,  а также обмен  сведениями  о  периодических  печатных
   изданиях,  регистрационные  свидетельства  которых в установленном
   законом порядке признаны недействительными.

                               Статья 10

       Стороны будут создавать благоприятные условия для деятельности
   на  территории  их государств редакций средств массовой информации
   на  языках  народов  государства  другой  Стороны,  в  том   числе
   представляющих    их    национально-культурные    организации    и
   объединения.

                               Статья 11

       Положения настоящего Соглашения  не  затрагивают  обязательств
   Сторон   по   другим   международным   договорам   и  соглашениям,
   участниками которых они являются.

                               Статья 12

       Для обеспечения выполнения настоящего Соглашения  министерства
   иностранных  дел  или  иные  ведомства  по  поручению Сторон будут
   проводить не реже одного раза в год встречи для подведения  итогов
   сотрудничества и разрешения возможных спорных вопросов.
       С целью координации практического взаимодействия по реализации
   настоящего   Соглашения   Стороны   при   необходимости   создадут
   двусторонние рабочие группы или комиссии.

                               Статья 13

       Настоящее Соглашение   вступает   в   силу  с  даты  получения
   последнего  письменного   уведомления   о   выполнении   Сторонами
   внутригосударственных  процедур,  необходимых для его вступления в
   силу.

                               Статья 14

       Настоящее Соглашение  заключено  сроком  на  пять  лет и будет
   автоматически продлеваться каждый раз  на  последующие  пятилетние
   периоды,  если  ни  одна  из  Сторон не направит другой Стороне за
   шесть месяцев до окончания соответствующего периода уведомление  о
   своем   намерении   прекратить   действие  настоящего  Соглашения.
   Прекращение действия настоящего  Соглашения  не  будет  влиять  на
   программы и проекты,  осуществление которых уже началось,  а также
   не будет затрагивать действия договоров и соглашений,  заключенных
   на его основе.

       Совершено в  г.  Москве 13 января 1999 г.  в двух экземплярах,
   каждый на русском и киргизском языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.
       В случае  возникновения  разногласий  в  толковании  положений
   настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться  текстом  на
   русском языке.

                                                            (Подписи)





<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz