Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МОЛОДЕЖНЫХ ОБМЕНАХ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. ПАРИЖЕ 04.07.1989)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                               СОГЛАШЕНИЕ
         МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
           РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
                          О МОЛОДЕЖНЫХ ОБМЕНАХ

                       (Париж, 4 июля 1989 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство Французской Республики
       в соответствии с Соглашением о культурном сотрудничестве между
   Правительством  Союза  Советских  Социалистических   Республик   и
   Правительством Французской Республики, подписанным 5 июля 1989 г.,
       считая, что развитие многообразных контактов и  обменов  между
   молодежью  двух  государств  является  важным элементом укрепления
   дружественных отношений и доверия между  народами,  желая  придать
   новый импульс двусторонним молодежным обменам,
       договорились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Стороны будут развивать сотрудничество  в  области  молодежных
   обменов.  Эти  обмены  будут осуществляться на основе взаимности и
   охватят молодых советских и французских граждан,  входящих или  не
   входящих  в  молодежные  организации,  клубы  и движения,  а также
   руководителей этих организаций.
       В этих целях Стороны будут поощрять личные контакты, поездки и
   обмен опытом:
       между молодежными организациями,  в том числе на основе прямых
   соглашений между ними;
       между молодыми руководителями общественных,  профессиональных,
   культурных и других организаций;
       непосредственно между молодыми гражданами двух стран.

                                Статья 2

       Молодежные обмены    могут    быть   организованы   в   рамках
   децентрализованного сотрудничества между СССР и Францией.

                                Статья 3

       Стороны будут  поощрять  молодежные  обмены,  в  частности,  в
   следующих областях:
       взаимное ознакомление с цивилизацией и культурой двух стран;
       самодеятельное творчество в области науки и техники;
       художественная самодеятельность;
       культурный досуг;
       исполнительское искусство;
       фольклор и народное творчество;
       спорт, туризм и походы;
       социальная взаимопомощь;
       молодежные стройки;
       реставрация и охрана национального наследия;
       охрана окружающей среды.

                                Статья 4

       Молодежные обмены  будут   осуществляться   на   групповой   и
   индивидуальной основе.
       Размещение молодежи будет осуществляться в  центрах  отдыха  и
   досуга,  молодежных гостиницах,  спортивных лагерях,  общежитиях и
   зарегистрированных молодежных организациях или в семьях.

                                Статья 5

       Стороны будут поощрять  деятельность  молодежных  организаций,
   направленную  на  взаимное  ознакомление с историей,  общественной
   жизнью и культурой другой Стороны, путем проведения информационных
   мероприятий,   ознакомительных   поездок,  различных  конференций,
   семинаров и встреч.

                                Статья 6

       Стороны будут поощрять:
       совместное художественное   творчество   молодых   авторов   и
   исполнителей и обмен опытом в таких  областях,  как  драматическое
   искусство,    кинематография,   музыка,   танец,   изобразительное
   искусство,  архитектура,  а также проведение совместных молодежных
   культурных программ;
       обмен опытом и совместные изыскания в таких видах  творчества,
   как   изобразительное   искусство,   литература,   мода,   дизайн,
   фотография;
       проведение выставок молодых художников;
       участие молодежи в проводимых на своих территориях конкурсах и
   фестивалях исполнительского мастерства,  драматического искусства,
   фольклора,  кинематографии,  музыки,  танца,  изобразительного   и
   других   видов  искусства.  Каждая  Сторона  будет  распространять
   сведения об авторах и исполнителях - лауреатах  другой  Стороны  и
   способствовать обменам молодыми лауреатами.

                                Статья 7

       Стороны приложат  усилия к тому,  чтобы молодые люди,  имеющие
   инвалидность,   могли   участвовать    в    молодежных    обменах,
   организованных между двумя государствами.

                                Статья 8

       Стороны будут    поощрять    прямые    контакты,    обмены   и
   сотрудничество  между  молодыми  журналистами  прессы,   радио   и
   телевидения  и осуществление учебных программ и стажировок молодых
   журналистов.

                                Статья 9

       В целях облегчения  молодежных  обменов,  согласованных  между
   Сторонами,  последние  будут  стремиться организовывать эти обмены
   таким  образом,  чтобы  пребывание   в   принимающей   стране   по
   возможности осуществлялось на безвалютной основе.
       Каждая Сторона приложит усилия к тому, чтобы молодые участники
   обменов,  прибывающие  из  другой  страны,  пользовались льготами,
   которые  предоставлены  молодым  гражданам  принимающей  страны  в
   областях, нашедших отражение в настоящем Соглашении.
       Стороны обеспечат участие в организуемых в  рамках  настоящего
   Соглашения  молодежных  обменах  воспитанников  детских  домов  на
   равных с другими молодыми людьми условиях.

                               Статья 10

       Стороны будут проводить по мере необходимости консультации  на
   уровне  экспертов  и  заинтересованных  специалистов  по вопросам,
   затрагивающим:
       молодежные организации;
       опыт организации самодеятельности;
       подготовку руководителей самодеятельности;
       информацию для молодежи;
       молодежные издания;
       разработку молодежных программ радио и телевидения;
       школьные и межвузовские обмены;
       другие вопросы, касающиеся молодежи.

                               Статья 11

       Стороны будут поощрять:
       практическое осуществление и развитие  прямого  сотрудничества
   между  советскими  и  французскими средними учебными заведениями в
   рамках действующего в каждом государстве законодательства;
       ежегодный обмен  группами советских и французских школьников в
   сопровождении  одного   или   нескольких   преподавателей   и   по
   возможности  сформированных  на  основе  одного  учебного класса в
   рамках программ школьного сотрудничества, в том числе породнений;
       размещение участников этих обменов в семьях;
       школьную переписку;
       сотрудничество между общественными и культурными организациями
   молодежи.

                               Статья 12

       Стороны будут содействовать развитию сотрудничества и  обменов
   между  студентами,  в  том  числе в рамках прямых соглашений между
   высшими учебными заведениями.

                               Статья 13

       Стороны будут поощрять проведение  молодежных  страноведческих
   конкурсов   и   языковых  олимпиад  и  других  конкурсов,  имеющих
   познавательные цели,  а также обмен победителями этих конкурсов  и
   олимпиад.

                               Статья 14

       Для выполнения   настоящего  Соглашения  Стороны  учреждают  в
   рамках советско-французской Комиссии по культурному сотрудничеству
   смешанный комитет экспертов в области молодежи. Этот комитет будет
   составлять раз в два года программу молодежных обменов  на  основе
   предложений,  исходящих,  в  частности,  от молодежных организаций
   двух стран.

                               Статья 15

       Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена письменными
   уведомлениями,    подтверждающими   выполнение   каждой   Стороной
   формальностей,  предусмотренных  в  том,  что  ее  касается,   для
   вступления в силу настоящего Соглашения.
       Оно заключается на 5 лет и в последующем будет  возобновляться
   на основе молчаливого согласия.
       По истечении 5-летнего срока оно может  быть  денонсировано  в
   любой  момент  предварительным  письменным уведомлением об этом за
   один год.

       Совершено в Париже 4 июля 1989 г.  в двух экземплярах,  каждый
   на   русском   и  французском  языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)



<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz