[неофициальный перевод] <*>
СОВЕТ ЕВРОПЫ
ТРЕТИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
К ПРОТОКОЛУ К ЕВРОПЕЙСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ
ПО ЗАЩИТЕ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧ
(ETS N 131)
(Страсбург, 20 апреля 1989 года)
Преамбула
Правительства государств-членов Совета Европы, подписавшие
настоящий Дополнительный протокол,
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык выполнен по заказу Аппарата
Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации.
принимая во внимание Европейское соглашение о защите
телевизионных передач от 22 июня 1960 года, именуемое в дальнейшем
"Соглашение", пересмотренное Протоколом от 22 января 1965 года и
Дополнительными протоколами от 14 января 1974 года и 21 марта 1983
года;
принимая во внимание то, что сроки, указанные в статье 13
параграфе 2 Соглашения, были продлены указанными Дополнительными
протоколами от 14 января 1974 года и 21 марта 1983 года;
считая желательным дальнейшее продление сроков в интересах
государств, на сегодняшний день не являющихся участниками
Международной конвенции по защите исполнителей, производителей
фонограмм и радиовещательных организаций, подписанной в Риме 26
октября 1961 года;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Параграф 2 статьи 3 Протокола к Соглашению и, следовательно,
параграф 2 статьи 13 Соглашения заменяются нижеследующим:
"2. Тем не менее начиная с 1 января 1995 года никакое
государство не может оставаться или становиться участником данного
Соглашения, если оно не является также участником Международной
конвенции по защите исполнителей, производителей фонограмм и
радиовещательных организаций, подписанной в Риме 26 октября 1961
года".
Статья 2
1. Настоящий Дополнительный протокол открыт для подписания
государствами-членами Совета Европы, подписавшими Соглашение или
присоединившимися к нему, которые могут стать участниками данного
Дополнительного протокола следующим образом:
a) подписание без оговорки в отношении ратификации, принятия
или утверждения или
b) подписание с последующей ратификацией, принятие или
утверждение с последующей ратификацией, принятие или утверждение.
2. Никакое государство-член Совета Европы не подписывает
Дополнительный протокол без оговорки в отношении ратификации,
принятия или утверждения и не сдает на хранение ратификационные
грамоты, документы о принятии или утверждении, если оно не
является участником Соглашения или не находится в процессе
приобретения статуса Стороны Соглашения.
3. Любое государство, не являющееся членом Совета Европы, но
присоединившееся к Соглашению, также может присоединиться к
настоящему Дополнительному протоколу.
4. Ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении
или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю
Совета Европы.
Статья 3
Настоящий Дополнительный протокол вступает в силу в первый день
следующего месяца после даты выражения всеми Сторонами своего
согласия следовать данному Дополнительному протоколу в
соответствии с положениями статьи 2.
Статья 4
С даты вступления в силу настоящего Дополнительного протокола
никакое государство не может стать участником Соглашения без
одновременного участия в настоящем Дополнительном протоколе.
Статья 5
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-
члены Совета Европы, любое государство, присоединившееся к
Соглашению, а также Генерального директора Всемирной организации
интеллектуальной собственности о нижеследующем:
a) о государствах, подписавших Дополнительный протокол;
b) о сдаче на хранение ратификационных грамот, документов о
принятии, утверждении или присоединении;
c) дате вступления в силу настоящего Дополнительного протокола
согласно статье 3.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Дополнительный протокол.
Совершено в Страсбурге 20 апреля 1989 года на английском и
французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в
единственном экземпляре, который хранится в архивах Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии
каждому из государств-членов Совета Европы, государствам,
приглашенным присоединиться к Соглашению, а также Генеральному
директору Всемирной организации интеллектуальной собственности.
(Подписи)
|