ТЕКСТ ПИСЬМА ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКРЕТАРЯ США
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР
ПО ВОПРОСУ О КРВБ БОЛЬШОЙ ДАЛЬНОСТИ С РГЧ
(6 декабря 1990 года)
Наши эксперты по контролю над вооружениями обсуждали вопрос о
крылатых ракетах воздушного базирования (КРВБ) большой дальности с
РГЧ. Как Вы помните, в мае мы договорились о запрете ядерных КРВБ
большой дальности с РГЧ. Как мне сообщили эксперты, советская
сторона считает, что такой запрет должен быть распространен и на
неядерные КРВБ большой дальности.
Как я уже говорил Вам ранее, мы не можем допустить, чтобы
Договор по СНВ ограничивал наш обычный потенциал. С нашей точки
зрения, недавние события в Персидском заливе подчеркивают важность
сохранения неядерных вариантов. В то же время мне хотелось бы
учесть Ваши озабоченности в связи с возможным обходом запрета на
ядерные КРВБ большой дальности в РГЧ. Таким образом, позвольте мне
заявить следующее:
Первое, в соответствии с договором по СНВ Соединенные Штаты
будут соблюдать свое обязательство не производить, не испытывать и
не развертывать ядерные КРВБ большой дальности с РГЧ.
Второе, следуя этому обязательству, Соединенные Штаты не
будут производить, испытывать и развертывать неядерные КРВБ
большой дальности с РГЧ с целью обеспечения в будущем возможности
развертывания ядерных КРВБ большой дальности с РГЧ. Соединенные
Штаты также не будут переоборудовать любые неядерные КРВБ большой
дальности в ядерные КРВБ большой дальности с РГЧ. Любые такие
действия одной из сторон были бы несовместимы с ее обязательствами
по Договору.
Третье, любые неядерные КРВБ большой дальности с РГЧ,
которые могли бы быть развернуты, были бы безусловно отличимы от
ядерных КРВБ большой дальности в результате использования
разрабатываемых сейчас в Женеве процедур, включая соответствующие
показы и инспекции, для проведения различия между ядерными КРВБ
большой дальности и неядерными КРВБ большой дальности.
Наконец, в соответствии со статьей XII договора по СНВ каждая
из Сторон будет иметь обязательство проводить встречи в рамках
Совместной комиссии по соблюдению и инспекциям с тем, чтобы
ответить на любые вопросы, поставленные другой стороной, в случае
неясности или озабоченности в связи с соблюдением другой стороной
ее обязательства по договору относительно запрета на ядерные КРВБ
большой дальности с РГЧ.
Разумеется, данные заверения строятся на предположении, что
советская сторона таким же образом толкует свои обязательства
перед Соединенными Штатами по Договору в отношении КРВБ большой
дальности с РГЧ.
Я считаю, что эти положения должны уменьшить Вашу
озабоченность. Вы могли бы поделиться ими со своими коллегами,
если считаете, что это может быть целесообразным. Разумеется, я
готов встретиться с Вами для завершения работы над этим вопросом
или любыми другими вопросами.
Учитывая эти ответы, а также конструктивные шаги по КРВБ,
которые Ваша сторона предприняла недавно в Москве, у нас должна
быть возможность разрешить все остающиеся вопросы по КРВБ. Давайте
сейчас так и поступим.
|