СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ВЕНГЕРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
(Будапешт, 1 ноября 1989 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Венгерской Республики, именуемые в дальнейшем
"Договаривающиеся Стороны",
исходя из принципов и целей Договора о дружбе, сотрудничестве
и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических
Республик и Венгерской Народной Республикой от 7 сентября
1967 года,
принимая во внимание решение Экономического совещания стран -
членов СЭВ на высшем уровне 1984 года, а также цели Комплексной
программы дальнейшего углубления и совершенствования
сотрудничества и развития социалистической экономической
интеграции стран - членов СЭВ и принципы сотрудничества,
изложенные в Комплексной программе научно-технического прогресса
стран - членов СЭВ до 2000 года,
стремясь к достижению экономической безопасности как
неотъемлемой части всеобъемлющей системы международной
безопасности,
учитывая положения Заключительного акта Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе,
придавая важное значение дальнейшему развитию и углублению
сотрудничества в области охраны окружающей среды,
осуществляя намеченные обеими странами социально-экономические
задачи по интенсивному развитию народного хозяйства в сочетании с
защитой и улучшением природной среды, социальным развитием и
охраной здоровья населения,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны развивают на благо обоих государств и
народов сотрудничество в области охраны окружающей среды и
рационального использования природных ресурсов и способствуют
своей совместной деятельностью решению глобальных экологических
проблем.
Статья 2
Сотрудничество осуществляется по следующим основным
направлениям:
защита атмосферы от загрязнения;
охрана почв и рациональное использование земельных ресурсов;
рациональное использование и охрана вод от загрязнения;
выявление и анализ причин и характера изменений, происходящих
в окружающей среде;
мониторинг состояния окружающей среды;
охрана флоры и фауны, создание национальных парков и
заповедников;
исследование биологических и генетических последствий
загрязнения окружающей среды;
улучшение состояния окружающей среды в городах и других
населенных пунктах;
совместная деятельность по охране и улучшению состояния
окружающей среды в приграничных районах;
разработка малоотходных и безотходных технологических
процессов и экологически безвредных материалов, оборудования,
механизмов и транспортных средств и их внедрение в промышленность,
сельское хозяйство и другие отрасли экономики;
разработка и производство специального оборудования, приборов
и материалов, предназначенных для защиты окружающей среды, и
сооружение природоохранных объектов;
взаимная информация о случаях, создающих угрозу значительного
трансграничного загрязнения территории одной Договаривающейся
Стороны с территории другой Договаривающейся Стороны;
оказание взаимной помощи в предотвращении угрожающих
окружающей среде аварий, катастроф и стихийных бедствий, а также в
уменьшении и ликвидации их последствий;
административно-правовое и экономическое регулирование в
области охраны окружающей среды;
система экологического воспитания и образования, участие
общественности в охране окружающей среды.
Этот перечень основных направлений сотрудничества может
уточняться по взаимному согласованию между Договаривающимися
Сторонами.
Статья 3
Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами
осуществляется в следующих формах:
совместные научные исследования и технические разработки;
обмен научно-технической информацией, документами,
предоставление друг другу во временное пользование оборудования,
аппаратуры;
организация совещаний экспертов, консультаций, обмен
специалистами;
осуществление кооперации и специализации, проведение
конкретных мероприятий по направлениям, указанным в статье 2
настоящего Соглашения;
предоставление персонала, оборудования и материалов для
оказания помощи в предотвращении и ликвидации последствий аварий и
стихийных бедствий, вызывающих загрязнение окружающей среды.
Другие формы сотрудничества могут согласовываться в ходе
осуществления настоящего Соглашения.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны обеспечивают выполнение настоящего
Соглашения через свои министерства, ведомства, предприятия,
организации и учреждения (в дальнейшем - сотрудничающие
организации).
Ведомствами, ответственными за координацию и организацию
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, являются:
от Союза Советских Социалистических Республик -
Государственный комитет СССР по охране природы,
от Венгерской Республики - Министерство охраны окружающей
среды и водного хозяйства.
Указанные ведомства на основе предложений и рабочих планов
сотрудничающих организаций составляют и согласовывают программы
сотрудничества.
Статья 5
Для содействия выполнению настоящего Соглашения
Договаривающиеся Стороны назначают правительственных
уполномоченных.
Правительственные уполномоченные проводят свои заседания не
реже чем один раз в год, поочередно в каждой из стран.
Правительственные уполномоченные утверждают программы
сотрудничества и принимают решения по вопросам, связанным с
выполнением настоящего Соглашения.
В течение двух месяцев после вступления в силу настоящего
Соглашения Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о
назначении правительственных уполномоченных.
Правительственные уполномоченные могут при необходимости
создавать рабочие группы экспертов.
Статья 6
Исходя из целей настоящего Соглашения, Договаривающиеся
Стороны содействуют поддержанию и дальнейшему развитию
сотрудничества, сложившегося между сотрудничающими организациями,
а также установлению новых прямых связей между министерствами,
ведомствами, предприятиями, организациями и учреждениями.
Для решения задач, предусмотренных программами сотрудничества,
сотрудничающие организации могут создавать временные рабочие
группы.
Статья 7
При проведении работ по программам сотрудничества на основе
контрактов условия финансирования, порядок производства расчетов,
условия материальной ответственности за выполнение обязательств, а
также условия командирования специалистов определяются этими
контрактами.
При проведении работ без заключения контрактов каждая
сотрудничающая организация обеспечивает выполнение принятых на
себя обязательств за свой счет. Командирование специалистов в ходе
выполнения этих работ будет осуществляться на условиях
безвалютного обмена.
Условия оказания помощи в сооружении природоохранных объектов
определяются на основе специальных договоренностей между
Договаривающимися Сторонами.
Перечень материалов, техники и услуг, а также условия их
предоставления в целях оказания помощи в ликвидации последствий
аварий на промышленных предприятиях и стихийных бедствий
определяются на основе специальных договоренностей между
Договаривающимися Сторонами.
Статья 8
Вопросы правовой охраны и использования изобретений,
возникающие при выполнении настоящего Соглашения, решаются в
соответствии с Соглашением о правовой охране изобретений,
промышленных общеполезных образцов и товарных знаков при
осуществлении экономического и научно-технического сотрудничества
от 12 апреля 1973 года и другими соглашениями в этой области, в
которых участвуют Союз Советских Социалистических Республик и
Венгерская Республика, а также с национальным законодательством по
вопросам, не урегулированным этими соглашениями.
Статья 9
Сотрудничающие организации определяют условия взаимной
передачи и использования результатов, полученных в процессе
совместной деятельности по выполнению настоящего Соглашения, и
условия их передачи третьей стороне на основе положений
действующих соглашений и договоров между Союзом Советских
Социалистических Республик и Венгерской Республикой и
законодательства своих стран.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны не несут материальной ответственности
по обязательствам сотрудничающих организаций, принятым в
соответствии с контрактами, заключенными на основе настоящего
Соглашения, и в целях, предусмотренных программами сотрудничества.
Статья 11
Ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб
другим соглашениям, заключенным между Договаривающимися Сторонами
или одной из Договаривающихся Сторон с третьей стороной.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда
Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга дипломатическим путем
об одобрении Соглашения в соответствии с их законодательством.
Настоящее Соглашение заключено на срок пять лет. Оно будет
автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние
периоды, если одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую
Договаривающуюся Сторону о его прекращении не позднее чем за
6 месяцев до истечения соответствующего срока действия Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет
затрагивать действия контрактов, заключенных на основании
настоящего Соглашения.
Совершено в г. Будапеште 1 ноября 1989 года в двух
экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|