СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЛЖИРСКОЙ НАРОДНОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ОБ УСТРАНЕНИИ ДВОЙНОГО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ДОХОДОВ,
ПОЛУЧЕННЫХ ОТ ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Алжирской Народной Демократической Республики,
желая устранить двойное налогообложение в отношении доходов,
получаемых от эксплуатации международных воздушных линий,
договорились о нижеследующем:
С т а т ь я 1
Для применения настоящего Соглашения:
1. Термин "Договаривающееся Государство" означает, в
зависимости от случая, Союз Советских Социалистических Республик или
Алжирскую Народную Демократическую Республику.
2. Термин "эксплуатация международных воздушных линий" означает
профессиональную деятельность по воздушной перевозке пассажиров,
груза, включая животных, и почты, осуществляемой между аэропортами,
расположенными на территориях одного и другого Договаривающихся
Государств, а также продажу билетов и других перевозочных документов.
3. Термин "авиатранспортное предприятие" означает, в
зависимости от случая, юридическое лицо одного из Договаривающихся
Государств, эксплуатирующее международные воздушные линии, используя
принадлежащие ему или арендованные им воздушные суда, и имеющее
местонахождение фактического руководящего органа в этом
Договаривающемся Государстве.
4. Термин "компетентный орган" означает:
а) в отношении Алжирской Народной Демократической Республики -
Министра финансов или его полномочного представителя;
b) в отношении Союза Советских Социалистических Республик -
Министерство финансов СССР или его полномочного представителя.
5. При применении настоящего Соглашения каждым Договаривающимся
Государством любой термин, который не определен в данной статье
Соглашения, имеет то значение, которое придается ему
законодательством этого Государства, в отношении налогов,
предусмотренных настоящим Соглашением, если контекст не требует
иного толкования.
С т а т ь я 2
Настоящее Соглашение применяется к следующим авиапредприятиям:
а) что касается Алжирской Народной Демократической Республики:
Национальная компания "Эр Алжери" или любое другое
авиапредприятие, уполномоченное заменить ее или действующее в том же
качестве, как и указанное авиапредприятие.
b) что касается Союза Советских Социалистических Республик:
Центральное Управление международных воздушных сообщений
Аэрофлота (советские авиалинии) или любое другое авиапредприятие,
уполномоченное заменить его или действующее в том же качестве, как и
указанное авиапредприятие.
С т а т ь я 3
1. На основе принципа взаимности авиапредприятие, имеющее
местонахождение фактического руководящего органа в одном
Договаривающемся Государстве, не облагается налогом в другом
Договаривающемся Государстве в отношении доходов, получаемых от
эксплуатации международных воздушных линий. Это относится к
следующим налогам и сборам:
а) в том, что касается Алжирской Народной Демократической
Республики:
- налог на промышленные и торговые доходы (B.I.C.);
- сбор за промышленную и торговую деятельность (T.A.I.C.);
b) в том, что касается Союза Советских Социалистических
Республик:
- подоходный налог с иностранных юридических лиц.
2. Также не облагается налогами заработная плата или любое
другое вознаграждение, выплачиваемые авиапредприятием одного
Договаривающегося Государства своим служащим, гражданам этого
Государства, осуществляющим их профессиональную деятельность в
другом Договаривающемся Государстве, на территории которого данное
авиапредприятие не имеет своего фактического руководящего органа.
С т а т ь я 4
Настоящее Соглашение будет также применяться в отношении по
существу аналогичных налогов, которые в дальнейшем могли бы
дополнить или заменить налоги и сборы, указанные в Статье 3
настоящего Соглашения.
Компетентные органы Договаривающихся Государств будут
информировать друг друга, по мере необходимости, о вступлении в силу
изменений, внесенных в их соответствующие налоговые законодательства.
С т а т ь я 5
Компетентные органы Договаривающихся Государств будут по
взаимной договоренности и по мере необходимости обсуждать
определение условий применения положений настоящего Соглашения.
С т а т ь я 6
1. Договаривающиеся Государства уведомят друг друга по
дипломатическим каналам о выполнении ими необходимых процедур,
предписанных их законодательством для вступления в силу данного
Соглашения.
2. Настоящее Соглашение вступит в силу с даты получения
последнего уведомления о вступлении его в силу*.
---------------
*
Соглашение вступило в силу 5 апреля 1989 г.
С т а т ь я 7
Настоящее Соглашение будет действовать в течение
неопределенного срока до тех пор, пока одно из Договаривающихся
Государств не воспользуется правом денонсации путем уведомления об
этом другого Договаривающегося Государства по дипломатическим
каналам за шесть (06) месяцев до даты прекращения действия
Соглашения.
В случае денонсации Соглашения прекращает свое действие в
отношении налогов на доходы от эксплуатации международных воздушных
линий, получаемые авиапредприятиями, указанными в Статье 2
Соглашение, с 1 января года, следующего за годом, в котором было
сделано это уведомление.
В подтверждение вышеизложенного нижеподписавшиеся, должным
образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами,
подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г.Алжире 11 июня 1988 года в двух экземплярах,
каждый на русском, арабском и французском языках. Все три текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|