Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

РЕЗОЛЮЦИЯ 55/33 ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ (ПРИНЯТА 20.11.2000 НА 69-ОМ ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ 55-ОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
                                   
                            РЕЗОЛЮЦИЯ 55/33
                     ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ
                                   
                         (20 ноября 2000 года)
   
                                   A
                                   
                                РАКЕТЫ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь на свою Резолюцию 54/54 F от 1 декабря 1999 года,
       вновь подтверждая роль Организации Объединенных Наций в области
   регулирования  вооружений и разоружения и обязательство  государств
   -  членов  предпринимать конкретные шаги в  целях  укрепления  этой
   роли,
       сознавая    необходимость   содействовать    региональному    и
   международному  миру и безопасности в мире, свободном  от  бедствий
   войны и бремени вооружений,
       будучи   убеждена  в  необходимости  применения  всеобъемлющего
   подхода к ракетам на сбалансированной и недискриминационной  основе
   в   качестве   вклада   в   обеспечение   международного   мира   и
   безопасности,
       принимая во внимание, что при решении вопроса о ракетах следует
   учитывать   интересы   безопасности   государств   -   членов    на
   международном и региональном уровнях,
       подчеркивая сложности, возникающие при рассмотрении  вопроса  о
   ракетах в контексте обычных вооружений,
       заявляя  о  своей поддержке международных усилий,  направленных
   против  разработки  и распространения всех видов  оружия  массового
   уничтожения,
       1.  с  удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального
   секретаря, представленный во исполнение Резолюции 54/54 F;
       2. просит Генерального секретаря дополнительно запросить мнения
   государств  -  членов по вопросу о ракетах во всех его  аспектах  и
   представить  доклад  Генеральной Ассамблее на ее  пятьдесят  шестой
   сессии;
       3.  просит  также Генерального секретаря при содействии  группы
   правительственных экспертов, которая будет создана в 2001  году  на
   основе   принципа   справедливого  географического   распределения,
   подготовить  доклад по вопросу о ракетах во всех его  аспектах  для
   рассмотрения   Генеральной  Ассамблеей  на  ее  пятьдесят   седьмой
   сессии;
       4.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят шестой сессии пункт, озаглавленный "Ракеты".
   
                                   B
                                   
            СОХРАНЕНИЕ И СОБЛЮДЕНИЕ ДОГОВОРА ОБ ОГРАНИЧЕНИИ
                    СИСТЕМ ПРОТИВОРАКЕТНОЙ ОБОРОНЫ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 50/60 от 12 декабря  1995  года  и
   52/30  от  9  декабря 1997 года о соблюдении соглашений  в  области
   ограничения  вооружений,  разоружения и  нераспространения  и  свою
   Резолюцию  54/54 A от 1 декабря 1999 года о сохранении и соблюдении
   Договора об ограничении систем противоракетной обороны,
       сознавая  историческое значение Договора между Союзом Советских
   Социалистических  Республик  и  Соединенными  Штатами  Америки   об
   ограничении систем противоракетной обороны от 26 мая 1972 года  как
   краеугольного  камня обеспечения международного мира,  безопасности
   и   стратегической  стабильности  и  подтверждая  его  непреходящую
   ценность    и   значимость,   особенно   в   условиях   современной
   международной ситуации,
       подчеркивая  настоятельную необходимость строгого  и  в  полном
   объеме соблюдения сторонами Договора,
       напоминая  о том, что положения Договора призваны содействовать
   созданию более благоприятных условий для дальнейших переговоров  об
   ограничении стратегических вооружений,
       памятуя об обязательствах участников Договора в соответствии со
   статьей VI Договора о нераспространении ядерного оружия,
       будучи  озабочена тем, что осуществление любых мер, подрывающих
   цели  и  положения Договора, отрицательно сказываются на  интересах
   безопасности не только участников этого Договора, но и всех  членов
   международного сообщества,
       напоминая  о  широкой озабоченности в связи с  распространением
   оружия массового уничтожения и средств его доставки,
       1.  призывает  продолжать  усилия  по  укреплению  Договора  об
   ограничении   систем  противоракетной  обороны  и  сохранению   его
   целостности  и действенности, с тем чтобы он оставался краеугольным
   камнем обеспечения глобальной стратегической стабильности, мира  во
   всем   мире  и  содействия  дальнейшему  сокращению  стратегических
   ядерных вооружений;
       2.  обращается  с  призывом ко всем государствам  -  участникам
   приложить   дополнительные  усилия  для  сохранения  и   укрепления
   Договора путем его строгого и в полном объеме соблюдения;
       3.   призывает  участников  Договора,  в  соответствии   с   их
   обязательствами   по  Договору,  ограничить  развертывание   систем
   противоракетной  обороны, воздерживаться от  развертывания  системы
   противоракетной  обороны  территории  своей  страны,  не  создавать
   основу для такой обороны и не передавать другим государствам  и  не
   размещать    вне    своей    национальной    территории     системы
   противоракетной   обороны   или   компоненты,   ограниченные   этим
   Договором;
       4.  считает,  что осуществление любых мер, подрывающих  цели  и
   положения   Договора,  подрывает  также  глобальную  стратегическую
   стабильность и мир во всем мире и усилия по дальнейшему  сокращению
   стратегических ядерных вооружений;
       5.  настоятельно  призывает все государства - члены  поддержать
   усилия,   направленные   на  прекращение   распространения   оружия
   массового уничтожения и средств его доставки;
       6.  поддерживает дальнейшие усилия международного сообщества  с
   учетом  изменяющейся  ситуации в целях  сохранения  незыблемости  и
   целостности    Договора,    в   котором   глубоко    заинтересовано
   международное сообщество;
       7.  приветствует Решение, принятое Соединенными Штатами Америки
   1    сентября   2000   года,   не   санкционировать   развертывание
   национальной  системы противоракетной обороны  на  данном  этапе  и
   считает,  что  это  решение представляет  собой  позитивный  шаг  в
   направлении сохранения стратегической стабильности и безопасности;
       8.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят   шестой  сессии  пункт,  озаглавленный   "Сохранение   и
   соблюдение   Договора   об   ограничении   систем   противоракетной
   обороны".
   
                                   C
                                   
            НА ПУТИ К МИРУ, СВОБОДНОМУ ОТ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ:
                  НЕОБХОДИМОСТЬ В НОВОЙ ПОВЕСТКЕ ДНЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       отмечая свои Резолюции 53/77 Y от 4 декабря 1998 года и 54/54 G
   от 1 декабря 1999 года,
       выражая  свою  глубокую озабоченность по  поводу  сохраняющейся
   угрозы,   которую   представляет   для   человечества   вероятность
   применения ядерного оружия,
       отмечая   консультативное   заключение   Международного    Суда
   относительно законности угрозы ядерным оружием или его  применения,
   вынесенное в Гааге 8 июля 1996 года,
       отмечая  также,  что три государства продолжают эксплуатировать
   не поставленные под гарантии ядерные объекты и не присоединились  к
   Договору  о  нераспространении ядерного оружия, и будучи  озабочена
   тем,  что  они  до  сих пор придерживаются выбора,  предполагающего
   возможность обладания ядерным оружием,
       заявляя, что испытательные ядерные взрывы, произведенные в 1998
   году   двумя  из  государств,  которые  не  отказались  от  выбора,
   предполагающего  возможность  обладания  ядерным  оружием,   никоим
   образом  не  обеспечивают статуса государства, обладающего  ядерным
   оружием, или какого бы то ни было особого статуса,
       отмечая,  что,  несмотря  на  успехи  в  деле  двустороннего  и
   одностороннего сокращения вооружений, общее количество  развернутых
   и  находящихся в хранилищах ядерных средств по-прежнему исчисляется
   многими тысячами,
       приветствуя   значительный   прогресс,   достигнутый   в   деле
   сокращения  ядерных  вооружений,  осуществляемого  в  одностороннем
   порядке  или  двусторонней  основе  в  рамках  процесса  сокращения
   стратегических  наступательных  вооружений  (СНВ),   как   шаги   в
   направлении ядерного разоружения,
       приветствуя также ратификацию Договора о дальнейшем  сокращении
   и  ограничении  стратегических наступательных  вооружений  (Договор
   СНВ-2)  Российской Федерацией в качестве важного  шага  на  пути  к
   сокращению стратегических наступательных вооружений и отмечая,  что
   завершение   процесса  ратификации  Договора   СНВ-2   Соединенными
   Штатами Америки остается одной из главных задач,
       будучи  озабочена  тем, что активных переговоров  о  сокращении
   ядерных вооружений в настоящее время не ведется,
       приветствуя важные меры по одностороннему сокращению,  принятые
   другими  государствами, обладающими ядерным оружием,  в  том  числе
   закрытие и демонтаж объектов, связанных с ядерным оружием,
       приветствуя  также  усилия ряда государств к  сотрудничеству  в
   обеспечении необратимости мер по ядерному разоружению, в  частности
   на  основе  принятия  инициатив в отношении проверки,  обращения  и
   утилизации   расщепляющихся  материалов,   которые   заявлены   как
   избыточные для военных целей,
       отмечая  заявление  государств, обладающих ядерным  оружием,  о
   том,  что  ни  одна  из их ядерных ракет не нацелена  ни  на  какое
   государство,
       подчеркивая  необходимость строгого соблюдения всеми  Сторонами
   своих   обязательств  по  Договору  о  нераспространении   ядерного
   оружия,
       отмечая Декларацию тысячелетия Организации Объединенных  Наций,
   в   которой  главы  государств  и  правительств  заявили,  что  они
   преисполнены  решимости  добиваться  ликвидации  оружия   массового
   уничтожения,  особенно ядерного оружия, и сохранять  открытыми  все
   имеющиеся   возможности   для   достижения   этой   цели,   включая
   возможность созыва международной конференции для определения  путей
   и способов устранения ядерной угрозы,
       приветствуя  Заключительный  документ  Конференции  2000   года
   участников   Договора  о  нераспространении  ядерного   оружия   по
   рассмотрению действия Договора,
       принимая  во внимание недвусмысленное обязательство государств,
   обладающих  ядерным оружием, изложенное в Заключительном  документе
   Конференции  2000  года  участников  Договора  о  нераспространении
   ядерного  оружия  по  рассмотрению действия  Договора,  осуществить
   полную  ликвидацию  своих  ядерных арсеналов,  ведущую  к  ядерному
   разоружению,  которому  привержены  все  государства  -   участники
   Договора  о  нераспространении ядерного оружия  в  соответствии  со
   статьей VI Договора,
       подчеркивая   необходимость  действий  для   построения   мира,
   свободного от ядерного оружия,
       будучи преисполнена решимости предпринять практические шаги  по
   обеспечению   систематических   и   последовательных   усилий    по
   осуществлению  статьи  VI  Договора  о  нераспространении  ядерного
   оружия  и  пунктов 3 и 4 "c" Решения о принципах и  целях  ядерного
   нераспространения  и разоружения Конференции 1995  года  участников
   Договора  о  нераспространении ядерного оружия  по  рассмотрению  и
   продлению действия Договора,
       1.  соглашается  с  важностью  и  настоятельной  необходимостью
   безотлагательного и безусловного подписания и ратификации  Договора
   о  всеобъемлющем  запрещении  ядерных испытаний  в  соответствии  с
   конституционными   процедурами  в  целях   обеспечения   скорейшего
   вступления Договора в силу;
       2.   призывает  соблюдать  мораторий  на  испытательные  взрывы
   ядерного оружия и любые другие ядерные взрывы до вступления в  силу
   вышеупомянутого Договора;
       3. соглашается с необходимостью проведения в рамках Конференции
   по разоружению переговоров о недискриминационном, многостороннем  и
   поддающемся   эффективному  международному  контролю   договоре   о
   запрещении  производства  расщепляющегося  материала  для  ядерного
   оружия  или  других  ядерных взрывных устройств  в  соответствии  с
   докладом Специального координатора 1995 года и содержащимся  в  нем
   мандатом   и  с  учетом  целей  ядерного  разоружения  и   ядерного
   нераспространения   и   настоятельно   призывает   Конференцию   по
   разоружению  договориться  о  программе  работы,  предусматривающей
   немедленное  начало  переговоров  о  таком  договоре   с   расчетом
   завершить их в пятилетний срок;
       4.  соглашается  также  с необходимостью  учреждения  в  рамках
   Конференции   по   разоружению  соответствующего   вспомогательного
   органа,  уполномоченного заниматься вопросами ядерного разоружения,
   и  настоятельно  призывает  Конференцию  договориться  о  программе
   работы, предусматривающей немедленное создание такого органа;
       5.  призывает к тому, чтобы принцип необратимости применялся  к
   мерам  по  ядерному  разоружению, контролю и сокращению  ядерных  и
   других соответствующих вооружений;
       6.  призывает  также к скорейшему вступлению в силу  и  полному
   осуществлению  Договора  о  дальнейшем  сокращении  и   ограничении
   стратегических  наступательных  вооружений  (Договор  СНВ-2)  и   к
   заключению  как  можно  скорее  договора  СНВ-3  при  сохранении  и
   укреплении  Договора об ограничении систем противоракетной  обороны
   как  краеугольного камня стратегической стабильности и  как  основы
   для    дальнейшего    сокращения   стратегических    наступательных
   вооружений в соответствии с положениями этого Договора;
       7.  призывает  далее к завершению и осуществлению Трехсторонней
   инициативы  Российской  Федерации,  Соединенных  Штатов  Америки  и
   Международного агентства по атомной энергии;
       8.  призывает к осуществлению всеми государствами,  обладающими
   ядерным  оружием,  шагов,  ведущих к ядерному  разоружению,  путем,
   способствующим упрочению международной стабильности,  и  на  основе
   принципа ненанесения ущерба безопасности для всех, включая:
       a)   приложение  государствами,  обладающими  ядерным  оружием,
   дальнейших   усилий  по  сокращению  своих  ядерных   арсеналов   в
   одностороннем порядке;
       b) повышение государствами, обладающими ядерным оружием, уровня
   транспарентности в отношении потенциала в области  ядерного  оружия
   и  выполнения  соглашений в соответствии со статьей VI  Договора  о
   нераспространении  ядерного оружия и в качестве  добровольной  меры
   укрепления  доверия  в поддержку дальнейшего  прогресса  в  области
   ядерного разоружения;
       c) дальнейшее сокращение нестратегических ядерных вооружений на
   основе  односторонних  инициатив  и  в  качестве  составной   части
   процесса сокращения ядерных вооружений и разоружения;
       d)   конкретные  согласованные  меры  по  дальнейшему  снижению
   степени боевой готовности систем ядерных вооружений;
       e)  уменьшение  роли  ядерного оружия  в  политике  обеспечения
   безопасности  в  целях  сведения к минимуму  риска  того,  что  это
   оружие  когда-либо  будет  применено,  и  содействия  процессу  его
   полной ликвидации;
       f)  вовлечение, как только это будет уместно, всех  государств,
   обладающих  ядерным оружием, в процесс, ведущий к полной ликвидации
   их ядерного оружия;
       9.   призывает   также   к   достижению  всеми   государствами,
   обладающими   ядерным   оружием,  договоренности   о   том,   чтобы
   поставить,    как   только   это   будет   практически    возможно,
   расщепляющийся  материал, заявленный каждым из  них  как  более  не
   требующийся   для   военных  целей,  под  контроль   Международного
   агентства   по   атомной   энергии   или   другой   соответствующий
   международный  контроль,  и договоренности  о  переключении  такого
   материала  на  мирные  цели  для  обеспечения  того,  чтобы   такой
   материал постоянно находился за пределами военных программ;
       10. вновь подтверждает, что конечной целью усилий государств  в
   процессе  разоружения  является всеобщее и полное  разоружение  под
   эффективным международным контролем;
       11.   призывает   к   представлению   всеми   государствами   -
   участниками,  в  рамках  усиленного процесса рассмотрения  действия
   Договора  о нераспространении ядерного оружия, регулярных  докладов
   о   ходе  осуществления  статьи  VI  Договора  о  нераспространении
   ядерного  оружия  и  пункта  4  "c" Решения  о  принципах  и  целях
   ядерного  нераспространения  и разоружения  Конференции  1995  года
   участников   Договора  о  нераспространении  ядерного   оружия   по
   рассмотрению  и  продлению действия Договора и  напоминает  в  этой
   связи  о консультативном заключении Международного Суда от  8  июля
   1996 года;
       12.  соглашается  добиваться  дальнейшего  развития  потенциала
   проверки,  который потребуется для обеспечения гарантий  соблюдения
   соглашений  о  ядерном разоружении во имя построения  и  сохранения
   мира, свободного от ядерного оружия;
       13.   призывает  все  государства,  которые  еще  не   являются
   участниками  Договора  о  нераспространении  ядерного   оружия,   в
   особенности  те государства, которые эксплуатируют не  поставленные
   под гарантии ядерные объекты, незамедлительно и без каких бы то  ни
   было  условий  присоединиться к Договору в качестве государств,  не
   обладающих  ядерным  оружием,  и призывает  также  эти  государства
   ввести  в действие необходимые соглашения о всеобъемлющих гарантиях
   вместе  с  дополнительными  протоколами, согласующимися  с  Типовым
   дополнительным  протоколом к соглашению(ям) между государством(ами)
   и   Международным  агентством  по  атомной  энергии  о   применении
   гарантий,    утвержденным   Советом   управляющих    Международного
   агентства  по  атомной  энергии 15 мая 1997 года,  для  обеспечения
   нераспространения    ядерного    оружия    и    недвусмысленно    и
   безотлагательно    отказаться   от   политики,   направленной    на
   продолжение   усилий  по  разработке  или  развертыванию   ядерного
   оружия,  и  воздерживаться  от любых  действий,  которые  могли  бы
   подорвать региональный и международный мир и безопасность и  усилия
   международного  сообщества  в направлении  ядерного  разоружения  и
   предотвращения распространения ядерного оружия;
       14.  призывает  те государства, которые еще не  сделали  этого,
   заключить  с Международным агентством по атомной энергии соглашения
   о  всеобъемлющих гарантиях и подписать дополнительные  протоколы  к
   своим соглашениям о гарантиях, руководствуясь Типовым протоколом;
       15.  отмечает  первостепенное значение  эффективной  физической
   защиты   всего  ядерного  материала  и  призывает  все  государства
   обеспечивать   максимально   высокие   стандарты   безопасности   и
   физической защиты ядерных материалов;
       16.  отмечает  также,  что  Конференция  2000  года  участников
   Договора   о  нераспространении  ядерного  оружия  по  рассмотрению
   действия   Договора  согласна  с  тем,  что  предоставление   пятью
   государствами,    обладающими    ядерным    оружием,     юридически
   обязательных   гарантий  безопасности  государствам  -   участникам
   Договора,  не обладающим ядерным оружием, укрепляет режим  ядерного
   нераспространения,  и  что  она призвала  подготовительный  комитет
   разработать   рекомендации  по  этому  вопросу  для   представления
   Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора;
       17.   вновь  подтверждает  убежденность  в  том,  что  создание
   международно-признанных  зон,  свободных  от  ядерного  оружия,  на
   основе     договоренностей,    добровольно    заключенных     между
   государствами   соответствующего   региона,   укрепляет    мир    и
   безопасность на глобальном и региональном уровнях, усиливает  режим
   ядерного  нераспространения и способствует достижению цели ядерного
   разоружения,  и поддерживает предложения о создании зон,  свободных
   от  ядерного  оружия,  там,  где их еще нет,  например  на  Ближнем
   Востоке и в Южной Азии;
       18. заявляет, что мир, свободный от ядерного оружия, в конечном
   итоге  потребует поддержки в виде универсального, выработанного  на
   основе   многосторонних   переговоров   и   имеющего   обязательную
   юридическую  силу документа или рамок, включающих в  себя  комплекс
   взаимоподкрепляющих документов;
       19.  отмечает  доклад Генерального секретаря  об  осуществлении
   Резолюции  54/54  G  Генеральной Ассамблеи и просит  его  в  рамках
   имеющихся  ресурсов  подготовить доклад об осуществлении  настоящей
   Резолюции;
       20.  постановляет включить в предварительную повестку дня своей
   пятьдесят  шестой  сессии пункт, озаглавленный  "На  пути  к  миру,
   свободному  от  ядерного  оружия: необходимость  в  новой  повестке
   дня",  и  провести обзор хода осуществления настоящей Резолюции  на
   этой сессии.
   
                                   D
                                   
                         КОНФЕРЕНЦИЯ 2000 ГОДА
                УЧАСТНИКОВ ДОГОВОРА О НЕРАСПРОСТРАНЕНИИ
           ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ПО РАССМОТРЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь на принятое Конференцией 1995 года участников Договора
   о  нераспространении  ядерного оружия по рассмотрению  и  продлению
   действия   Договора  решение  о  повышении  эффективности  процесса
   рассмотрения  действия  Договора, в котором  она  постановила,  что
   конференции  по  рассмотрению действия Договора должны  по-прежнему
   проводиться  каждые  пять  лет  и  что,  соответственно,  следующая
   конференция   по   рассмотрению  действия  Договора   должна   быть
   проведена в 2000 году,
       ссылаясь  также  на свои Резолюции 50/70 Q от 12  декабря  1995
   года и 51/45 A от 10 декабря 1996 года,
       ссылаясь    далее   на   то,   что   участники    Договора    о
   нераспространении ядерного оружия провели встречу в Нью-Йорке с  24
   апреля  по  19 мая 2000 года для рассмотрения действия  Договора  в
   соответствии  с  пунктом  3  его статьи VIII,  приняв  во  внимание
   решения   и   Резолюцию,  принятые  Конференцией   1995   года   по
   рассмотрению и продлению действия Договора,
       приветствует  принятие 19 мая 2000 года  на  основе  консенсуса
   Заключительного   документа  Конференции   2000   года   участников
   Договора  о  нераспространении ядерного оружия  по  рассмотрению  и
   продлению  действия  Договора,  включая,  в  частности,  документы,
   озаглавленные  "Рассмотрение действия Договора с учетом  решений  и
   резолюции,  принятых  Конференцией  1995  года  по  рассмотрению  и
   продлению  действия Договора" и "Дальнейшее повышение эффективности
   процесса рассмотрения действия Договора".
   
                                   E
                                   
                       ИССЛЕДОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ
        ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПОСВЯЩЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЮ ПО ВОПРОСАМ
                    РАЗОРУЖЕНИЯ И НЕРАСПРОСТРАНЕНИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       желая   подчеркнуть   настоятельную   необходимость   поощрения
   согласованных  международных усилий по  обеспечению  разоружения  и
   нераспространения,  особенно в области  ядерного  оружия  и  других
   видов  оружия массового уничтожения и систем его доставки, в  целях
   укрепления   международной  безопасности  и  упрочения  устойчивого
   экономического и социального развития,
       сознавая  необходимость,  спустя более  чем  десятилетие  после
   окончания  "холодной войны" и находясь на пороге  XXI  века,  вести
   борьбу  с  негативным воздействием культуры насилия и игнорирования
   существующих  в  этой области опасностей посредством  осуществления
   долгосрочных программ образования и обучения,
       1.  просит  Генерального секретаря подготовить  при  содействии
   группы  квалифицированных правительственных экспертов  исследование
   по  вопросам  разоружения и нераспространения, которое преследовало
   бы следующие цели:
       a)  определить  суть  современного образования  и  обучения  по
   вопросам  разоружения  и нераспространения, учитывая  необходимость
   поощрять культуру ненасилия и мира;
       b)  оценить  текущее положение с образованием  и  обучением  по
   вопросам  разоружения  и нераспространения на  начальном,  среднем,
   вузовском  и  послевузовском уровнях образования во  всех  регионах
   мира;
       c)  рекомендовать  пути  поощрения образования  и  обучения  по
   вопросам   разоружения   и  нераспространения   на   всех   уровнях
   формального   и   неформального  образования,  в  частности   путем
   обучения  работников  сферы  образования,  парламентариев,  местных
   руководителей, офицеров и государственных должностных лиц;
       d)  изучить  пути  более  полного  использования  развивающихся
   педагогических  методов, особенно результатов революции  в  области
   информационных     и    коммуникационных    технологий,     включая
   дистанционное  обучение,  с  тем  чтобы  активизировать  усилия   в
   области  образования  и обучения по вопросам  разоружения  на  всех
   уровнях в развитых и развивающихся странах;
       e)  рекомендовать  возможные  пути согласования  и  координации
   усилий   в   области   образования  по   вопросам   разоружения   и
   нераспространения,     предпринимаемых    организациями     системы
   Организации  Объединенных Наций, обладающими особой компетенцией  в
   сфере разоружения или образования либо в обеих этих областях;
       f) найти пути осуществления образования по вопросам разоружения
   и  нераспространения в постконфликтных ситуациях в качестве  вклада
   в миростроительство;
   и  считает,  что  группа экспертов должна предложить представителям
   организаций  системы  Организации  Объединенных  Наций,  обладающих
   особой  компетенцией  в сфере разоружения или  образования  либо  в
   обеих  этих  областях, принять участие в ее работе, а также  должна
   предложить  работникам  вузов, институтам,  занимающимся  вопросами
   разоружения  и  мира,  и неправительственным организациям,  которые
   обладают  специальными  знаниями и опытом  в  сфере  образования  и
   обучения   или   в   области   разоружения   и   нераспространения,
   подготовить для нее письменные материалы или устные выступления;
       2.  просит  также Генерального секретаря представить доклад  по
   этому   вопросу  Генеральной  Ассамблее  на  ее  пятьдесят  седьмой
   сессии.
   
                                   F
                                   
              ОКАЗАНИЕ ГОСУДАРСТВАМИ ПОМОЩИ В ПРЕСЕЧЕНИИ
           НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА И В СБОРЕ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       считая,  что  распространение, незаконный оборот  и  незаконная
   торговля  стрелковым оружием препятствуют развитию, создают  угрозу
   населению  и  национальной и региональной безопасности  и  ведут  к
   дестабилизации государств,
       будучи    глубоко    озабочена   масштабами    распространения,
   незаконного  оборота  и незаконной торговли  стрелковым  оружием  в
   государствах сахаро-сахелианского субрегиона,
       с  удовлетворением  принимая к сведению выводы  консультативных
   миссий  Организации  Объединенных Наций,  направленных  Генеральным
   секретарем  в  соответствующие страны  субрегиона  для  определения
   наиболее   эффективного  способа  пресечения  незаконного   оборота
   стрелкового оружия и обеспечения его сбора,
       приветствуя  назначение  Департамента по  вопросам  разоружения
   Секретариата  в  качестве центра по координации  всей  деятельности
   органов  Организации  Объединенных  Наций,  касающейся  стрелкового
   оружия,
       выражая признательность Генеральному секретарю за его доклад  о
   причинах  конфликтов  и  содействии  обеспечению  прочного  мира  и
   устойчивого  развития  в  Африке и учитывая Заявление  Председателя
   Совета  Безопасности по поводу стрелкового оружия  от  24  сентября
   1999 года,
       с удовлетворением принимая к сведению рекомендации, высказанные
   на   совещаниях  государств  субрегиона,  состоявшихся  в  Банжуле,
   Алжире,  Бамако,  Ямусукро  и Ниамее, в целях  налаживания  тесного
   регионального сотрудничества в интересах укрепления безопасности,
       приветствуя      инициативу      Экономического      сообщества
   западноафриканских государств, касающуюся объявления  моратория  на
   импорт,   экспорт  и  производство  стрелкового  оружия  и   легких
   вооружений в Западной Африке,
       ссылаясь  на  Алжирскую  декларацию, принятую  Ассамблеей  глав
   государств  и  правительств стран - членов Организации африканского
   единства  на  ее  тридцать пятой очередной сессии,  состоявшейся  в
   городе  Алжире  12  -  14 июля 1999 года, и  принимая  во  внимание
   доклад  Генерального секретаря Организации африканского единства  о
   распространении,   незаконном   обороте   и   незаконной   торговле
   стрелковым оружием,
       подчеркивая  необходимость способствовать усилиям, направленным
   на  расширение  сотрудничества и усиление координации  в  борьбе  с
   накоплением,   распространением  и   широкомасштабным   применением
   стрелкового  оружия,  в  частности  на  основе  общего   понимания,
   достигнутого  на  совещании по стрелковому оружию,  состоявшемся  в
   Осло  13  и 14 июля 1998 года, и Брюссельского призыва к действиям,
   принятого  на  Международной конференции по вопросу  об  устойчивом
   разоружении  в  интересах  устойчивого  развития,  состоявшейся   в
   Брюсселе  12  и  13  октября 1998 года, и одобренного  в  документе
   А/53/681, пункт 4,
       1. с удовлетворением принимает к сведению Заявление Конференции
   министров  по  вопросам  безопасности,  стабильности,  развития   и
   сотрудничества  в Африке, состоявшейся в Абудже  8  и  9  мая  2000
   года,  рекомендует  Генеральному секретарю в  рамках  осуществления
   Резолюции 49/75 G Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1994  года  и
   рекомендаций консультативных миссий Организации Объединенных  Наций
   продолжать  свои усилия по пресечению незаконного оборота  и  сбору
   стрелкового   оружия   в   затрагиваемых   государствах,    которые
   обращаются  с  такой  просьбой, при поддержке Регионального  центра
   Организации  Объединенных Наций по вопросам мира  и  разоружения  в
   Африке  и  в  тесном  сотрудничестве  с  Организацией  африканского
   единства;
       2.   рекомендует   создать   в   странах   сахаро-сахелианского
   субрегиона  национальные  комиссии  по  пресечению  распространения
   стрелкового   оружия   и  призывает  международное   сообщество   в
   максимально    возможной    степени   способствовать    обеспечению
   нормальной работы национальных комиссий там, где они созданы;
       3.  приветствует  Заявление о моратории на  импорт,  экспорт  и
   производство  стрелкового  оружия и легких  вооружений  в  Западной
   Африке,  принятое главами государств и правительств стран -  членов
   Экономического  сообщества западноафриканских государств  в  Абудже
   31  октября  1998  года,  и  настоятельно  призывает  международное
   сообщество способствовать соблюдению этого моратория;
       4. рекомендует вовлекать организации и объединения гражданского
   общества  в  усилия  по  борьбе с незаконным  оборотом  стрелкового
   оружия,  прилагаемые  национальными  комиссиями,  и  добиваться  их
   участия  в  обеспечении соблюдения моратория на импорт,  экспорт  и
   производство стрелкового оружия;
       5.  принимает к сведению выводы совещания министров иностранных
   дел  стран  -  членов  Экономического сообщества западноафриканских
   государств,  состоявшегося  в Бамако  24  и  25  марта  1999  года,
   относительно  способов претворения в жизнь Программы координации  и
   оказания  помощи в интересах безопасности и развития и приветствует
   принятие на этом совещании плана действий;
       6.   полностью  поддерживает  прозвучавший  на  тридцать  пятой
   очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств  стран  -
   членов  Организации  африканского единства призыв  к  использованию
   под  эгидой  Организации  африканского единства  скоординированного
   африканского  подхода  к  проблемам  распространения,   незаконного
   оборота  и незаконной торговли стрелковым оружием с учетом опыта  и
   деятельности в этой области в различных регионах;
       7.  призывает к сотрудничеству между государственными органами,
   международными  организациями и гражданским обществом  в  борьбе  с
   незаконным  оборотом стрелкового оружия и в поддержке  операций  по
   сбору такого оружия на субрегиональном уровне;
       8.   полностью   поддерживает  созыв  конференции   Организации
   Объединенных  Наций  по  проблеме  незаконной  торговли  стрелковым
   оружием  и легкими вооружениями во всех ее аспектах в июне  /  июле
   2001   года   в  соответствии  с  Резолюцией  54/54  V  Генеральной
   Ассамблеи от 15 декабря 1999 года;
       9.  просит  Генерального  секретаря продолжить  изучение  этого
   вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят  шестой
   сессии доклад об осуществлении настоящей Резолюции;
       10.  постановляет включить в предварительную повестку дня своей
   пятьдесят    шестой    сессии   пункт,   озаглавленный    "Оказание
   государствам  помощи в пресечении незаконного  оборота  и  в  сборе
   стрелкового оружия".
   
                                   G
                                   
              УПРОЧЕНИЕ МИРА ПОСРЕДСТВОМ ПРАКТИЧЕСКИХ МЕР
                         В ОБЛАСТИ РАЗОРУЖЕНИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 51/45 N от 10 декабря  1996  года,
   52/38  G от 9 декабря 1997 года, 53/77 M от 4 декабря 1998  года  и
   54/54 H от 1 декабря 1999 года,
       будучи убеждена в том, что всеобъемлющий и комплексный подход к
   некоторым  практическим  мерам в области  разоружения,  таким,  как
   контроль  над  вооружениями, в частности над стрелковым  оружием  и
   легкими  вооружениями,  меры укрепления  доверия,  демобилизация  и
   реинтеграция бывших комбатантов, разминирование и конверсия,  часто
   является  одной  из  предпосылок поддержания  и  упрочения  мира  и
   безопасности   и   обеспечивает,   таким   образом,   основу    для
   эффективного восстановления и социально-экономического  развития  в
   районах, пострадавших в результате конфликтов,
       с  удовлетворением отмечая, что международное сообщество сейчас
   четче,  чем  когда-либо раньше, сознает важность таких практических
   мер  в  области  разоружения, особенно  в  отношении  обостряющихся
   проблем,  порождаемых чрезмерным и дестабилизирующим накоплением  и
   распространением  стрелкового оружия и легких  вооружений,  которые
   угрожают  миру и безопасности и ухудшают перспективы экономического
   развития во многих регионах, особенно в постконфликтных ситуациях,
       подчеркивая,  что  для разработки и эффективного  осуществления
   программ   практического   разоружения  в   затрагиваемых   районах
   необходимы дальнейшие усилия,
       принимая    к    сведению   доклад   Генерального    секретаря,
   подготовленный  с  помощью  Группы правительственных  экспертов  по
   стрелковому  оружию, и в частности содержащиеся в нем рекомендации,
   как  важный вклад в процесс упрочения мира посредством практических
   мер в области разоружения,
       принимая  во  внимание  обсуждения,  состоявшиеся  на  основной
   сессии  Комиссии по разоружению 2000 года в рамках  Рабочей  группы
   II  по  пункту  5  повестки дня, озаглавленному "Практические  меры
   укрепления  доверия  в  области обычных вооружений",  и  рекомендуя
   Комиссии  по  разоружению продолжать свои усилия,  направленные  на
   выявление таких мер,
       1.   подчеркивает   в  контексте  настоящей  Резолюции   особую
   значимость   "Руководящих  принципов  в  отношении   контроля   над
   обычными  вооружениями / их ограничения и разоружения  -  с  особым
   упором  на упрочение мира в контексте Резолюции 51/45 N Генеральной
   Ассамблеи",  принятых Комиссией по разоружению  консенсусом  на  ее
   основной сессии 1999 года;
       2.  принимает  к  сведению  доклад  Генерального  секретаря  об
   упрочении  мира посредством практических мер в области разоружения,
   представленный  во исполнение Резолюции 51/45 N, и вновь  призывает
   государства  - члены, а также региональные механизмы  и  учреждения
   содействовать осуществлению содержащихся в нем рекомендаций;
       3.    приветствует    деятельность,   осуществляемую    группой
   заинтересованных  государств, созданной в Нью-Йорке  в  марте  1998
   года,  и призывает эту группу продолжать анализ уроков, извлеченных
   в  ходе  осуществления предыдущих проектов в области разоружения  и
   миростроительства,   а   также   содействовать   реализации   новых
   практических  мер в области разоружения, направленных на  упрочение
   мира,   особенно  мер,  осуществляемых  или  разработанных   самими
   затрагиваемыми государствами;
       4.    призывает    государства   -   члены,   включая    группу
   заинтересованных   государств,  оказывать  Генеральному   секретарю
   поддержку  в удовлетворении просьб государств - членов  о  сборе  и
   уничтожении    стрелкового   оружия   и   легких    вооружений    в
   постконфликтных ситуациях;
       5.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят  шестой  сессии  пункт,  озаглавленный  "Упрочение   мира
   посредством практических мер в области разоружения".
   
                                   H
                                   
           ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ О ЗАПРЕЩЕНИИ РАЗРАБОТКИ,
       ПРОИЗВОДСТВА, НАКОПЛЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЯ ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ
                          И О ЕГО УНИЧТОЖЕНИИ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на свои предыдущие резолюции по вопросу о  химическом
   оружии,  в частности на принятую без голосования Резолюцию 54/54  E
   от  1  декабря 1999 года, в которой она с удовлетворением  отметила
   текущую  работу,  направленную  на  реализацию  предмета   и   цели
   Конвенции  о  запрещении  разработки,  производства,  накопления  и
   применения химического оружия и о его уничтожении,
       будучи  преисполнена решимости добиться эффективного запрещения
   разработки,  производства,  приобретения,  передачи,  накопления  и
   применения химического оружия и его уничтожения,
       с  удовлетворением  отмечая, что со времени принятия  Резолюции
   54/54   E   еще   14   государств  ратифицировали   Конвенцию   или
   присоединились  к ней, в результате чего общее число  государств  -
   участников Конвенции достигло 140,
       1.   подчеркивает   необходимость  всеобщего  присоединения   к
   Конвенции  о  запрещении  разработки,  производства,  накопления  и
   применения  химического оружия и о его уничтожении и призывает  все
   государства,  которые  еще не сделали этого, безотлагательно  стать
   участниками Конвенции;
       2.  с  удовлетворением отмечает текущую работу  Организации  по
   запрещению химического оружия, направленную на реализацию  предмета
   и  цели  Конвенции, обеспечение полного осуществления ее положений,
   включая  положения  о  международной  проверке  ее  соблюдения,   и
   обеспечение   форума   для  консультаций  и  сотрудничества   между
   государствами - участниками;
       3.   подчеркивает   важную  роль  Организации   по   запрещению
   химического  оружия  в проверке соблюдения положений  Конвенции,  а
   также  в  содействии своевременному и эффективному достижению  всех
   ее целей;
       4.  подчеркивает  также  жизненно  важное  значение  полного  и
   эффективного   осуществления  всех   положений   Конвенции   и   их
   соблюдения;
       5. настоятельно призывает все государства - участники Конвенции
   в  полном  объеме  и своевременно выполнить свои  обязательства  по
   Конвенции  и  оказать Организации по запрещению химического  оружия
   поддержку в ее деятельности по осуществлению;
       6.  подчеркивает важное значение для Конвенции того, чтобы  все
   государства,   обладающие   химическим   оружием,   объектами    по
   производству   химического  оружия  и   объектами   по   разработке
   химического оружия, включая государства, ранее объявившие  о  таком
   обладании,  были  в  числе  государств -  участников  Конвенции,  и
   приветствует прогресс, достигнутый в этом направлении;
       7.  приветствует сотрудничество между Организацией Объединенных
   Наций  и Организацией по запрещению химического оружия и подписание
   Соглашения   о  взаимоотношениях  между  Организацией  Объединенных
   Наций   и   Организацией   по  запрещению  химического   оружия   в
   соответствии с положениями Конвенции;
       8.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят   шестой   сессии  пункт,  озаглавленный   "Осуществление
   Конвенции  о  запрещении  разработки,  производства,  накопления  и
   применения химического оружия и о его уничтожении".
   
                                   I
                                   
                 ЮЖНОЕ ПОЛУШАРИЕ И ПРИЛЕГАЮЩИЕ РАЙОНЫ,
                     СВОБОДНЫЕ ОТ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 51/45 B от 10 декабря  1996  года,
   52/38  N от 9 декабря 1997 года, 53/77 Q от 4 декабря 1998  года  и
   54/54 L от 1 декабря 1999 года,
       приветствуя  принятие Комиссией по разоружению на  ее  основной
   сессии  1999  года текста, озаглавленного "Создание зон,  свободных
   от   ядерного   оружия,  на  основе  договоренностей,   добровольно
   заключенных между государствами соответствующего региона",
       будучи  преисполнена  решимости  добиваться  полной  ликвидации
   ядерного оружия,
       будучи  также  преисполнена решимости продолжать  содействовать
   предотвращению  распространения  ядерного  оружия   во   всех   его
   аспектах  и процессу всеобщего и полного разоружения под строгим  и
   эффективным   международным  контролем,  в  частности   в   области
   ядерного  оружия  и  других видов оружия массового  уничтожения,  в
   целях  укрепления международного мира и безопасности в соответствии
   с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
       ссылаясь  на  касающиеся  зон, свободных  от  ядерного  оружия,
   положения  Заключительного  документа  десятой  специальной  сессии
   Генеральной   Ассамблеи,  первой  специальной  сессии,  посвященной
   разоружению,
       подчеркивая  важное  значение  Договора  Тлателолко,   Договора
   Раротонга,   Бангкокского   договора  и   Пелиндабского   договора,
   устанавливающих  зоны,  свободные  от  ядерного  оружия,  а   также
   Договора  об Антарктике для достижения, в частности, цели  создания
   мира, полностью свободного от ядерного оружия,
       подчеркивая    важность    укрепления   сотрудничества    между
   участниками  договоров  о  создании  зон,  свободных  от   ядерного
   оружия,  при  помощи  таких  механизмов, как  совместные  совещания
   государств  - участников, государств, подписавших эти  договоры,  и
   государств - наблюдателей,
       ссылаясь  на применимые принципы и нормы международного  права,
   касающиеся  свободы  открытого моря и права прохода  через  морское
   пространство,  в том числе в соответствии с Конвенцией  Организации
   Объединенных Наций по морскому праву,
       1.  приветствует  тот  вклад, который  Договор  об  Антарктике,
   Договор  Тлателолко,  Договор  Раротонга,  Бангкокский  договор   и
   Пелиндабский  договор  продолжают вносить в  дело  освобождения  от
   ядерного   оружия   Южного   полушария   и   прилегающих   районов,
   охватываемых этими договорами;
       2.   призывает  к  ратификации  Договора  Тлателолко,  Договора
   Раротонга,  Бангкокского  договора и Пелиндабского  договора  всеми
   государствами    соответствующего   региона   и    призывает    все
   государства, которых это касается, продолжать совместные  усилия  с
   целью  содействовать присоединению всех соответствующих государств,
   которые  еще  не сделали этого, к протоколам к договорам  о  зонах,
   свободных от ядерного оружия;
       3.  приветствует шаги, предпринимаемые в целях заключения новых
   договоров  о создании зон, свободных от ядерного оружия, на  основе
   добровольно   заключенных   между  государствами   соответствующего
   региона  договоренностей, и призывает все  государства  рассмотреть
   все  соответствующие  предложения,  включая  предложения,  нашедшие
   отражение  в  резолюциях  Генеральной  Ассамблеи  о  создании  зон,
   свободных от ядерного оружия, на Ближнем Востоке и в Южной Азии;
       4.  выражает  убежденность  в важной  роли  зон,  свободных  от
   ядерного    оружия,    в    деле   укрепления    режима    ядерного
   нераспространения  и расширения границ районов мира,  свободных  от
   ядерного  оружия,  и,  особо  учитывая ответственность  государств,
   обладающих  ядерным оружием, призывает все государства поддерживать
   процесс  ядерного разоружения и добиваться полной ликвидации  всего
   ядерного оружия;
       5.  призывает  государства  -  участники  Договора  Тлателолко,
   Договора  Раротонга, Бангкокского договора и Пелиндабского договора
   и  государства,  подписавшие эти договоры, во имя достижения  общих
   целей,  предусмотренных в этих договорах, и  содействия  укреплению
   статуса  Южного  полушария и прилегающих районов как  пространства,
   свободного  от  ядерного  оружия, изучить  и  использовать  пути  и
   средства  дальнейшего развития сотрудничества между собой  и  между
   их договорными органами;
       6.  приветствует  предпринимаемые государствами  -  участниками
   этих  договоров и государствами, подписавшими их, энергичные усилия
   по  содействию достижению их общих целей и считает, что в поддержку
   общих  целей,  предусмотренных  в этих  договорах,  можно  было  бы
   провести   международную   конференцию  государств   -   участников
   договоров   о  создании  зон,  свободных  от  ядерного  оружия,   и
   государств, подписавших их;
       7. рекомендует компетентным руководящим структурам договоров  о
   зонах,   свободных   от   ядерного  оружия,  оказывать   содействие
   государствам   -   участникам  таких  договоров   и   государствам,
   подписавшим их, с целью облегчить достижение этих целей;
       8.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят  шестой  сессии пункт, озаглавленный "Южное  полушарие  и
   прилегающие районы, свободные от ядерного оружия".
   
                                   J
                                   
               МЕРЫ ПО УКРЕПЛЕНИЮ АВТОРИТЕТА ЖЕНЕВСКОГО
                          ПРОТОКОЛА 1925 ГОДА
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои предыдущие резолюции по данному  вопросу,  в
   частности Резолюцию 53/77 L от 4 декабря 1998 года,
       будучи  преисполнена решимости принять меры в целях  достижения
   реального  прогресса на пути к всеобъемлющему и полному разоружению
   под строгим и эффективным международным контролем,
       напоминая   о   давно   выраженной  международным   сообществом
   решимости     добиться    эффективного    запрещения    разработки,
   производства,  накопления и применения химического и биологического
   оружия,   а   также  о  неизменной  поддержке  мер  по   укреплению
   авторитета  подписанного в Женеве 17 июня  1925  года  Протокола  о
   запрещении  применения  на  войне удушливых,  ядовитых  или  других
   подобных   газов   и  бактериологических  средств,   которая   была
   единодушно выражена во многих предыдущих резолюциях,
       приветствуя  окончание  "холодной войны",  следствием  которого
   стало  ослабление международной напряженности и укрепление  доверия
   между государствами,
       приветствуя  также  инициативы ряда  государств  -  участников,
   касающиеся  снятия  их  оговорок в отношении  Женевского  протокола
   1925 года,
       1.  вновь  обращается  с призывом ко всем  государствам  строго
   следовать  принципам и целям Протокола о запрещении  применения  на
   войне   удушливых,   ядовитых   или   других   подобных   газов   и
   бактериологических  средств, подписанного в  Женеве  17  июня  1925
   года,  и  вновь подтверждает насущную необходимость укрепления  его
   положений;
       2.  отмечает  с удовлетворением недавнее снятие оговорок  двумя
   государствами - участниками Женевского протокола;
       3.  призывает  те  государства, которые  сохраняют  оговорки  в
   отношении Женевского протокола 1925 года, снять эти оговорки;
       4.   просит   Генерального  секретаря  представить  Генеральной
   Ассамблее  на  ее пятьдесят седьмой сессии доклад об  осуществлении
   настоящей Резолюции.
   
                                   K
                                   
            СОБЛЮДЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ НОРМ ПРИ РАЗРАБОТКЕ И
         ОСУЩЕСТВЛЕНИИ СОГЛАШЕНИЙ О РАЗОРУЖЕНИИ И КОНТРОЛЕ НАД
                             ВООРУЖЕНИЯМИ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 50/70 M от 12 декабря  1995  года,
   51/45  E  от 10 декабря 1996 года, 52/38 E от 9 декабря 1997  года,
   53/77 J от 4 декабря 1998 года и 54/54 S от 1 декабря 1999 года,
       подчеркивая   важность   соблюдения  экологических   норм   при
   разработке  и осуществлении соглашений о разоружении и  ограничении
   вооружений,
       признавая  необходимость  того, чтобы соглашения,  принятые  на
   Конференции  Организации Объединенных Наций по окружающей  среде  и
   развитию,  а  также  предыдущие соответствующие соглашения  должным
   образом  учитывались  при разработке и осуществлении  соглашений  о
   разоружении и ограничении вооружений,
       учитывая пагубные экологические последствия применения ядерного
   оружия,
       1.   вновь  подтверждает,  что  на  международных  форумах   по
   разоружению   должны  в  полной  мере  учитываться  соответствующие
   экологические  нормы  при  проведении  переговоров   о   заключении
   договоров  и  соглашений о разоружении и ограничении  вооружений  и
   что    все    государства   своими   действиями   должны   всемерно
   способствовать  обеспечению  соблюдения  вышеупомянутых  норм   при
   осуществлении  договоров  и  конвенций,  участниками  которых   они
   являются;
       2. призывает государства принимать односторонние, двусторонние,
   региональные   и   многосторонние  меры  с   целью   способствовать
   обеспечению     использования    результатов    научно-технического
   прогресса  в  контексте международной безопасности,  разоружения  и
   других связанных с этим областей не в ущерб окружающей среде  и  ее
   эффективному вкладу в обеспечение устойчивого развития;
       3.   приветствует   представленную  государствами   -   членами
   информацию  об  осуществлении  мер,  принятых  ими  для  содействия
   достижению целей, предусмотренных в настоящей Резолюции;
       4.  призывает  все государства - члены представить Генеральному
   секретарю   информацию  о  мерах,  принятых  ими   для   содействия
   достижению целей, предусмотренных в настоящей Резолюции,  и  просит
   Генерального   секретаря   представить   доклад,   содержащий   эту
   информацию, Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии;
       5.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят    шестой   сессии   пункт,   озаглавленный   "Соблюдение
   экологических  норм  при  разработке и осуществлении  соглашений  о
   разоружении и контроле над вооружениями".
   
                                   L
                                   
              ВЗАИМОСВЯЗЬ МЕЖДУ РАЗОРУЖЕНИЕМ И РАЗВИТИЕМ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь   на   положения  Заключительного  документа   десятой
   специальной  сессии  Генеральной Ассамблеи, касающиеся  взаимосвязи
   между разоружением и развитием,
       напоминая  о  принятии  11 сентября 1987  года  Заключительного
   документа   Международной   конференции   по   взаимосвязи    между
   разоружением и развитием,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 49/75 J от 15 декабря  1994  года,
   50/70  G от 12 декабря 1995 года, 51/45 D от 10 декабря 1996  года,
   52/38  D от 9 декабря 1997 года, 53/77 K от 4 декабря 1998  года  и
   54/54 T от 1 декабря 1999 года,
       принимая   во   внимание  Заключительный  документ  двенадцатой
   Конференции   глав  государств  и  правительств  неприсоединившихся
   стран,  состоявшейся  в  Дурбане, Южная  Африка,  29  августа  -  3
   сентября   1998   года,   и  заключительный  документ   тринадцатой
   Конференции Движения неприсоединившихся стран на уровне  министров,
   состоявшейся в Картахене, Колумбия, 8 и 9 апреля 2000 года,
       приветствуя  различные мероприятия, которые  были  организованы
   Руководящей группой высокого уровня по разоружению и развитию  и  о
   которых идет речь в докладе Генерального секретаря,
       подчеркивая  возрастающее  значение  органической  связи  между
   разоружением и развитием в нынешних международных отношениях,
       1. призывает Руководящую группу высокого состава по разоружению
   и   развитию  укреплять  и  расширять  свою  программу   работы   в
   соответствии с мандатом, изложенным в программе действий,  принятой
   на  Международной конференции по взаимосвязи между  разоружением  и
   развитием;
       2.  настоятельно  призывает международное сообщество  направить
   часть  ресурсов, высвобождаемых благодаря осуществлению  соглашений
   о  разоружении  и ограничении вооружений, на цели экономического  и
   социального  развития,  с тем чтобы сократить  все  увеличивающийся
   разрыв между развитыми и развивающимися странами;
       3.  призывает  все  государства - члены  сообщить  Генеральному
   секретарю   к  15  апреля  2001  года  свои  мнения  и  предложения
   относительно   осуществления  программы   действий,   принятой   на
   Международной  конференции  по  взаимосвязи  между  разоружением  и
   развитием,  а  также любые другие мнения и предложения,  касающиеся
   реализации  целей  этой  программы действий  в  контексте  нынешних
   международных отношений;
       4.  просит  Генерального секретаря продолжать принимать,  через
   соответствующие  органы  и в пределах имеющихся  ресурсов,  меры  к
   осуществлению   программы  действий,  принятой   на   Международной
   конференции;
       5.  просит  также  Генерального  секретаря  представить  доклад
   Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии;
       6.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят  шестой  сессии пункт, озаглавленный  "Взаимосвязь  между
   разоружением и развитием".
   
                                   M
                                   
            СОЗЫВ ЧЕТВЕРТОЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ
                  АССАМБЛЕИ, ПОСВЯЩЕННОЙ РАЗОРУЖЕНИЮ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 49/75 I от 15 декабря  1994  года,
   50/70  F от 12 декабря 1995 года, 51/45 C от 10 декабря 1996  года,
   52/38  F от 9 декабря 1997 года, 53/77 AA от 4 декабря 1998 года  и
   54/54 U от 1 декабря 1999 года,
       напоминая,  что  в  1978, 1982 и 1988 годах  были  проведены  -
   каждый   раз   на  основе  консенсуса  -  три  специальные   сессии
   Генеральной Ассамблеи, посвященные разоружению,
       принимая   во   внимание   Заключительный   документ    десятой
   специальной  сессии  Генеральной  Ассамблеи,  принятый  на   основе
   консенсуса  на первой специальной сессии, посвященной  разоружению,
   и  включавший  в  себя  Декларацию, Программу действий  и  механизм
   разоружения,
       принимая также во внимание цель всеобщего и полного разоружения
   под эффективным международным контролем,
       принимая   к  сведению  пункт  145  Заключительного   документа
   двенадцатой    Конференции   глав   государств    и    правительств
   неприсоединившихся стран, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка,  29
   августа  -  3  сентября  1998  года, в котором  выражена  поддержка
   созыва   четвертой   специальной  сессии   Генеральной   Ассамблеи,
   посвященной   разоружению,  которая  предоставила  бы   возможность
   рассмотреть   с   более  соответствующей  нынешнему  международному
   положению  точки  зрения важнейшие аспекты процесса  разоружения  и
   мобилизовать  международное сообщество  и  общественное  мнение  на
   поддержку   ликвидации  ядерного  оружия  и  других  видов   оружия
   массового  уничтожения, а также на поддержку контроля над  обычными
   вооружениями и их сокращения,
       принимая  также к сведению доклад основной сессии  Комиссии  по
   разоружению   1999  года  и  тот  факт,  что  не  было   достигнуто
   консенсуса по пункту, озаглавленному "Четвертая специальная  сессия
   Генеральной Ассамблеи, посвященная разоружению",
       стремясь  использовать  в качестве основы  обстоятельный  обмен
   мнениями  о  четвертой  специальной сессии  Генеральной  Ассамблеи,
   посвященной  разоружению,  в  ходе  основной  сессии  Комиссии   по
   разоружению 1999 года,
       вновь  подтверждая  свою убежденность в  том,  что  специальная
   сессия   Генеральной  Ассамблеи,  посвященная  разоружению,   может
   определить  будущий  курс действий в области разоружения,  контроля
   над вооружениями и в смежных вопросах международной безопасности,
       подчеркивая  важность многосторонности в процессе, связанном  с
   разоружением,  контролем  над  вооружениями  и  смежными  вопросами
   международной безопасности,
       отмечая,  что благодаря успехам, достигнутым в последнее  время
   международным  сообществом в областях оружия массового  уничтожения
   и  обычных вооружений, в последующие годы международному сообществу
   представится  возможность начать процесс обзора  состояния  дел  во
   всей  сфере разоружения и контроля над вооружениями в период  после
   окончания "холодной войны",
       принимая  к  сведению доклад Генерального секретаря, касающийся
   мнений   государств   -  членов  Организации   Объединенных   Наций
   относительно  целей,  повестки дня и  сроков  проведения  четвертой
   специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению,
       1.    постановляет   созвать   четвертую   специальную   сессию
   Генеральной   Ассамблеи,  посвященную  разоружению,   при   условии
   достижения консенсуса в отношении ее целей и повестки дня;
       2. просит Генерального секретаря запросить мнения государств  -
   членов  Организации Объединенных Наций относительно целей, повестки
   дня  и  сроков  проведения специальной сессии и представить  доклад
   Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии;
       3.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят  шестой  сессии  пункт,  озаглавленный  "Созыв  четвертой
   специальной     сессии    Генеральной    Ассамблеи,     посвященной
   разоружению".
   
                                   N
                                   
                     УМЕНЬШЕНИЕ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ
   
       Генеральная Ассамблея,
       учитывая,  что  применение ядерного оружия  представляет  собой
   самую серьезную угрозу для человечества и выживания цивилизации,
       вновь  подтверждая, что любое применение или угроза  применения
   ядерного   оружия   явились   бы  нарушением   Устава   Организации
   Объединенных Наций,
       будучи  убеждена в том, что распространение ядерного оружия  во
   всех его аспектах значительно усилило бы угрозу ядерной войны,
       будучи  убеждена также в том, что ядерное разоружение и  полная
   ликвидация  ядерного оружия имеют существенно важное  значение  для
   устранения угрозы ядерной войны,
       считая,  что,  пока ядерное оружие не перестанет  существовать,
   государства,  обладающие  ядерным  оружием,  должны  принять  меры,
   обеспечивающие   государствам,  не  обладающим   ядерным   оружием,
   гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия,
       считая  также,  что  состояние повышенной  готовности  ядерного
   оружия   чревато   неприемлемым   риском   непреднамеренного    или
   случайного    применения   ядерного   оружия,    что    имело    бы
   катастрофические последствия для всего человечества,
       подчеркивая   настоятельную  необходимость  принятия   мер   по
   недопущению   случайных,   несанкционированных   или   необъяснимых
   инцидентов,    вызываемых   компьютерными   сбоями   или    другими
   техническими неполадками,
       сознавая, что государствами, обладающими ядерным оружием,  были
   предприняты  ограниченные шаги, связанные с ненацеливанием,  и  что
   необходимы  дальнейшие практические, реальные и взаимоподкрепляющие
   шаги,   способствующие   улучшению   международного   климата   для
   переговоров, ведущих к ликвидации ядерного оружия,
       учитывая,  что ослабление напряженности в результате пересмотра
   ядерных  доктрин оказало бы позитивное воздействие на международный
   мир  и  безопасность и создало бы более благоприятные  условия  для
   дальнейшего сокращения и ликвидации ядерного оружия,
       вновь   отмечая  наиважнейшее  значение,  придаваемое  ядерному
   разоружению  в Заключительном документе десятой специальной  сессии
   Генеральной Ассамблеи, а также международным сообществом,
       напоминая, что в консультативном заключении Международного Суда
   относительно  законности угрозы ядерным оружием или его  применения
   говорится,   что   существует  обязательство,   со   стороны   всех
   государств,  проводить добросовестным образом и доводить  до  конца
   переговоры,  ведущие к ядерному разоружению во  всех  его  аспектах
   под строгим и эффективным международным контролем,
       приветствуя  содержащийся в Декларации тысячелетия  Организации
   Объединенных Наций призыв добиваться устранения угроз,  создаваемых
   оружием  массового  уничтожения, и решимость добиваться  ликвидации
   оружия  массового  уничтожения, особенно ядерного  оружия,  включая
   возможность созыва международной конференции для определения  путей
   и способов устранения ядерной угрозы,
       1.  призывает пересмотреть ядерные доктрины и в этом  контексте
   предпринять безотлагательные и срочные шаги к уменьшению  опасности
   непреднамеренного и случайного применения ядерного оружия;
       2.  просит пять государств, обладающих ядерным оружием, принять
   меры в целях осуществления пункта 1 настоящей Резолюции;
       3.  призывает  государства - члены принять необходимые  меры  к
   предотвращению  распространения  ядерного  оружия   во   всех   его
   аспектах  и  содействовать ядерному разоружению в целях  ликвидации
   ядерного оружия;
       4.  принимает к сведению доклад, подготовленный Консультативным
   советом   по  вопросам  разоружения  и  представленный  Генеральным
   секретарем  во  исполнение пункта 4 Резолюции 54/54  K  Генеральной
   Ассамблеи   от   1   декабря  1999  года,   включая   необходимость
   продолжения обсуждения этого вопроса Советом;
       5. просит Генерального секретаря, действуя в пределах имеющихся
   ресурсов,   запросить  у  Консультативного   совета   по   вопросам
   разоружения  дополнительные  материалы,  содержащие  информацию   о
   конкретных  мерах,  которые  существенно  уменьшили  бы   опасность
   ядерной   войны,  включая  содержащееся  в  Декларации  тысячелетия
   Организации  Объединенных Наций предложение  созвать  международную
   конференцию  для  определения путей и способов  устранения  ядерной
   угрозы,   и   представить  доклад  по  этому  вопросу   Генеральной
   Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии;
       6.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят  шестой  сессии пункт, озаглавленный "Уменьшение  ядерной
   опасности".
   
                                   O
                                   
                       РЕГИОНАЛЬНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои  Резолюции 45/58 P от 4 декабря  1990  года,
   46/36  I  от  6 декабря 1991 года, 47/52 J от 9 декабря 1992  года,
   48/75  I от 16 декабря 1993 года, 49/75 N от 15 декабря 1994  года,
   50/70  K от 12 декабря 1995 года, 51/45 K от 10 декабря 1996  года,
   52/38  P от 9 декабря 1997 года, 53/77 O от 4 декабря 1998  года  и
   54/54 N от 1 декабря 1999 года о региональном разоружении,
       считая,  что  усилия международного сообщества  по  обеспечению
   продвижения  к идеалу всеобщего и полного разоружения  основаны  на
   присущем  человеку  стремлении к подлинному  миру  и  безопасности,
   ликвидации    угрозы    войны   и   высвобождению    экономических,
   интеллектуальных  и  других  ресурсов для  использования  в  мирных
   целях,
       подтверждая обязательство всех государств неизменно следовать в
   своих  международных отношениях целям и принципам,  закрепленным  в
   Уставе Организации Объединенных Наций,
       отмечая,   что   на  десятой  специальной  сессии   Генеральной
   Ассамблеи   были  приняты  основополагающие  принципы,   призванные
   служить   руководством  в  деле  достижения  всеобщего  и   полного
   разоружения,
       принимая  к  сведению  руководящие принципы  и  рекомендации  в
   отношении   региональных   подходов  к  разоружению   в   контексте
   глобальной  безопасности, утвержденные Комиссией по разоружению  на
   ее основной сессии 1993 года,
       приветствуя   перспективы  подлинного   прогресса   в   области
   разоружения, появившиеся в последние годы в результате  переговоров
   между двумя сверхдержавами,
       принимая  к  сведению  недавние предложения  о  разоружении  на
   региональном и субрегиональном уровнях,
       признавая  важность мер укрепления доверия для регионального  и
   международного мира и безопасности,
       будучи   убеждена  в  том,  что  усилия  стран  по   содействию
   региональному разоружению с учетом конкретных особенностей  каждого
   региона  и  в  соответствии  с принципом обеспечения  безопасности,
   которой   не   наносилось  бы  ущерба,  при  самом  низком   уровне
   вооружений  укрепляли бы безопасность всех государств и  тем  самым
   способствовали бы международному миру и безопасности,  снижая  риск
   региональных конфликтов,
       1.  подчеркивает, что для достижения прогресса по всему спектру
   проблем   разоружения  необходимы  неослабные   усилия   в   рамках
   Конференции  по  разоружению и под эгидой Организации  Объединенных
   Наций;
       2.  подтверждает,  что  глобальный  и  региональный  подходы  к
   разоружению  дополняют  друг  друга и  поэтому  должны  применяться
   одновременно для содействия региональному и международному  миру  и
   безопасности;
       3.   призывает   государства  заключать,  где   это   возможно,
   соглашения  о  ядерном  нераспространении,  разоружении   и   мерах
   укрепления доверия на региональном и субрегиональном уровнях;
       4.   приветствует  инициативы  в  целях  разоружения,  ядерного
   нераспространения   и   обеспечения   безопасности,    предпринятые
   некоторыми странами на региональном и субрегиональном уровнях;
       5.  поддерживает и поощряет усилия, направленные на  содействие
   мерам  укрепления доверия на региональном и субрегиональном уровнях
   в   целях   ослабления  региональной  напряженности  и  дальнейшего
   осуществления    мер    в    области   разоружения    и    ядерного
   нераспространения на региональном и субрегиональном уровнях;
       6.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят   шестой   сессии   пункт,  озаглавленный   "Региональное
   разоружение".
   
                                   P
                                   
                  КОНТРОЛЬ НАД ОБЫЧНЫМИ ВООРУЖЕНИЯМИ
               НА РЕГИОНАЛЬНОМ И СУБРЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЯХ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 48/75 J от 16 декабря  1993  года,
   49/75  O от 15 декабря 1994 года, 50/70 L от 12 декабря 1995  года,
   51/45  Q  от 10 декабря 1996 года, 52/38 Q от 9 декабря 1997  года,
   53/77 P от 4 декабря 1998 года и 54/54 M от 1 декабря 1999 года,
       признавая  решающую роль контроля над обычными  вооружениями  в
   содействии региональному и международному миру и безопасности,
       будучи убеждена в том, что контроль над обычными вооружениями в
   первую   очередь   необходимо  осуществлять   на   региональном   и
   субрегиональном  уровнях,  поскольку  большинство  угроз   миру   и
   безопасности  в  эпоху после окончания "холодной  войны"  возникает
   главным образом в отношениях между государствами, расположенными  в
   одном и том же регионе или субрегионе,
       сознавая,   что   сохранение  баланса   между   оборонительными
   потенциалами   государств  при  самом  низком   уровне   вооружений
   способствовало  бы  миру и стабильности и  должно  стать  одной  из
   главных целей контроля над обычными вооружениями,
       желая  содействовать заключению соглашений в  целях  укрепления
   регионального  мира  и  безопасности  при  самом  низком  возможном
   уровне вооружений и вооруженных сил,
       отмечая  с  особым  интересом инициативы, предпринятые  в  этом
   отношении   в   различных  регионах  мира,   в   частности   начало
   консультаций   между  рядом  латиноамериканских  стран,   а   также
   предложения,   касающиеся  контроля  над   обычными   вооружениями,
   выдвинутые  в  контексте Южной Азии, и признавая  в  связи  с  этим
   вопросом  актуальность и значимость Договора об обычных вооруженных
   силах   в   Европе,  являющегося  краеугольным  камнем  европейской
   безопасности,
       считая,   что   важные  в  военном  отношении   государства   и
   государства,  обладающие крупным военным потенциалом, несут  особую
   ответственность  за  содействие  заключению  таких   соглашений   в
   области региональной безопасности,
       считая  также, что одной из важных целей контроля над  обычными
   вооружениями  в  регионах,  где наблюдается  напряженность,  должно
   быть   исключение  вероятности  внезапного  военного  нападения   и
   предотвращение агрессии,
       1.   постановляет   в  срочном  порядке  рассмотреть   вопросы,
   касающиеся  контроля над обычными вооружениями  на  региональном  и
   субрегиональном уровнях;
       2.  просит  Конференцию по разоружению в качестве первого  шага
   рассмотреть вопрос о разработке принципов, которые могут  послужить
   основой   для  региональных  соглашений  о  контроле  над  обычными
   вооружениями, и ожидает доклад Конференции по этому вопросу;
       3.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят   шестой  сессии  пункт,  озаглавленный   "Контроль   над
   обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях".
   
                                   Q
                                   
       НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ И ЛЕГКИХ ВООРУЖЕНИЙ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь на свою Резолюцию 54/54 R от 1 декабря 1999 года,
       выражая признательность Генеральному секретарю за его доклад,
       отмечая   человеческие  страдания,  причиной  которых  является
   незаконный  оборот  стрелкового оружия,  и  то,  что  правительства
   обязаны   активизировать   свои   усилия,   обеспечивая   понимание
   связанных  с этим вопросов и разработку практических путей  решения
   проблемы,
       учитывая  взаимосвязь между насилием, преступностью, незаконным
   оборотом  наркотиков, незаконной торговлей алмазами, терроризмом  и
   незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений,
       подчеркивая важность усилий по разработке в рамках Комиссии  по
   предупреждению  преступности и уголовному правосудию  международной
   конвенции  против  транснациональной  организованной  преступности,
   включая  протокол о борьбе с незаконным изготовлением и  незаконным
   оборотом  огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов
   и боеприпасов к нему,
       будучи   убеждена  в  важности  национальных,  региональных   и
   международных  мер  по  борьбе с незаконным оборотом  и  незаконным
   распространением  стрелкового оружия и легких  вооружений,  включая
   меры,   согласующиеся  с  выработанными  на  местах   региональными
   подходами,
       приветствуя  в этой связи решение Совета министров  Организации
   африканского  единства  созвать  в  Бамако  в  ноябре   2000   года
   конференцию  министров  африканских стран по проблемам  незаконного
   распространения,  передачи и оборота стрелкового  оружия  и  легких
   вооружений  и  торговли  ими,  создание  Консультативного  комитета
   государствами - участниками Межамериканской конвенции  о  борьбе  с
   незаконным   производством   и  оборотом   огнестрельного   оружия,
   боеприпасов,   средств  взрывания  и  других   связанных   с   ними
   элементов,   решение  Совета  министров  Сообщества   по   вопросам
   развития  стран  юга Африки завершить проводимые им  переговоры  по
   протоколу  о  контроле  над огнестрельным оружием,  боеприпасами  и
   другими  связанными  с  ними материалами в  регионе  Сообщества  по
   вопросам  развития  стран юга Африки, решение государств  -  членов
   Экономического  сообщества западноафриканских государств  выполнить
   Заявление   о   моратории   на  импорт,  экспорт   и   производство
   стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке,  а  также
   принятие    Европейским   союзом   Программы   по    предотвращению
   незаконного оборота обычного оружия и борьбе с ним и выдвижение  им
   других  инициатив,  таких, как Совместное  решение  по  стрелковому
   оружию,  которое  было  одобрено  рядом  государств  -  членов,  не
   являющихся членами Европейского союза,
       отмечая в этой связи обязательства министров иностранных дел из
   "Группы   восьми"  промышленно  развитых  стран,   содержащиеся   в
   Миядзакских  инициативах  по предупреждению  конфликтов;  министров
   иностранных  дел  Совета  евроатлантического  партнерства;   членов
   Пакта   стабильности  для  Юго-Восточной  Европы,  содержащиеся   в
   Совместной  декларации  об ответственной  передаче  оружия;  членов
   Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, принятые  на
   Стамбульской  встрече  на высшем уровне; членов  Южнотихоокеанского
   форума,  изложенные в виде принципов в Рамочном документе  Нади;  и
   участников  Конференции стран района Великих  озер  и  Африканского
   Рога  по проблеме распространения стрелкового оружия, изложенные  в
   Найробийской  декларации  по  проблеме распространения  незаконного
   стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер  и  на
   Африканском Роге,
       отмечая   также,   что  состоялось  несколько  региональных   и
   субрегиональных   симпозиумов,  семинаров  и  конференций   и   что
   отдельные   государства  выдвинули  инициативы,   направленные   на
   содействие  мерам  по  борьбе с незаконным  оборотом  и  незаконным
   распространением стрелкового оружия и легких вооружений,
       приветствуя  помощь,  предоставляемую  государствами  в   целях
   поддержки  двусторонних,  региональных и многосторонних  инициатив,
   направленных на борьбу с незаконным оборотом стрелкового  оружия  и
   легких  вооружений,  и  в  этой связи  приветствуя  также  создание
   Целевого фонда Программы развития Организации Объединенных Наций  в
   поддержку  предотвращения  и сокращения  масштабов  распространения
   стрелкового  оружия, Целевого фонда Организации Объединенных  Наций
   для   упрочения  мира  посредством  практических  мер   в   области
   разоружения  и  Целевого  фонда Организации  Объединенных  Наций  в
   интересах глобального и регионального разоружения,
       приветствуя  также процесс подготовки к Конференции Организации
   Объединенных  Наций  по  проблеме  незаконной  торговли  стрелковым
   оружием  и  легкими  вооружениями  во  всех  ее  аспектах,  которая
   состоится   в   2001   году,  учитывая  рекомендации   Генерального
   секретаря,   содержащиеся  в  его  докладе  о  стрелковом   оружии,
   подготовленном  с  помощью  Группы правительственных  экспертов  по
   стрелковому   оружию,   а   также  мнения   государств   -   членов
   относительно целей, рамок, повестки дня, сроков и места  проведения
   Конференции,
       ссылаясь  на Заявление председателя Совета Безопасности  от  24
   сентября   1999  года  и  содержащуюся  в  нем  просьбу  Совета   к
   Генеральному  секретарю  подготовить,  при  содействии  технических
   специалистов  и  при поддержке государств - членов, предназначенный
   для  использования  в полевых условиях справочник  об  экологически
   безопасных  методах  уничтожения оружия, боеприпасов  и  взрывчатых
   веществ,  с  тем  чтобы государства - члены могли более  эффективно
   ликвидировать    оружие,   боеприпасы   и   взрывчатые    вещества,
   добровольно  сданные  гражданскими  лицами  или  изъятые  у  бывших
   комбатантов,
       считая,   что   Организация   Объединенных   Наций   могла   бы
   обеспечивать  на  основе  согласованного  подхода  сбор,   взаимную
   передачу  и распространение среди государств - членов информации  о
   полезных  и  успешных  методах предотвращения  незаконного  оборота
   стрелкового  оружия и легких вооружений, и сознавая роль  Программы
   координации по стрелковому оружию в этом отношении,
       напоминая   о   том,   что   Региональный   центр   Организации
   Объединенных  Наций  по  вопросам мира и  разоружения  в  Африке  и
   Региональный  центр  Организации  Объединенных  Наций  по  вопросам
   мира,  разоружения  и  развития  в Латинской  Америке  и  Карибском
   бассейне  провели  в  1999 году симпозиумы по проблеме  незаконного
   оборота  стрелкового  оружия в Ломе и,  соответственно,  Лиме  и  с
   удовлетворением отмечая проведение 3 и 4 мая 2000 года  в  Джакарте
   регионального семинара под эгидой Регионального центра  Организации
   Объединенных  Наций  по  вопросам мира и  разоружения  в  Азиатско-
   Тихоокеанском регионе,
       сознавая  воздействие  излишков  стрелкового  оружия  и  легких
   вооружений  на  незаконную торговлю ими и  приветствуя  принимаемые
   государствами  практические меры по уничтожению излишков  оружия  и
   конфискованного   или   собранного   оружия   в   соответствии    с
   рекомендациями Генерального секретаря, изложенными в его докладе  о
   стрелковом оружии,
       1.  просит Генерального секретаря продолжать проведение широких
   консультаций, в пределах имеющихся финансовых ресурсов и  с  учетом
   любой  другой  помощи,  предоставляемой  государствами,  способными
   оказать  ее,  и  представить Конференции  Организации  Объединенных
   Наций  по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими
   вооружениями  во всех ее аспектах, которая состоится в  2001  году,
   информацию   о   масштабах   и  пределах  распространения   явления
   незаконного  оборота  стрелкового оружия  и  легких  вооружений,  о
   мерах   по   борьбе   с  незаконным  оборотом  и   распространением
   стрелкового  оружия  и  легких  вооружений  и  о  роли  Организации
   Объединенных  Наций  в  том,  что касается  сбора,  систематизации,
   взаимной   передачи  и  распространения  информации  о   незаконном
   обороте стрелкового оружия и легких вооружений;
       2.    призывает    государства   содействовать    осуществлению
   региональных  и  субрегиональных инициатив  и  просит  Генерального
   секретаря,   в  пределах  имеющихся  финансовых  ресурсов,   и   те
   государства,   которые   в   состоянии   делать   это,    оказывать
   государствам  помощь в осуществлении таких инициатив  по  борьбе  с
   незаконным  оборотом  стрелкового  оружия  и  легких  вооружений  в
   регионах,  затрагиваемых этой проблемой, и  призывает  Генерального
   секретаря учитывать эти инициативы в рамках своих консультаций;
       3. призывает также государства, которые в состоянии делать это,
   принимать   на   национальном  уровне   соответствующие   меры   по
   уничтожению    избыточного,    конфискованного    или    собранного
   стрелкового    оружия   и   легких   вооружений   и   предоставлять
   Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах  и
   количестве  уничтоженного оружия, а также о методах его уничтожения
   и   просит  Генерального  секретаря  ежегодно  распространять   эту
   информацию среди всех государств - членов;
       4.  призывает  государства - члены, которые в состоянии  делать
   это,  продолжать оказывать на двусторонней и региональной основе  и
   по  многосторонним  каналам,  таким, как  Организация  Объединенных
   Наций,  помощь  для  содействия  осуществлению  мер  по  борьбе   с
   незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений,  в  том
   числе   помощь,  по  просьбе  государств,  в  сборе  и  уничтожении
   избыточного,  конфискованного или собранного стрелкового  оружия  и
   легких вооружений;
       5.  просит  Генерального секретаря оказывать консультативную  и
   финансовую  помощь, в пределах имеющихся финансовых  ресурсов  и  с
   учетом   любой   другой   помощи,  предоставляемой   государствами,
   способными  оказать  ее, по просьбе государств,  в  поддержку  мер,
   связанных  с  борьбой  с незаконным оборотом стрелкового  оружия  и
   легких   вооружений,   включая  помощь  в   сборе   и   уничтожении
   избыточного,  конфискованного или собранного стрелкового  оружия  и
   легких вооружений;
       6.   просит   Генерального  секретаря  представить  Генеральной
   Ассамблее  на  ее  пятьдесят шестой сессии доклад об  осуществлении
   настоящей Резолюции;
       7.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят  шестой  сессии пункт, озаглавленный  "Незаконный  оборот
   стрелкового оружия".
   
                                   R
                                   
               ПУТЬ К ПОЛНОЙ ЛИКВИДАЦИИ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 49/75 H от 15 декабря  1994  года,
   50/70  C от 12 декабря 1995 года, 51/45 G от 10 декабря 1996  года,
   52/38  K от 9 декабря 1997 года, 53/77 U от 4 декабря 1998  года  и
   54/54 D от 1 декабря 1999 года,
       признавая, что укрепление международного мира и безопасности  и
   содействие   ядерному   разоружению   носят   взаимодополняющий   и
   взаимоукрепляющий характер,
       подтверждая  решающее  значение  Договора  о  нераспространении
   ядерного  оружия  как  основополагающего компонента  международного
   режима  ядерного нераспространения и важнейшей основы  деятельности
   по обеспечению ядерного разоружения,
       напоминая  о  прогрессе, достигнутом государствами, обладающими
   ядерным   оружием,   в   сокращении   их   ядерных   вооружений   в
   одностороннем порядке и на основе переговоров, а также об  усилиях,
   прилагаемых  международным сообществом в целях ядерного разоружения
   и нераспространения,
       подтверждая убежденность в том, что дальнейшие успехи в области
   ядерного     разоружения     будут    способствовать     укреплению
   международного  режима ядерного нераспространения,  обеспечивающего
   международный мир и безопасность,
       принимая  во внимание проведенные недавно ядерные испытания,  а
   также  региональные  ситуации,  которые  представляют  собой  вызов
   международным    усилиям   по   укреплению    глобального    режима
   нераспространения ядерного оружия,
       принимая    к    сведению   доклад   Токийского    форума    по
   нераспространению ядерного оружия и разоружению с учетом  различных
   мнений государств - членов по этому докладу,
       приветствуя   успешное   принятие   Заключительного   документа
   Конференции  2000  года  участников  Договора  о  нераспространении
   ядерного  оружия по рассмотрению действия Договора, где содержится,
   в  частности, недвусмысленное обязательство государств,  обладающих
   ядерным   оружием,  осуществить  полную  ликвидацию  своих  ядерных
   арсеналов,   ведущую   к   ядерному   разоружению,   которому   все
   государства  -  участники привержены в соответствии со  статьей  VI
   Договора о нераспространении ядерного оружия,
       1.    вновь    подтверждает   важное    значение    обеспечения
   универсальности  Договора  о нераспространении  ядерного  оружия  и
   призывает   государства,   не  являющиеся   участниками   Договора,
   безотлагательно и без каких-либо условий присоединиться  к  нему  в
   качестве государств, не обладающих ядерным оружием;
       2.  вновь  подтверждает также важное значение выполнения  всеми
   государствами  - участниками Договора о нераспространении  ядерного
   оружия своих обязательств по Договору;
       3.    подчеркивает   ключевое   значение   принятия   следующих
   практических  мер по обеспечению систематических и последовательных
   усилий  по  осуществлению  статьи VI Договора  о  нераспространении
   ядерного  оружия  и пунктов 3 и 4 "c" Решения о принципах  и  целях
   ядерного  нераспространения  и разоружения  Конференции  1995  года
   участников   Договора  о  нераспространении  ядерного   оружия   по
   рассмотрению и продлению действия Договора:
       a)  скорейшее подписание и ратификация Договора о всеобъемлющем
   запрещении  ядерных  испытаний всеми государствами,  особенно  теми
   государствами,  ратификация Договора которыми  необходима  для  его
   вступления в силу, в целях обеспечения его скорейшего вступления  в
   силу   до   2003  года,  а  также  введение  моратория  на  взрывы,
   проводимые  в  целях  испытания ядерного  оружия,  и  любые  другие
   ядерные взрывы до его вступления в силу;
       b)  немедленное  начало в рамках Конференции по  разоружению  и
   скорейшее     завершение    до    2005    года    переговоров     о
   недискриминационном, многостороннем и поддающемся международному  и
   эффективному    контролю   договоре   о   запрещении   производства
   расщепляющегося  материала для ядерного оружия или  других  ядерных
   взрывных   устройств   в   соответствии  с  докладом   Специального
   координатора  1995 года и содержащимся в нем мандатом  и  с  учетом
   целей  ядерного  разоружения и нераспространения, а  до  вступления
   его  в  силу - соблюдение моратория на производство расщепляющегося
   материала для ядерного оружия;
       c)    учреждение   соответствующего   вспомогательного   органа
   Конференции  по  разоружению, уполномоченного заниматься  вопросами
   ядерного разоружения, в контексте подготовки программы работы;
       d)  применение  принципа  необратимости  к  мерам  по  ядерному
   разоружению,  контролю  и сокращению ядерных  вооружений  и  других
   соответствующих вооружений;
       e)  скорейшее вступление в силу и полное осуществление Договора
   о    дальнейшем    сокращении    и    ограничении    стратегических
   наступательных  вооружений (Договор СНВ-2) и заключение  как  можно
   скорее  договора СНВ-3 при сохранении и укреплении  Договора  между
   Союзом  Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
   Америки  об ограничении систем противоракетной обороны  от  26  мая
   1972  года  как  краеугольного камня стратегической стабильности  и
   как    основы    для    дальнейшего    сокращения    стратегических
   наступательных вооружений в соответствии с его положениями;
       f)   осуществление  всеми  государствами,  обладающими  ядерным
   оружием,   шагов,   ведущих   к   ядерному   разоружению,    путем,
   способствующим упрочению международной стабильности,  и  на  основе
   принципа ненанесения ущерба безопасности для всех:
       i) приложение всеми государствами, обладающими ядерным оружием,
   дальнейших   усилий   по  продолжению  сокращения   своих   ядерных
   арсеналов  в  одностороннем  порядке  или  посредством  переговоров
   между ними;
       ii)   повышение  государствами,  обладающими  ядерным  оружием,
   уровня   транспарентности  в  отношении  их  потенциала  в  области
   ядерного  оружия и выполнения соглашений в соответствии со  статьей
   VI  Договора  о  нераспространении ядерного  оружия  и  в  качестве
   добровольных   мер  укрепления  доверия  в  поддержку   дальнейшего
   прогресса в области ядерного разоружения;
       iii)  дальнейшее сокращение нестратегических ядерных вооружений
   на  основе  односторонних  инициатив и в качестве  составной  части
   процесса сокращения ядерных вооружений и разоружения;
       iv)   принятие  конкретных  согласованных  мер  по  дальнейшему
   снижению степени боевой готовности систем ядерных вооружений;
       v)  уменьшение  роли  ядерного оружия  в  политике  обеспечения
   безопасности  в  целях  сведения к минимуму  риска  того,  что  это
   оружие  когда-либо  будет  применено,  и  содействия  процессу  его
   полной ликвидации;
       vi)  вовлечение, как только это будет уместно, всех государств,
   обладающих  ядерным оружием, в процесс, ведущий к полной ликвидации
   их ядерного оружия;
       4.  признает, что для построения мира, свободного  от  ядерного
   оружия,  потребуются  дополнительные шаги  со  стороны  государств,
   обладающих ядерным оружием, в том числе:
       a)  продолжение процесса ядерного разоружения после  заключения
   договора СНВ-3;
       b)  более  глубокие сокращения всеми государствами, обладающими
   ядерным   оружием,   в   одностороннем  порядке   или   на   основе
   переговоров,  ядерного  оружия в процессе работы,  направленной  на
   обеспечение его полного уничтожения;
       5.  просит  государства, обладающие ядерным оружием, надлежащим
   образом  информировать государства - члены Организации Объединенных
   Наций  о  достигнутом прогрессе или предпринятых усилиях в  области
   ядерного разоружения;
       6.   приветствует  прилагаемые  усилия  по  демонтажу  ядерного
   оружия,  отмечает  важность  безопасной  и  эффективной  утилизации
   полученных   в   результате  этого  расщепляющихся   материалов   и
   призывает  к  достижению всеми государствами,  обладающими  ядерным
   оружием,  договоренности  о том, чтобы поставить,  как  только  это
   будет  практически  возможно, расщепляющийся  материал,  заявленный
   каждым  из  них  как  более не требующийся для военных  целей,  под
   контроль  Международного агентства по атомной  энергии  или  другой
   соответствующий   международный  контроль,   и   договоренности   о
   переключении такого материала на мирные цели для обеспечения  того,
   чтобы  такой  материал постоянно находился за пределами  в  военных
   программ;
       7.   подчеркивает  важность  дальнейшего  развития   потенциала
   проверки,  включая  гарантии Международного  агентства  по  атомной
   энергии,  который  потребуется для обеспечения гарантий  соблюдения
   соглашений  о  ядерном разоружении во имя построения  и  сохранения
   мира, свободного от ядерного оружия;
       8.   призывает   все  государства  удвоить  свои   усилия   для
   предотвращения распространения ядерного и другого оружия  массового
   уничтожения,  включая  средства  его  доставки,  подтверждая  и,  в
   случае  необходимости, укрепляя свою политику  отказа  от  передачи
   оборудования,   материалов  или  технологии,   которые   могли   бы
   способствовать распространению такого оружия;
       9.  призывает также все государства обеспечивать самые  высокие
   стандарты  безопасности, надежного хранения, эффективного  контроля
   и   физической   защиты   всех   материалов,   которые   могли   бы
   способствовать распространению оружия массового уничтожения;
       10. подчеркивает важность Типового дополнительного протокола  к
   соглашению(ям)  между государством(ами) и Международным  агентством
   по  атомной  энергии  о  применении гарантий  для  усиления  режима
   ядерного  нераспространения и призывает  все  государства,  которые
   еще  не  сделали  этого, как можно скорее заключить  дополнительный
   протокол с Международным агентством по атомной энергии;
       11.     приветствует    принятие    Генеральной    конференцией
   Международного агентства по атомной энергии 22 сентября  2000  года
   Резолюции  GC(44)/RES/19, которая содержит элементы плана действий,
   направленного на поощрение и облегчение заключения и  вступления  в
   силу   соглашений  о  гарантиях  и  дополнительных  протоколов,   и
   призывает к скорейшему и полному осуществлению этой Резолюции;
       12.  поощряет  конструктивную роль, которую играет  гражданское
   общество   в  содействии  ядерному  нераспространению  и   ядерному
   разоружению.
   
                                   S
                                   
            МЕЖДУНАРОДНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ МОНГОЛИИ И ЕЕ СТАТУС
              ГОСУДАРСТВА, СВОБОДНОГО ОТ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь на свою Резолюцию 53/77 D от 4 декабря 1998 года,
       ссылаясь   также   на   цели  и  принципы  Устава   Организации
   Объединенных   Наций,   а   также   на   Декларацию   о   принципах
   международного   права,   касающихся  дружественных   отношений   и
   сотрудничества  между  государствами  в  соответствии   с   Уставом
   Организации Объединенных Наций,
       принимая  во  внимание свою Резолюцию 49/31 от 9  декабря  1994
   года о защите и безопасности малых государств,
       исходя  из  того факта, что статус зоны, свободной от  ядерного
   оружия,   является   одним  из  средств  обеспечения   национальной
   безопасности государств,
       будучи  убеждена  в  том,  что  международно-признанный  статус
   Монголии  будет способствовать укреплению стабильности и доверия  в
   регионе, а также упрочит безопасность Монголии путем укрепления  ее
   независимости,   суверенитета   и   территориальной    целостности,
   нерушимости ее границ и сохранения ее экологического баланса,
       приветствуя  меры,  принятые  в целях  осуществления  Резолюции
   53/77 D на национальном и международном уровнях,
       напоминая  о  том,  что в Заключительном документе  Конференции
   2000  года участников Договора о нераспространении ядерного  оружия
   по  рассмотрению  действия  Договора,  состоявшейся  в  Центральных
   учреждениях   24   апреля   -  19  мая   2000   года,   Конференция
   приветствовала    провозглашение    Монголией    своего     статуса
   государства,  свободного от ядерного оружия,  и  отметила  принятие
   парламентом  Монголии  закона, определяющего и  регулирующего  этот
   статус,
       принимая  к  сведению усилия, предпринятые пятью государствами,
   обладающими  ядерным  оружием, и Монголией  в  целях  осуществления
   положения  Резолюции, касающегося статуса Монголии как государства,
   свободного от ядерного оружия,
       принимая  к  сведению  также  сделанное  5  октября  2000  года
   Совместное  заявление пяти государств, обладающих ядерным  оружием,
   о   гарантиях  безопасности  в  связи  со  статусом  Монголии   как
   государства,  свободного  от ядерного оружия,  включая  данное  ими
   Монголии  обещание сотрудничать в осуществлении Резолюции  53/77  D
   Генеральной  Ассамблеи, касающейся статуса Монголии как  свободного
   от   ядерного  оружия  государства,  в  соответствии  с  принципами
   Устава,
       отмечая,  что  Совместное  заявление было  препровождено  пятью
   государствами, обладающими ядерным оружием, Совету Безопасности,
       приветствуя  активную и позитивную роль Монголии  в  укреплении
   мирных,  дружественных и взаимовыгодных отношений  с  государствами
   региона и другими государствами,
       рассмотрев   доклад  Генерального  секретаря  об  осуществлении
   Резолюции 53/77 D,
       1.  принимает  к  сведению  доклад  Генерального  секретаря  об
   осуществлении   Резолюции  53/77  D,  озаглавленный  "Международная
   безопасность  Монголии  и  ее  статус  государства,  свободного  от
   ядерного оружия";
       2.  принимает  также  к сведению принятие парламентом  Монголии
   закона,  определяющего и регулирующего ее статус  как  государства,
   свободного  от  ядерного оружия, как конкретный шаг, способствующий
   достижению целей ядерного нераспространения;
       3.   приветствует   Совместное   заявление   пяти   государств,
   обладающих  ядерным  оружием,  о предоставлении  Монголии  гарантий
   безопасности  в  связи  с  ее статусом государства,  свободного  от
   ядерного  оружия,  как  вклад  в осуществление  Резолюции  53/77  D
   Генеральной Ассамблеи;
       4.   одобряет   и  поддерживает  добрососедские  и   взвешенные
   отношения, поддерживаемые Монголией со своими соседями, как  важный
   элемент укрепления мира, безопасности и стабильности в регионе;
       5.  призывает  государства  - члены продолжать  сотрудничать  с
   Монголией  в  принятии  необходимых мер по упрочению  и  укреплению
   независимости,    суверенитета   и   территориальной    целостности
   Монголии, нерушимости ее границ, ее экономической безопасности,  ее
   экологического  баланса  и  ее статуса государства,  свободного  от
   ядерного оружия, а также ее независимой внешней политики;
       6.  обращается с призывом к государствам - членам  в  Азиатско-
   Тихоокеанском  регионе поддержать усилия Монголии по  присоединению
   к    соответствующим   региональным   соглашениям    по    вопросам
   безопасности и экономики;
       7.  просит  Генерального  секретаря  и  соответствующие  органы
   Организации   Объединенных  Наций  продолжать  оказывать   Монголии
   помощь в принятии необходимых мер, упомянутых в пункте 5 выше;
       8.   просит   Генерального  секретаря  представить  Генеральной
   Ассамблее  на  ее пятьдесят седьмой сессии доклад об  осуществлении
   настоящей Резолюции;
       9.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят   седьмой  сессии  пункт,  озаглавленный   "Международная
   безопасность  Монголии  и  ее  статус  государства,  свободного  от
   ядерного оружия".
   
                                   T
                                   
                          ЯДЕРНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на свою Резолюцию 49/75 E от 15 декабря 1994  года  о
   поэтапном уменьшении ядерной угрозы и свои Резолюции 50/70 P от  12
   декабря 1995 года, 51/45 O от 10 декабря 1996 года, 52/38  L  от  9
   декабря 1997 года, 53/77 X от 4 декабря 1998 года и 54/54  P  от  1
   декабря 1999 года о ядерном разоружении,
       вновь подтверждая приверженность международного сообщества цели
   полной  ликвидации ядерного оружия и строительства мира, свободного
   от ядерного оружия,
       учитывая,  что  Конвенция  1972 года о  запрещении  разработки,
   производства     и     накопления    запасов    бактериологического
   (биологического)  и  токсинного  оружия  и  об  их  уничтожении   и
   Конвенция   1993   года  о  запрещении  разработки,   производства,
   накопления и применения химического оружия и о его уничтожении  уже
   обеспечили   правовые   режимы  в  отношении   полного   запрещения
   биологического  и,  соответственно, химического  оружия,  и  будучи
   преисполнена  решимости разработать конвенцию по  ядерному  оружию,
   предусматривающую  запрещение разработки, испытания,  производства,
   накопления   запасов,  предоставления  во  временное   пользование,
   передачи,  применения  и угрозы применения ядерного  оружия  и  его
   уничтожение, и заключить такую международную конвенцию  в  короткие
   сроки,
       признавая,  что  в  настоящее  время  существуют  условия   для
   строительства мира, свободного от ядерного оружия,
       учитывая пункт 50 Заключительного документа десятой специальной
   сессии    Генеральной   Ассамблеи,   первой   специальной   сессии,
   посвященной   разоружению,  призывающий   к   срочному   проведению
   переговоров   с   целью  достижения  договоренностей   относительно
   прекращения  качественного совершенствования  и  разработки  систем
   ядерного   оружия   и   относительно  комплексной,   поэтапной,   с
   согласованными  временными  рамками -  в  тех  случаях,  когда  это
   возможно,  - программы постепенного и сбалансированного  сокращения
   запасов  ядерного  оружия и средств его доставки,  ведущего  к  его
   полной и окончательной ликвидации по возможности скорее,
       отмечая,    что    государства   -   участники    Договора    о
   нераспространении ядерного оружия вновь выразили свою  убежденность
   в   том,   что   Договор   является   одной   из   основ   ядерного
   нераспространения  и  ядерного разоружения,  и  подтвердили  важное
   значение  решения  о повышении эффективности процесса  рассмотрения
   действия   Договора,   решения  о  принципах   и   целях   ядерного
   нераспространения  и  разоружения,  решения  о  продлении  действия
   Договора  и резолюции по Ближнему Востоку, которые были приняты  на
   Конференции  1995  года  участников  Договора  о  нераспространении
   ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора,
       вновь   отмечая  наиважнейшее  значение,  придаваемое  ядерному
   разоружению  в Заключительном документе десятой специальной  сессии
   Генеральной Ассамблеи, а также международным сообществом,
       признавая,  что  Договор  о  всеобъемлющем  запрещении  ядерных
   испытаний  и любой предлагаемый договор о расщепляющемся  материале
   для  ядерного  оружия или других ядерных взрывных устройств  должны
   стать  мерами в области разоружения, а не только мерами  в  области
   нераспространения,
       приветствуя   вступление  в  силу  Договора  о   сокращении   и
   ограничении   стратегических  наступательных  вооружений   (СНВ-1),
   государствами - участниками которого являются Беларусь,  Казахстан,
   Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Украина,
       приветствуя также ратификацию Договора о дальнейшем  сокращении
   и  ограничении  стратегических  наступательных  вооружений  (СНВ-2)
   Российской   Федерацией  и  с  нетерпением  ожидая  его  скорейшего
   вступления  в силу и его полного осуществления и скорейшего  начала
   переговоров по договору СНВ-3,
       отмечая   с  признательностью  односторонние  меры  государств,
   обладающих  ядерным  оружием, по ограничению ядерных  вооружений  и
   рекомендуя им принимать дальнейшие меры в этом направлении,
       признавая взаимодополняемость двусторонних, плюрилатеральных  и
   многосторонних  переговоров  по  ядерному  разоружению  и  то,  что
   двусторонние переговоры никогда не могут заменить в этом  отношении
   многосторонние переговоры,
       отмечая   выраженную  на  Конференции  по   разоружению   и   в
   Генеральной    Ассамблее   поддержку   в    отношении    разработки
   международной  конвенции  о гарантиях государствам,  не  обладающим
   ядерным  оружием, против применения или угрозы применения  ядерного
   оружия   и   многосторонние   усилия,  предпринимаемые   в   рамках
   Конференции  по  разоружению  с  целью  достичь  договоренности   в
   отношении такой международной конвенции в короткие сроки,
       ссылаясь  на  Консультативное  заключение  Международного  Суда
   относительно законности угрозы ядерным оружием или его  применения,
   опубликованное   8  июля  1996  года,  и  приветствуя   единодушное
   подтверждение    всеми   его   судьями   того,    что    существует
   обязательство,    со    стороны    всех    государств,    проводить
   добросовестным  образом и доводить до конца переговоры,  ведущие  к
   ядерному   разоружению  во  всех  его  аспектах   под   строгим   и
   эффективным международным контролем,
       учитывая  пункт  114  и  другие  соответствующие  рекомендации,
   содержащиеся  в  Заключительном документе  двенадцатой  Конференции
   глав    государств   и   правительств   неприсоединившихся   стран,
   состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 29 августа - 3 сентября  1998
   года,  в  которых  содержится призыв к Конференции  по  разоружению
   учредить на приоритетной основе специальный комитет, с тем чтобы  в
   1998  году приступить к переговорам о поэтапной программе  ядерного
   разоружения  с целью ликвидировать в конечном итоге ядерное  оружие
   в определенных временных рамках,
       ссылаясь  на  пункт  72  Заключительного документа  тринадцатой
   Конференции Движения неприсоединившихся стран на уровне  министров,
   состоявшейся в Картахене, Колумбия, 8 и 9 апреля 2000 года,
       1.  признает,  что, если учесть недавние политические  события,
   настало   подходящее  время  для  того,  чтобы   все   государства,
   обладающие  ядерным  оружием, приняли эффективные  меры  в  области
   разоружения в целях полной ликвидации этого оружия;
       2.  признает  также,  что  существует  подлинная  необходимость
   уменьшить  роль ядерного оружия в политике обеспечения безопасности
   в  целях  сведения к минимуму риска того, что это оружие когда-либо
   будет применено, и содействия процессу его полной ликвидации;
       3.   настоятельно  призывает  государства,  обладающие  ядерным
   оружием,   немедленно  прекратить  качественное  совершенствование,
   разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок  и
   средств их доставки;
       4. настоятельно призывает также государства, обладающие ядерным
   оружием,  в качестве промежуточных мер немедленно снять  с  боевого
   дежурства  и  деактивировать свое ядерное оружие и  принять  другие
   конкретные  меры по дальнейшему снижению степени боевой  готовности
   их систем ядерных вооружений;
       5.  вновь  призывает государства, обладающие  ядерным  оружием,
   приступить к осуществлению поэтапного уменьшения ядерной  угрозы  и
   осуществить  эффективные  меры  в области  ядерного  разоружения  в
   целях полной ликвидации ядерного оружия;
       6.   призывает  государства,  обладающие  ядерным  оружием,  до
   обеспечения   полной   ликвидации  ядерного  оружия,   договориться
   относительно  имеющего обязательную международную юридическую  силу
   документа,    предусматривающего   совместное   обязательство    не
   применять  первыми  ядерное  оружие, и  призывает  все  государства
   заключить  имеющий  обязательную  международную  юридическую   силу
   документ  о  гарантиях  безопасности  государствам,  не  обладающим
   ядерным  оружием,  против применения и угрозы  применения  ядерного
   оружия;
       7.   настоятельно  призывает  государства,  обладающие  ядерным
   оружием,    начать    между   собой   на   соответствующем    этапе
   плюрилатеральные   переговоры  о  дальнейшем  глубоком   сокращении
   ядерных  вооружений  в качестве одной из эффективных  мер  ядерного
   разоружения;
       8.  подчеркивает  важность применения принципа необратимости  в
   отношении   процесса  ядерного  разоружения,  мер  по  контролю   и
   сокращению ядерных и других соответствующих вооружений;
       9.   приветствует  позитивные  итоги  Конференции   2000   года
   участников   Договора  о  нераспространении  ядерного   оружия   по
   рассмотрению   действия  Договора,  содержащееся  в  Заключительном
   документе    этой    Конференции   недвусмысленное    обязательство
   государств,   обладающих   ядерным  оружием,   осуществить   полную
   ликвидацию   своих   ядерных   арсеналов,   ведущую   к    ядерному
   разоружению,  которому  привержены все государства  -  участники  в
   соответствии  со статьей VI Договора, и подтверждение государствами
   -  участниками того, что полная ликвидация ядерного оружия является
   единственной  абсолютной  гарантией против  применения  или  угрозы
   применения  ядерного оружия, и призывает к полному  и  эффективному
   осуществлению мер, изложенных в Заключительном документе;
       10.  призывает к незамедлительному началу в рамках  Конференции
   по разоружению переговоров о недискриминационном, многостороннем  и
   поддающемся  международному  и  эффективному  контролю  договоре  о
   запрещении  производства  расщепляющегося  материала  для  ядерного
   оружия  или  других  ядерных взрывных устройств на  основе  доклада
   Специального координатора и содержащегося в нем мандата;
       11.   настоятельно   призывает   Конференцию   по   разоружению
   договориться  о  программе  работы,  предусматривающей  немедленное
   начало  переговоров  о  таком договоре с расчетом  завершить  их  в
   пятилетний срок;
       12.  призывает к принятию международно-правового документа  или
   документов  о  надлежащих гарантиях безопасности  государствам,  не
   обладающим ядерным оружием;
       13.  призывает также к скорейшему вступлению в силу и  строгому
   соблюдению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний;
       14.  выражает  сожаление  по поводу того,  что  Конференция  по
   разоружению   не  смогла  учредить  на  своей  сессии   2000   года
   специальный  комитет  по  ядерному  разоружению,  призыв   к   чему
   содержался в Резолюции 54/54 P Генеральной Ассамблеи;
       15.  вновь  призывает  Конференцию по разоружению  учредить  на
   приоритетной  основе  специальный комитет,  с  тем  чтобы  заняться
   вопросом  о  ядерном разоружении в начале 2001 года и приступить  к
   переговорам  о  поэтапной программе ядерного  разоружения  в  целях
   ликвидации в конечном итоге ядерного оружия;
       16.  призывает  к  скорейшему созыву  конференции  по  ядерному
   разоружению  во  всех  его  аспектах для выявления  и  рассмотрения
   конкретных мер по ядерному разоружению;
       17.   просит  Генерального  секретаря  представить  Генеральной
   Ассамблее  на  ее  пятьдесят шестой сессии доклад об  осуществлении
   настоящей Резолюции;
       18.  постановляет включить в предварительную повестку дня своей
   пятьдесят    шестой    сессии   пункт,    озаглавленный    "Ядерное
   разоружение".
   
                                   U
                                   
                    ТРАНСПАРЕНТНОСТЬ В ВООРУЖЕНИЯХ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои  Резолюции 46/36 L от 9 декабря  1991  года,
   47/52  L от 15 декабря 1992 года, 48/75 E от 16 декабря 1993  года,
   49/75  C от 15 декабря 1994 года, 50/70 D от 12 декабря 1995  года,
   51/45  H  от 10 декабря 1996 года, 52/38 R от 9 декабря 1997  года,
   53/77  V  от 4 декабря 1998 года и 54/54 O от 1 декабря 1999  года,
   озаглавленные "Транспарентность в вооружениях",
       продолжая  считать,  что повышенный уровень транспарентности  в
   вооружениях  значительно  способствует  укреплению  доверия   между
   государствами  и  их взаимной безопасности и что создание  Регистра
   обычных  вооружений  Организации  Объединенных  Наций  представляет
   собой    важный   шаг   вперед   в   деле   содействия    повышению
   транспарентности в военных вопросах,
       приветствуя  сводный доклад Генерального секретаря о  Регистре,
   содержащий информацию за 1999 год, предоставленную государствами  -
   членами,
       приветствуя также отклики государств - членов на содержащиеся в
   пунктах  9  и 10 Резолюции 46/36 L просьбы предоставлять данные  об
   их  импорте  и  экспорте вооружений, а также  имеющуюся  справочную
   информацию  об  их военных запасах, закупках за счет отечественного
   производства и политике в этой области,
       приветствуя  далее доклад Генерального секретаря  о  постоянном
   функционировании Регистра и его дальнейшем развитии,
       подчеркивая,  что постоянное функционирование  Регистра  и  его
   дальнейшее  развитие  должны  подвергаться  обзору,  с  тем   чтобы
   превратить  его  в регистр, способный обеспечить  как  можно  более
   широкий круг участников,
       1.  вновь  подтверждает  свою решимость обеспечить  эффективное
   функционирование    Регистра   обычных    вооружений    Организации
   Объединенных  Наций,  как  это  предусмотрено  в  пунктах  7  -  10
   Резолюции 46/36 L;
       2.   одобряет   доклад  Генерального  секретаря  о   постоянном
   функционировании Регистра и его дальнейшем развитии и  содержащиеся
   в нем рекомендации;
       3. призывает государства - члены, в целях обеспечения всеобщего
   участия,  ежегодно  к  31 мая предоставлять Генеральному  секретарю
   запрашиваемые для Регистра данные и информацию, включая,  если  это
   уместно, отчеты "с нулевыми данными", на основе Резолюций  46/36  L
   и  47/52  L, рекомендаций, содержащихся в пункте 64 подготовленного
   в   1997   году   доклада  Генерального  секретаря   о   постоянном
   функционировании   Регистра   и   его   дальнейшем   развитии,    и
   рекомендаций, содержащих в пункте 94 подготовленного  в  2000  году
   доклада Генерального секретаря, и добавлений и приложений к нему;
       4.  предлагает  государствам - членам, которые в состоянии  это
   делать,   до   принятия  мер  по  дальнейшему   развитию   Регистра
   предоставлять   дополнительную  информацию  о  закупках   за   счет
   отечественного  производства  и  военных  запасах  и   использовать
   колонку  "Замечания" в стандартизованной форме отчетности  в  целях
   предоставления дополнительной информации, в том числе о  типах  или
   моделях;
       5.  вновь  подтверждает свое решение, имея  в  виду  дальнейшее
   развитие  Регистра, заниматься вопросами, касающимися сферы  охвата
   Регистра и участия в нем, и с этой целью:
       a)  напоминает о своей просьбе к государствам - членам сообщить
   Генеральному  секретарю  свои мнения о постоянном  функционировании
   Регистра  и  его  дальнейшем развитии  и  о  мерах  по  обеспечению
   транспарентности в области оружия массового уничтожения;
       b)   просит   Генерального  секретаря  при  содействии   группы
   правительственных экспертов, которая будет созвана в 2003  году  на
   основе     справедливого     географического     представительства,
   подготовить  доклад о постоянном функционировании  Регистра  и  его
   дальнейшем  развитии, учитывая работу Конференции  по  разоружению,
   мнения,  выраженные государствами - членами, и доклады Генерального
   секретаря  о постоянном функционировании Регистра и его  дальнейшем
   развитии,  имея  в виду принять решение на своей пятьдесят  восьмой
   сессии;
       6.   просит   Генерального  секретаря   обеспечить   выполнение
   рекомендаций,  содержащихся в его докладе 2000  года  о  постоянном
   функционировании  Регистра  и его дальнейшем  развитии,  и  принять
   меры  к  тому, чтобы Секретариату были выделены достаточные ресурсы
   для обеспечения функционирования и ведения Регистра;
       7.  предлагает Конференции по разоружению рассмотреть вопрос  о
   продолжении ее работы в области транспарентности в вооружениях;
       8.  вновь  обращается с призывом ко всем государствам -  членам
   сотрудничать  на региональном и субрегиональном уровнях,  в  полной
   мере  учитывая  конкретные условия, существующие в  данном  регионе
   или  субрегионе,  в  целях  укрепления и координации  международных
   усилий,    направленных   на   повышение   уровня   открытости    и
   транспарентности в вооружениях;
       9.   просит   Генерального  секретаря  представить  Генеральной
   Ассамблее  на  ее  пятьдесят  шестой  сессии  доклад  о  прогрессе,
   достигнутом в осуществлении настоящей Резолюции;
       10.  постановляет включить в предварительную повестку дня своей
   пятьдесят  шестой  сессии пункт, озаглавленный "Транспарентность  в
   вооружениях".
   
                                   V
                                   
           ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ КОНВЕНЦИИ О ЗАПРЕЩЕНИИ ПРИМЕНЕНИЯ,
              НАКОПЛЕНИЯ ЗАПАСОВ, ПРОИЗВОДСТВА И ПЕРЕДАЧИ
                ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН И ОБ ИХ УНИЧТОЖЕНИИ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь на свою Резолюцию 54/54 B от 1 декабря 1999 года,
       вновь  подтверждая свою решимость положить конец  страданиям  и
   несчастьям,  вызываемым  противопехотными  минами,  которые  каждую
   неделю убивают или калечат сотни людей, главным образом невинных  и
   беззащитных   гражданских   лиц,  и   в   первую   очередь   детей,
   препятствуют  экономическому развитию и восстановлению,  затрудняют
   репатриацию   беженцев  и  лиц,  перемещенных  внутри   страны,   и
   порождают другие тяжелые последствия в течение многих лет после  их
   установки,
       считая   необходимым   сделать   все,   чтобы   эффективным   и
   скоординированным  образом способствовать  решению  сложной  задачи
   удаления  противопехотных  мин,  установленных  по  всему  миру,  и
   обеспечить их уничтожение,
       желая  в максимальной степени содействовать усилиям по уходу  и
   реабилитации, включая социальную и экономическую реинтеграцию  лиц,
   пострадавших от мин,
       приветствуя  вступление в силу 1 марта 1999  года  Конвенции  о
   запрещении применения, накопления запасов, производства и  передачи
   противопехотных  мин  и  об  их  уничтожении  и  с  удовлетворением
   отмечая   проделанную   работу   по   осуществлению   Конвенции   и
   существенный  прогресс, достигнутый на пути  к  решению  глобальной
   проблемы наземных мин,
       напоминая о первом совещании государств - участников Конвенции,
   состоявшемся  в  Мапуту  3 - 7 мая 1999 года,  и  подтвержденной  в
   Мапутской    декларации    приверженности    полному    уничтожению
   противопехотных мин,
       напоминая  также  о  втором совещании государств  -  участников
   Конвенции,  состоявшемся в Женеве 11 - 15  сентября  2000  года,  и
   декларации  второго  совещания государств - участников,  в  которой
   была   вновь   подтверждена  приверженность  полному  и   всецелому
   осуществлению всех положений Конвенции,
       с  удовлетворением отмечая расширение круга государств, которые
   ратифицировали  Конвенцию или присоединились к  ней,  в  результате
   чего  общее число государств, официально взявших на себя изложенные
   в ней обязательства, достигло 108,
       подчеркивая   желательность  обеспечения   присоединения   всех
   государств  к  Конвенции  и будучи преисполнена  решимости  активно
   содействовать приданию ей универсального характера,
       отмечая  с  сожалением,  что противопехотные  мины  по-прежнему
   применяются  в конфликтах во всем мире, причиняя людские  страдания
   и затрудняя развитие в постконфликтный период,
       1.  предлагает  всем  государствам, которые  еще  не  подписали
   Конвенцию    о    запрещении   применения,   накопления    запасов,
   производства  и  передачи противопехотных мин и об их  уничтожении,
   без промедления присоединиться к ней;
       2.  настоятельно призывает все государства, которые  подписали,
   но  еще не ратифицировали Конвенцию, без промедления ратифицировать
   ее;
       3.   подчеркивает  важное  значение  полного   и   эффективного
   осуществления и соблюдения Конвенции;
       4.   настоятельно   призывает  все  государства   -   участники
   представлять   Генеральному  секретарю   полную   и   своевременную
   информацию,  как  это предусмотрено в статье 7 Конвенции,  в  целях
   содействия транспарентности и соблюдению Конвенции;
       5.  предлагает  всем  государствам, которые  не  ратифицировали
   Конвенцию   или   не   присоединились  к   ней,   представлять   на
   добровольной  основе  информацию в  целях  повышения  эффективности
   предпринимаемых   на   глобальном   уровне   усилий    в    области
   разминирования;
       6.  вновь  призывает  все государства и другие  соответствующие
   стороны  сотрудничать  в  целях поощрения, поддержки  и  содействия
   усилиям  по  уходу за лицами, пострадавшими от мин, их реабилитации
   и  социальной и экономической реинтеграции, осуществлению  программ
   информирования    о    минной   опасности,   а    также    удалению
   противопехотных мин, установленных по всему миру, и обеспечению  их
   уничтожения;
       7. предлагает и рекомендует всем заинтересованным государствам,
   Организации     Объединенных    Наций,    другим    соответствующим
   международным    организациям   или    учреждениям,    региональным
   организациям,   Международному   комитету   Красного    Креста    и
   соответствующим неправительственным организациям принять участие  в
   программе  межсессионной работы, разработанной на первом  совещании
   государств - участников Конвенции и получившей дальнейшее  развитие
   на втором совещании государств - участников Конвенции;
       8.  приветствует  щедрое  предложение  Правительства  Никарагуа
   провести  у  себя в стране третье совещание государств - участников
   Конвенции;
       9.  просит  Генерального секретаря в соответствии с  пунктом  2
   статьи  11  Конвенции провести подготовительную работу, необходимую
   для  созыва в Манагуа 18 - 21 сентября 2001 года третьего совещания
   государств  -  участников  Конвенции,  и  от  имени  государств   -
   участников  и  в  соответствии  с пунктом  4  статьи  11  Конвенции
   предложить  государствам,  не являющимся участниками  Конвенции,  а
   также   Организации  Объединенных  Наций,  другим   соответствующим
   международным    организациям   или    учреждениям,    региональным
   организациям,   Международному   комитету   Красного    Креста    и
   соответствующим неправительственным организациям принять участие  в
   этом совещании в качестве наблюдателей;
       10.  постановляет включить в предварительную повестку дня своей
   пятьдесят   шестой   сессии  пункт,  озаглавленный   "Осуществление
   Конвенции    о    запрещении   применения,   накопления    запасов,
   производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении".
   
                                   W
                                   
             СОЗДАНИЕ ЗОНЫ, СВОБОДНОЙ ОТ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ,
                          В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 52/38 S от 9 декабря 1997  года  и
   53/77  A от 4 декабря 1998 года, а также на свое Решение 54/417  от
   1 декабря 1999 года,
       ссылаясь  также  на  пункты 60, 61,  62  и  64  Заключительного
   документа  десятой  специальной  сессии  Генеральной  Ассамблеи   и
   положения  Договора о нераспространении ядерного оружия и  ссылаясь
   далее   на   соответствующие   пункты   Заключительного   документа
   Конференции  2000  года  участников  Договора  о  нераспространении
   ядерного  оружия  по рассмотрению действия Договора  и  доклада  ее
   Главного  комитета II, имеющих отношение к созданию зоны, свободной
   от ядерного оружия, в Центральной Азии,
       будучи  убеждена в том, что создание зон, свободных от ядерного
   оружия, способствует достижению всеобщего и полного разоружения,
       подчеркивая   важность  международно-признанных   договоров   о
   создании  зон,  свободных от ядерного оружия, в различных  регионах
   мира и об укреплении режима нераспространения,
       приветствуя  принятие  Комиссией по разоружению  в  ходе  своей
   основной  сессии  1999  года Принципов и руководящих  положений  по
   созданию   зон,   свободных   от   ядерного   оружия,   на   основе
   договоренностей,   добровольно  заключенных   между   государствами
   соответствующего региона,
       считая,  что  создание зоны, свободной от  ядерного  оружия,  в
   Центральной    Азии   на   основе   договоренностей,    добровольно
   заключенных  между  собой  государствами  региона,   и   с   учетом
   специфических  особенностей  региона  может  повысить  безопасность
   соответствующих  государств и укрепить  глобальный  и  региональный
   мир и безопасность,
       ссылаясь  на Алма-Атинскую декларацию глав центрально-азиатских
   государств  от 28 февраля 1997 года о создании безъядерной  зоны  в
   Центральной  Азии, Ташкентское заявление министров иностранных  дел
   Казахстана,  Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана
   о  создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной  Азии
   от  15  сентября  1997 года и на Коммюнике Консультативной  встречи
   экспертов   центрально-азиатских  стран,   государств,   обладающих
   ядерным  оружием, и Организации Объединенных Наций, состоявшейся  в
   Бишкеке  9  и  10 июля 1998 года, по разработке приемлемых  форм  и
   путей  создания зоны, свободной от ядерного оружия,  в  Центральной
   Азии,
       подтверждая общепризнанную роль Организации Объединенных  Наций
   в создании зон, свободных от ядерного оружия,
       1.   с  признательностью  отмечает  поддержку  всех  государств
   инициативе,  направленной на создание зоны, свободной  от  ядерного
   оружия, в Центральной Азии;
       2.   приветствует  стремление  всех  пяти  государств   региона
   Центральной Азии к завершению работ по созданию зоны, свободной  от
   ядерного  оружия,  в  Центральной Азии и предпринятые  ими  с  этой
   целью  конкретные  шаги  по подготовке юридического  основания  для
   своей инициативы и достигнутый ими прогресс в этом направлении;
       3.   призывает   все   пять   центрально-азиатских   государств
   продолжать  их  диалог с пятью государствами,  обладающими  ядерным
   оружием, по вопросу о создании зоны, свободной от ядерного  оружия,
   в Центральной Азии;
       4. просит Генерального секретаря продолжить, в рамках имеющихся
   ресурсов,  оказывать  помощь  центрально-азиатским  государствам  в
   разработке договора о создании зоны, свободной от ядерного  оружия,
   в Центральной Азии;
       5.  постановляет  продолжить рассмотрение  вопроса  о  создании
   зоны,  свободной от ядерного оружия, в Центральной  Азии  на  своей
   пятьдесят  шестой  сессии  по пункту повестки  дня,  озаглавленному
   "Всеобщее и полное разоружение".
   
                                   X
                                   
          МЕРОПРИЯТИЯ В РАЗВИТИЕ КОНСУЛЬТАТИВНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ
          МЕЖДУНАРОДНОГО СУДА ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКОННОСТИ УГРОЗЫ
                  ЯДЕРНЫМ ОРУЖИЕМ ИЛИ ЕГО ПРИМЕНЕНИЯ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на  свои Резолюции 49/75 K от 15 декабря  1994  года,
   51/45  M от 10 декабря 1996 года и 52/38 O от 9 декабря 1997  года,
   53/77 W от 4 декабря 1998 года и 54/54 Q от 1 декабря 1999 года,
       будучи  убеждена, что сохранение ядерного оружия создает угрозу
   для  всего человечества, а его применение имело бы катастрофические
   последствия   для   всего  живого  на  Земле,  и   признавая,   что
   единственным  средством предотвращения ядерной катастрофы  является
   полная ликвидация ядерного оружия и обеспечение уверенности в  том,
   что оно никогда не будет производиться вновь,
       вновь подтверждая приверженность международного сообщества цели
   полной  ликвидации ядерного оружия и формирования мира,  свободного
   от ядерного оружия,
       принимая  во  внимание торжественные обязательства,  взятые  на
   себя   государствами  -  участниками  в  статье   VI   Договора   о
   нераспространении  ядерного  оружия, в  частности  обязательство  в
   духе   доброй  воли  вести  переговоры  об  эффективных  мерах   по
   прекращению  гонки  ядерных  вооружений  в  ближайшем   будущем   и
   ядерному разоружению,
       ссылаясь  на  принципы  и  цели  ядерного  нераспространения  и
   разоружения, принятые на Конференции 1995 года участников  Договора
   о  нераспространении  ядерного оружия по рассмотрению  и  продлению
   действия Договора,
       приветствуя     недвусмысленное    обязательство    государств,
   обладающих  ядерным  оружием, осуществить полную  ликвидацию  своих
   ядерных арсеналов, ведущую к ядерному разоружению,
       напоминая   о  принятии  Договора  о  всеобъемлющем  запрещении
   ядерных испытаний в ее Резолюции 50/245 от 10 сентября 1996 года  и
   выражая   удовлетворение   по  поводу   роста   числа   государств,
   подписавших и ратифицировавших Договор,
       признавая с удовлетворением, что Договор об Антарктике, Договор
   Тлателолко,  Договор Раротонга, Бангкокский договор и  Пелиндабский
   договор  постепенно освобождают все Южное полушарие  и  прилегающие
   районы, охватываемые этими договорами, от ядерного оружия,
       отмечая   усилия,  предпринимаемые  государствами,  обладающими
   наиболее  крупными запасами ядерного оружия, для  сокращения  своих
   арсеналов  такого  оружия посредством двусторонних  соглашений  или
   мер  и  односторонних  решений,  и  призывая  к  активизации  таких
   усилий,  с  тем  чтобы  ускорить процесс  значительного  сокращения
   арсеналов ядерного оружия,
       признавая   необходимость  в  согласованном  на  многосторонней
   основе   и   имеющем  обязательную  юридическую   силу   документе,
   обеспечивающем   государствам,  не  обладающим   ядерным   оружием,
   гарантии против применения или угрозы применения ядерного оружия,
       вновь  подтверждая центральную роль Конференции по  разоружению
   как  единственного  многостороннего форума для ведения  переговоров
   по  разоружению и выражая сожаление в связи с отсутствием прогресса
   на  переговорах  по  разоружению, в  частности  на  переговорах  по
   ядерному   разоружению,  состоявшихся  в  рамках   Конференции   по
   разоружению в ходе ее сессии 2000 года,
       подчеркивая   необходимость   того,   чтобы   Конференция    по
   разоружению  приступила к переговорам о поэтапной программе  полной
   ликвидации ядерного оружия в определенных временных рамках,
       стремясь   к  достижению  цели,  заключающейся  в  установлении
   имеющего  обязательную  юридическую  силу  запрета  на  разработку,
   производство,   испытание,   развертывание,   накопление   запасов,
   применение  и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении
   под эффективным международным контролем,
       напоминая  о  Консультативном  заключении  Международного  Суда
   относительно законности угрозы ядерным оружием или его  применения,
   вынесенном 8 июля 1996 года,
       принимая    к   сведению   соответствующие   разделы    записки
   Генерального  секретаря, касающиеся осуществления  Резолюции  54/54
   Q,
       1. вновь подчеркивает единодушное мнение Международного Суда  о
   том,  что существует обязательство проводить добросовестным образом
   и  доводить до конца переговоры, ведущие к ядерному разоружению  во
   всех   его   аспектах  под  строгим  и  эффективным   международным
   контролем;
       2.  вновь  призывает все государства незамедлительно  выполнить
   это  обязательство,  начав  в 2001 году многосторонние  переговоры,
   ведущие   к   скорейшему  заключению  конвенции,  предусматривающей
   запрещение   разработки,  производства,  испытания,  развертывания,
   накопления   запасов,  передачи,  применения  и  угрозы  применения
   ядерного оружия и его ликвидацию;
       3.  просит все государства информировать Генерального секретаря
   о  предпринимаемых  ими усилиях и мерах по осуществлению  настоящей
   Резолюции  и  ядерного разоружения и просит Генерального  секретаря
   довести  эту  информацию до сведения Генеральной  Ассамблеи  на  ее
   пятьдесят шестой сессии;
       4.  постановляет включить в предварительную повестку дня  своей
   пятьдесят   шестой  сессии  пункт,  озаглавленный  "Мероприятия   в
   развитие    консультативного   заключения    Международного    Суда
   относительно   законности   угрозы   ядерным   оружием   или    его
   применения".
   
                                   Y
                                   
                                РЕШЕНИЕ
                 КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ (CD/1547)
             ОТ 11 АВГУСТА 1998 ГОДА УЧРЕДИТЬ ПО ПУНКТУ 1
          ЕЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ, ОЗАГЛАВЛЕННОМУ "ПРЕКРАЩЕНИЕ ГОНКИ
        ЯДЕРНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ЯДЕРНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ", СПЕЦИАЛЬНЫЙ
          КОМИТЕТ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ, НА ОСНОВЕ ДОКЛАДА СПЕЦИАЛЬНОГО
         КООРДИНАТОРА (CD/1299) И СОДЕРЖАЩЕГОСЯ В НЕМ МАНДАТА,
          ПЕРЕГОВОРОВ О НЕДИСКРИМИНАЦИОННОМ, МНОГОСТОРОННЕМ И
          ПОДДАЮЩЕМСЯ МЕЖДУНАРОДНОМУ И ЭФФЕКТИВНОМУ КОНТРОЛЮ
          ДОГОВОРЕ О ЗАПРЕЩЕНИИ ПРОИЗВОДСТВА РАСЩЕПЛЯЮЩЕГОСЯ
               МАТЕРИАЛА ДЛЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ ИЛИ ДРУГИХ
                      ЯДЕРНЫХ ВЗРЫВНЫХ УСТРОЙСТВ
   
       Генеральная Ассамблея,
       ссылаясь  на свои Резолюции 48/75 L от 16 декабря 1993  года  и
   53/77 I от 4 декабря 1998 года,
       будучи  убеждена в том, что недискриминационный, многосторонний
   и  поддающийся  международному и эффективному  контролю  договор  о
   запрещении  производства  расщепляющегося  материала  для  ядерного
   оружия  или  других  ядерных взрывных устройств  явился  бы  важным
   вкладом в ядерное разоружение и ядерное нераспространение,
       ссылаясь  на  доклад Конференции по разоружению  1998  года,  в
   котором,  в частности, Конференция отмечает, что, принимая  решение
   по  данному  вопросу,  она исходила из того,  что  это  решение  не
   наносит  ущерба любым последующим решениям об учреждении дальнейших
   вспомогательных  органов  по пункту 1  повестки  дня  и  что  будут
   предприниматься  интенсивные консультации в целях выяснения  мнений
   членов  Конференции по разоружению относительно подходящих  методов
   и  подходов  к  рассмотрению пункта 1 повестки дня  с  учетом  всех
   предложений и соображений в этом отношении,
       1.  напоминает о решении Конференции по разоружению учредить по
   пункту  1  ее  повестки  дня,  озаглавленному  "Прекращение   гонки
   ядерных  вооружений  и  ядерное разоружение", специальный  комитет,
   который    на   основе   доклада   Специального   координатора    и
   содержащегося   в   нем   мандата   будет   вести   переговоры    о
   недискриминационном, многостороннем и поддающемся международному  и
   эффективному    контролю   договоре   о   запрещении   производства
   расщепляющегося  материала для ядерного оружия или  других  ядерных
   взрывных устройств;
       2.    настоятельно   призывает   Конференцию   по   разоружению
   договориться  о  программе  работы,  предусматривающей  немедленное
   начало переговоров о таком договоре.
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz