СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Федеративной Республики
Германии об обменах школьниками и учителями в
рамках партнерских связей между школами
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Пра-
вительство Федеративной Республики Германии,
стремясь, в соответствии с желанием, выраженным в Соглашении
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Правительством Федеративной Республики Германии о культурном сот-
рудничестве от 19 мая 1973 года, а также в ходе визитов на высшем
уровне в Москву в октябре 1988 года и в Бонн в июне 1989 года,
улучшать и расширять связи в области культуры, науки и образова-
ния,
убежденные в том, что партнерские связи между школами и обмен
школьниками и учителями будут содействовать лучшему взаимопонима-
нию,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны предусматривают, что Главное управление по внешним
связям Государственного комитета Союза Советских Социалистических
Республик по народному образованию и Служба педагогических обменов
Постоянной конференции министров культуры будут проводить обмен
школьниками и учителями и координировать данную программу.
2. О состоянии обменов школьниками и учителями будут делаться
доклады на сессиях Смешанной Комиссии, действующей в соответствии
со статьей 13 Соглашения между Правительством Союза Советских Со-
циалистических Республик и Правительством Федеративной Республики
Германии о культурном сотрудничестве от 19 мая 1973 года. На
сессиях, в случае необходимости, могут согласовываться новые нап-
равления в области обменов школьниками и учителями.
Обмен школьниками
Статья 2
1. Обмен школьниками будет носить учебный характер, т.е. он бу-
дет служить целям школьного образования.
2. Стороны каждый год будут осуществлять обмен школьниками в
возрасте 15-17 лет. Со Стороны Союза Советских Социалистических
Республик это будут, как правило , школьники 8-10 классов, со сто-
роны Федеративной Республики Германии - школьники 9-11 классов.
Обмен будет проводиться сроком на один месяц. Количество школьни-
ков и школьниц будет представлено в обменах по возможности сба-
лансированно.
3. Группы школьников, участвующих в обмене, будут состоять, как
правило, из 10-15 человек. Группа до 10 школьников будет сопровож-
даться одним преподавателем. Для группы свыше 10 человек может
быть предусмотрен второй сопровождающий преподаватель.
4. Принимающая Сторона организует для школьников учебную прог-
рамму таким образом, чтобы им кроме изучения языка, истории и
культуры принимающей Стороны, была предоставлена возможность
участвовать в занятиях по общеобразовательным предметам и таким
предметам, как компьютерная подготовка, математика, естественные
науки и т.д.
5. Школьники, принимающие участие в обменах, должны обладать
необходимыми знаниями языка партнера. Руководители группы должны
свободно владеть языком принимающей Стороны.
6. Принимающая Сторона организует для школьников, участвующих в
обмене, как правило, две страноведческие программы, о конкретных
деталях которых договариваются школы-партнеры.
7. Школьники и сопровождающие преподаватели будут проживать по
возможности в семьях их партнеров, а в случае участия в обменах
школ-интернатов - в общежитиях (со Стороны Союза Советских Социа-
листических Республик).
8. Направляющая Сторона несет расходы по проезду участников об-
менов до места назначения и обратно.
9. Принимающая Сторона несет все расходы по пребыванию группы
партнера, включая размещение, питание и медицинское обслуживание,
за исключением лечения хронических заболеваний и зубопротезирова-
ния.
Сторона Федеративной Республики Германии обеспечивает бесплат-
ное медицинское обслуживание группы-партнера из Союза Советских
Социалистических Республик путем оформления соответствующего стра-
хования.
10. Сопровождающие преподаватели и школьники получают от прини-
мающей Стороны карманные деньги. В Союзе Советских Социалисти-
ческих Республик школьники Стороны Федеративной Республики Герма-
нии получают 65 рублей, сопровождающие преподаватели - 165 рублей
в месяц. От Стороны Федеративной Республики Германии школьники из
Союза Советских Социалистических Республик получают 180 немецких
марок Федеративной Республики Германии, сопровождающие преподава-
тели - 500 немецких марок Федеративной Республики Германии в
месяц.
11. В 1989/90 учебном году предусматривается участие в программе обмена
до 40 школ с каждой стороны. Было достигнуто согласие относительно
списка школ, участвующих в обменах. Стороны будут стремиться еже-
годно увеличивать количество школ, участвующих в обмене.
12. Министерство иностранных дел Федеративной Республики Герма-
нии до 10 марта каждого года предлагает Стороне Союза Советских
Социалистических Республик список школ, которые хотят участвовать
в обмене.
Государственный комитет Союза Советских Социалистических
Республик по народному образованию до 10 апреля каждого года сооб-
щает Стороне Федеративной Республики Германии список возможных
школ-партнеров. Стороны будут согласовывать окончательный список
школ-партнеров до 1 мая каждого года. После этого школы-партнеры
устанавливают друг с другом прямой контакт, обмениваются информа-
цией об участниках и договариваются о деталях обмена.
Обмен учителями
Статья 3
1. Стороны ежегодно обмениваются соответственно по меньшей мере
тремя учителями, которые будут преподавать их родной язык в школе
как иностранный. Продолжительность пребывания в рамках обмена -
один месяц.
Преподаватели должны обладать хорошими знаниями языка партнера.
2. Обмен служит дальнейшему развитию преподавания иностранного
языка в принимающей школе и совершенствованию языковых и страно-
ведческих знаний учителей, принимающих участие в обмене. Кроме
этого, учителя должны получить возможность наблюдать за ходом уро-
ков в принимающей школе и обсуждать с коллегами-преподавателями из
принимающей школы вопросы методики и дидактики преподавания иност-
ранных языков.
3. Данный обмен учителями может служить также установлению кон-
тактов между школами.
4. До 10 марта каждого года Стороны предоставляют друг другу
анкеты с необходимой информацией о кандидатах. Сроки обменов уста-
навливаются в прямом контакте между принимающими школами.
5. Направляющая Сторона несет расходы по проезду участников об-
менов до места назначения и обратно.
6. Принимающая Сторона предоставляет учителям, участвующим в
обмене, бесплатное жилье и обеспечивает их деньгами, со Стороны
Союза Советских Социалистических Республик в размере 250 рублей,
со Стороны Федеративной Республики Германии - 1.200 немецких марок
Федеративной Республики Германии.
Кроме того, учителя обеспечиваются бесплатным медицинским
обслуживанием, за исключением лечения хронических заболеваний и
зубопротезирования. Сторона Федеративной Республики Германии пре-
доставит учителям-участникам обмена из Союза Советских Социалисти-
ческих Республик бесплатное медицинское обслуживание путем оформ-
ления соответствующего страхования.
7. Направляющая Сторона не позднее чем за 20 дней сообщает при-
нимающей Стороне предполагаемую дату прибытия учителя, участвующе-
го в обмене, и не позднее чем за 7 дней - точную дату прибытия
учителя в предусмотренную школу.
Статья 4
1. Стороны обмениваются ежегодно в учебных целях двумя группами
учителей соответственно русского и немецкого языков: 25 человек на
30 дней и 10 человек на 15 дней.
2. Обмены служат совершенствованию языковых и страноведческих
знаний учителей, а также преподавания языка страны-партнера.
3. Расходы по пребыванию и медицинскому обслуживанию регулиру-
ются в соответствии с пунктом 6 статьи 3 настоящего Соглашения.
4. Принимающая Сторона выдает участникам обменов деньги на кар-
манные расходы.
В Союзе Советских Социалистических Республик участники обменов
со Стороны Федеративной Республики Германии получают 130 рублей в
расчете на 30 дней.
Со Стороны Федеративной Республики Германии участники обменов
из Союза Советских Социалистических Республик получают 400 немец-
ких марок Федеративной Республики Германии в расчете на 30 дней.
5. Принимающая Сторона до 31 марта каждого года сообщает нап-
равляющей Стороне место проведения языковых курсов.
Направляющая Сторона до 30 апреля каждого года сообщает прини-
мающей Стороне необходимую информацию об участниках обменов и не
позднее, чем за 20 дней, предполагаемую дату их прибытия.
Общие положения
Статья 5
Главное управление по внешним связям Государственного комитета
Союза Советских Социалистических Республик по народному образова-
нию и Служба педагогических обменов Постоянной конференции минист-
ров культуры осуществляют один раз в год обмен мнениями с целью
оценки и дальнейшего развития программы обменов.
Для этого Стороны поочередно направляют делегации в количестве
до 4 человек сроком до 14 дней. Направляющая Сторона несет расходы
по проезду туда и обратно от Бонна до Москвы или, соответственно,
из Москвы до Франкфурта-на-Майне. Принимающая Сторона несет расхо-
ды по пребыванию.
Статья 6
1. Стороны будут поощрять осуществление других проектов, служа-
щих целям настоящего Соглашения. Не исключается содействие меро-
приятиям, не предусмотренным настоящим Соглашением, но отвечающим
его характеру.
2. Мероприятия, не предусмотренные настоящим Соглашением, но
отвечающие его характеру, могут быть согласованы по дипломати-
ческим каналам.
Статья 7
Стороны на основе взаимности не будут взимать с участников об-
менов сборы при оформлении виз.
Статья 8
В согласии с Четырехсторонним соглашением от 3 сентября 1971
года настоящее Соглашение будет распространяться в соответствии с
установленными процедурами на Берлин (Западный).
Статья 9
Настоящее Соглашение вступит в силу в день после обмена нотами,
которыми Стороны уведомят друг друга о выполнении необходимых
внутригосударственных формальностей для его вступления в силу <1>.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключено сроком на 3 года. Оно автомати-
чески продлевается на трехлетние периоды, если ни одна из Сторон
письменно не уведомит о его расторжении не позднее чем за один год
до истечения соответствующего периода его действия.
Совершено в Бонне 13 июня 1989 года в двух экземплярах, каждый
на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
-------------------------------
<1>-Соглашение вступило в силу 6 февраля 1990 года.
|