СОГЛАШЕНИЕ
В ФОРМЕ ОБМЕНА ПИСЬМАМИ МЕЖДУ МИНИСТРОМ
ВНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ СССР И МИНИСТРОМ ТОРГОВЛИ
И ПРОМЫШЛЕННОСТИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ
ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА СССР В СЕУЛЕ
ПИСЬМО
МИНИСТРА ТОРГОВЛИ И ПРОМЫШЛЕННОСТИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
МИНИСТРУ ВНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ СССР
Москва
Ваше Превосходительство,
В связи с подписанием сего числа Торгового соглашения между
Правительством Республики Корея и Правительством Союза Советских
Социалистических Республик настоящим имею честь подтвердить
понимание, достигнутое между нашими Правительствами о
нижеследующем.
1. Правительство Республики Корея разрешает Правительству
Союза Советских Социалистических Республик учредить Торговое
представительство СССР в Республике Корея, г. Сеул.
2. Торговое представительство СССР в Республике Корея будет
выполнять следующие функции:
a) содействовать развитию торговых и экономических отношений
между СССР и Республикой Корея;
b) оказывать содействие советским организациям в обеспечении
закупок, продаж и других коммерческих сделках. Торговое
представительство и его руководители и сотрудники не будут
участвовать в переговорах, заключении или выполнении торговых или
коммерческих сделок или как-то иначе вести торговлю.
3. Торговое представительство СССР будет являться составной
частью Посольства СССР в Республике Корея.
4. Торговое представительство будет состоять из одного
руководителя, именуемого Торговым представителем, двух его
заместителей и взаимосогласованного числа сотрудников. Разрешенное
число руководителей и сотрудников может быть изменено по взаимной
договоренности двух Правительств.
5. a) Торговое представительство, включая все его помещения и
имущество, будет пользоваться всеми привилегиями и иммунитетами,
предоставленными Посольству СССР в Республике Корея. Торговое
представительство будет иметь право пользоваться шифром.
b) Торговый представитель и его два заместителя пользуются
всеми привилегиями и иммунитетами, предоставленными членам
дипломатического персонала Посольства СССР в Республике Корея.
c) Члены административно-технического и обслуживающего
персонала Торгового представительства, которые не являются
гражданами Республики Корея, будут пользоваться всеми привилегиями
и иммунитетами, которые предоставлены соответствующим категориям
персонала Посольства СССР в Республике Корея.
6. Отделения Торгового представительства в других городах
Республики Корея могут быть учреждены по достижении
соответствующего соглашения Правительствами обеих стран, в котором
будут определены также статус и условия работы таких отделений.
Имею честь предложить, чтобы это понимание рассматривалось как
неотъемлемая часть Торгового соглашения. Я был бы благодарен, если
Вы подтвердите, что настоящее понимание разделяется Вашим
Правительством.
(Подпись)
14 декабря 1990 года
ПИСЬМО
МИНИСТРА ВНЕШНИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ СССР
МИНИСТРУ ТОРГОВЛИ И ПРОМЫШЛЕННОСТИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
Москва
Ваше Превосходительство,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма нижеследующего
содержания:
"Ваше Превосходительство,
В связи с подписанием сего числа Торгового соглашения между
Правительством Республики Корея и Правительством Союза Советских
Социалистических Республик настоящим имею честь подтвердить
понимание, достигнутое между нашими Правительствами о
нижеследующем.
1. Правительство Республики Корея разрешает Правительству
Союза Советских Социалистических Республик учредить Торговое
представительство СССР в Республике Корея, г. Сеул.
2. Торговое представительство СССР в Республике Корея будет
выполнять следующие функции:
a) содействовать развитию торговых и экономических отношений
между СССР и Республикой Корея;
b) оказывать содействие советским организациям в обеспечении
закупок, продаж и других коммерческих сделках. Торговое
представительство и его руководители и сотрудники не будут
участвовать в переговорах, заключении или выполнении торговых или
коммерческих сделок или как-то иначе вести торговлю.
3. Торговое представительство СССР будет являться составной
частью Посольства СССР в Республике Корея.
4. Торговое представительство будет состоять из одного
руководителя, именуемого Торговым представителем, двух его
заместителей и взаимосогласованного числа сотрудников. Разрешенное
число руководителей и сотрудников может быть изменено по взаимной
договоренности двух Правительств.
5. a) Торговое представительство, включая все его помещения и
имущество, будет пользоваться всеми привилегиями и иммунитетами,
предоставленными Посольству СССР в Республике Корея. Торговое
представительство будет иметь право пользоваться шифром.
b) Торговый представитель и его два заместителя пользуются
всеми привилегиями и иммунитетами, предоставленными членам
дипломатического персонала Посольства СССР в Республике Корея.
c) Члены административно-технического и обслуживающего
персонала Торгового представительства, которые не являются
гражданами Республики Корея, будут пользоваться всеми привилегиями
и иммунитетами, которые предоставлены соответствующим категориям
персонала Посольства СССР в Республике Корея.
6. Отделение Торгового представительства в других городах
Республики Корея могут быть учреждены по достижении
соответствующего соглашения Правительствами обеих стран, в котором
будут определены также статус и условия работы таких отделений.
Имею честь предложить, чтобы это понимание рассматривалось как
неотъемлемая часть Торгового соглашения. Я был бы благодарен, если
Вы подтвердите, что настоящее понимание разделяется Вашим
Правительством".
Имею честь подтвердить, что вышеизложенное понимание является
приемлемым для моего Правительства и составляет неотъемлемую часть
Торгового соглашения.
(Подпись)
14 декабря 1990 года
|