Право
Навигация
Реклама
Ресурсы в тему
Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

Новые документы

Законодательство Российской Федерации

 

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ К ЕВРОПЕЙСКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ХАРТИИ (СТРАСБУРГ, 05.05.88 Г.)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад



                         ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

                     К ЕВРОПЕЙСКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ХАРТИИ

                        (Страсбург, 5 мая 1988 г.)


                                 ПРЕАМБУЛА

           Подписавшие  настоящий  Протокол  государства-члены  Совета
     Европы,
           преисполненные  решимости  предпринять новые меры для того,
     чтобы   расширить   защиту   социальных   и  экономических  прав,
     гарантированную   Европейской   социальной  хартией,  открытой  к
     подписанию  в  Турине  18  октября  1961  года (именуемой далее -
     "Хартия"),
           согласились о нижеследующем:

                                  Часть I

           Стороны  признают  в  качестве  цели  политики, которую они
     будут  осуществлять  при  помощи  всех  необходимых средств как в
     национальном,   так  и  международном  плане,  создание  условий,
     обеспечивающих   реальное   осуществление  нижеследующих  прав  и
     принципов:
           1.  Все  трудящиеся  имеют  право  на  равные возможности и
     равные  условия  в  том,  что касается занятости и профессии, без
     дискриминации по признаку пола.
           2. Трудящиеся имеют право на то, чтобы их информировали и с
     ними консультировались в рамках предприятия.
           3. Трудящиеся имеют право принимать участие в определении и
     улучшении условий труда и производства на предприятии.
           4.   Любое   лицо   преклонного  возраста  имеет  право  на
     социальную защиту.

                                  Часть II

           Стороны  обязуются,  как  это  предусмотрено  в  Части III,
     считать   себя   связанными   обязательствами,   вытекающими   из
     нижеследующих статей:

                                  Статья 1
      Право на равные возможности и равные условия в том, что касается
         занятости и профессии, без дискриминации по признаку пола

           1. Имея целью обеспечить эффективное осуществление права на
     равные возможности и равные условия в том, что касается занятости
     и   профессии,   без  дискриминации  по  признаку  пола,  Стороны
     обязуются  признать  это  право и предпринять надлежащие меры для
     того,  чтобы  обеспечить  его реализацию или развитие в следующих
     областях:
           -   доступ   к   работе,   защита   против   увольнения   и
     профессиональная реинтеграция;
           - профессиональная ориентация, подготовка, переподготовка и
     реадаптация;
           - условия найма и труда, включая оплату труда;
           - прохождение службы, включая повышение по службе.
           2.  Не  рассматриваются  как  дискриминационные  по  смыслу
     пункта 1 настоящей статьи положения, относящиеся к защите женщин,
     в   частности,   в   том,  что  касается  беременности,  родов  и
     послеродового периода.
           3.  Пункт  1  настоящей  статьи  не  препятствует  принятию
     конкретных   мер,   направленных   на   устранение   фактического
     неравенства.
           4.  Из действия настоящей статьи или ее отдельных положений
     может  исключаться  профессиональная деятельность, которая в силу
     своего  характера  или  условий осуществления может быть поручена
     только представителям определенного пола.

                                  Статья 2
                     Право на информацию и консультации

           1.  Имея  целью  обеспечить  реальное  осуществление  права
     трудящихся   на   то,   чтобы   их   информировали   и   с   ними
     консультировались в рамках предприятия, Стороны обязуются принять
     или   поощрять   принятие  мер,  позволяющих  трудящимся  или  их
     представителям  в соответствии с национальным законодательством и
     практикой:
           а.  быть  регулярно  или  своевременно  информированными, в
     доступной   форме,   об   экономическом  и  финансовом  положении
     предприятия,  на  котором  они работают, при том понимании, что в
     получении   определенной   информации,  способной  нанести  ущерб
     предприятию,  им  может быть отказано или она предоставляется при
     условии сохранения ее конфиденсальности; и
           b. своевременно в ходе консультации высказывать свое мнение
     относительно  предполагаемых  решений,  которые могут существенно
     затронуть  интересы  трудящихся  и, особенно, относительно тех из
     них,  которые  могут  иметь  важные  последствия  для  ситуации с
     занятостью на предприятии.
           2.  Стороны  могут  изъять  из  действия пункта 1 настоящей
     статьи  такие  предприятия, число занятых на которых не достигает
     порога,   устанавливаемого   национальным  законодательством  или
     практикой.

                                  Статья 3
             Право принимать участие в определении и улучшении
                        условий труда и производства

           1.  Имея  целью  обеспечить  реальное  осуществление  права
     трудящихся  принимать  участие  в определении и улучшении условий
     труда  и  производства  на предприятии, Стороны обязуются принять
     или   поощрять   принятие  мер,  позволяющих  трудящимся  или  их
     представителям  в соответствии с национальным законодательством и
     практикой вносить свой вклад в:
           а. определение и улучшение условий труда, организации труда
     и условий производства;
           b. защиту здоровья и безопасности на предприятии;
           с.    организацию    услуг    и   условий   социального   и
     социально-культурного характера в рамках предприятия;
           d.    осуществление   контроля   за   соблюдением   правил,
     действующих в данных областях.
           2.  Стороны  могут исключить из действия пункта 1 настоящей
     статьи  такие  предприятия, число занятых на которых не достигает
     порога,   устанавливаемого   национальным  законодательством  или
     практикой.

                                  Статья 4
            Право лиц преклонного возраста на социальную защиту

           Имея  целью  обеспечить  реальное  осуществление  права лиц
     преклонного  возраста  на  социальную  защиту,  Стороны обязуются
     принять  или  поощрять  принятие  либо  непосредственно,  либо  в
     сотрудничестве  с  государственными  или  частными  организациями
     надлежащих мер, направленных, в частности, на то, чтобы:
           1.  Позволить  лицам  преклонного  возраста  оставаться как
     можно дольше полноценными членами общества путем:
           а. предоставления достаточных средств, позволяющих им вести
     достойное  существование и активно участвовать в государственной,
     общественной и культурной жизни;
           b.   распространения   информации  об  услугах  и  льготах,
     предоставляемых  лицам преклонного возраста, и о возможностях для
     последних пользоваться ими;
           2.  Позволить  лицам преклонного возраста свободно выбирать
     свой  образ  жизни  и вести независимое существование в привычных
     для  них  условиях  так долго, как они этого пожелают и насколько
     это будет для них возможно, путем:
           а. предоставления в их распоряжение жилья, приспособленного
     к  их  потребностям  и  состоянию  здоровья,  или соответствующей
     помощи для переоборудования их жилья;
           b.   медицинского   обслуживания  и  предоставления  услуг,
     которые может потребовать их состояние;
           3.  Гарантировать лицам преклонного возраста, проживающим в
     заведениях  для  престарелых,  необходимую  помощь, оказываемую с
     соблюдением  уважения  к их личной жизни, и участие в определении
     условий жизни в этих заведениях.

                                 Часть III

                                  Статья 5
                               Обязательства

           1. Каждая из Сторон обязуется:
           а.  рассматривать  Часть  I настоящей Хартии как декларацию
     целей,   к   достижению   которых   она  будет  стремиться  всеми
     необходимыми  средствами  в  соответствии  с положениями вводного
     пункта вышеназванной Части;
           b.  считать  имеющими  для  себя обязательную силу одну или
     более статей Части II настоящего Протокола.
           2.    Государство-участник    при    сдаче    на   хранение
     ратификационной  грамоты  или  документа о принятии или одобрении
     доводит  до  сведения Генерального секретаря Совета Европы статью
     или  статьи, выбранные в соответствии с положениями подпункта "b"
     пункта 1 настоящей статьи.
           3.  Каждая  из  Сторон  в  дальнейшем  может  заявить путем
     уведомления Генерального секретаря о том, что она считает имеющей
     для  себя обязательную силу любую иную статьи Части II настоящего
     Протокола,  которую  она  еще не признала обязательной для себя в
     соответствии  с  положениями  пункта  1  настоящей  статьи. Такие
     принятые    впоследствии    обязательства   рассматриваются   как
     неотъемлемая  составная часть ратификации, принятия или одобрения
     и  обретают  такую  же  силу  начиная с тридцатого дня после даты
     уведомления.

                                  Часть IV

                                  Статья 6
               Контроль за соблюдением принятых обязательств

           Стороны   предоставляют   доклады  относительно  применения
     принятых  ими  положений  Части II настоящего Протокола, в рамках
     докладов, предоставляемых во исполнение статьи 21 Хартии.

                                  Часть V

                                  Статья 7
                    Осуществление принятых обязательств

           1.  Соответствующие  положения статей с 1-й по 4-ю Части II
     настоящего Протокола могут быть выполнены при помощи:
           а. законов или правил;
           b.   договоров,   заключенных   между   работодателями  или
     организациями работодателей и организациями трудящихся;
      с. сочетания этих двух методов; или
           d. других соответствующих мер.
           2.  Обязательства,  вытекающие  из  статей  2  и 3 Части II
     настоящего  Протокола,  рассматриваются  как выполненные, если их
     действие   в   соответствии   с   пунктом   1   настоящей  статьи
     распространяется   на  подавляющее  большинство  заинтересованных
     трудящихся.

                                  Статья 8
               Отношения между Хартией и настоящим Протоколом

           1.   Положения   настоящего   Протокола  не  наносят  ущерб
     положениям Хартии.
           2.  Статьи  с  22-й  по  32-ю  и  статья 36 Хартии в равной
     степени применяются к настоящему Протоколу.

                                  Статья 9
                         Территориальное применение

           1.  Настоящий  Протокол применяется к территории метрополии
     каждой  из Сторон. Каждое государство при подписании или сдаче на
     хранение  ратификационной  грамоты  или  документа о принятии или
     одобрении  может  направить  на имя Генерального секретаря Совета
     Европы  заявление  с  указанием  территории, которую в этих целях
     следует рассматривать в качестве территории метрополии.
           2.   Любое   из   Договаривающихся   государств  может  при
     ратификации,  принятии  или  одобрении настоящего Протокола или в
     любое  время  после этого направить на имя Генерального секретаря
     Совета  Европы  заявление о том, что действие Протокола полностью
     или в его части распространяется на территорию или территории вне
     метрополии,   указанные   в   данном   заявлении,   которые   оно
     представляет  в международных отношениях или за которые оно несет
     международную ответственность. В заявлении указываются статья или
     статьи  Части  II настоящего Протокола, которые оно принимает как
     имеющие  обязательную  силу  в  отношении  каждой  из территорий,
     перечисленных в заявлении.
           3.   Настоящий   Протокол   вступает  в  силу  в  отношении
     территории  или  территорий,  указанных в заявлении, упомянутом в
     предшествующем  пункте,  начиная  с  тридцатого  дня  после  даты
     получения Генеральным секретарем уведомления о таком заявлении.
           4.  Любая из Сторон может впоследствии путем уведомления на
     имя  Генерального  секретаря  Совета  Европы заявить о том, что в
     отношении одной или более территорий, на которые в соответствии с
     пунктом   2   настоящей   статьи   было  распространено  действие
     Протокола,  она  принимает  в  качестве имеющей обязательную силу
     любую  статью,  которую  она  еще  не  приняла в отношении данной
     территории  или  территорий.  Такие  взятые  на себя впоследствии
     обязательства   рассматриваются   в   качестве   составной  части
     первоначального   заявления   в  отношении  данной  территории  и
     действуют  в  том же объеме с тридцатого дня после даты получения
     Генеральным секретарем уведомления о таком заявлении.

                                 Статья 10
      Подписание, ратификация, принятие, одобрение и вступление в силу

           1.     Настоящий    Протокол    открыт    для    подписания
     государствами-членами  Совета  Европы,  подписавшими  Хартию.  Он
     подлежит  ратификации,  принятию  или одобрению. Государство-член
     Совета  Европы  не  может  ратифицировать,  принять  или одобрить
     настоящий  Протокол  иначе  как  одновременно  с ратификацией или
     после  ратификации  Хартии.  Ратификационные грамоты, документы о
     принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю
     Совета Европы.
           2.  Настоящий  Протокол  вступает  в  силу с тридцатого дня
     после  даты  сдачи  на  хранение  трех ратификационных грамот или
     документов о принятии или одобрении.
           3.  Для  любого  подписавшего Протокол государства, которое
     ратифицирует   его  впоследствии,  Протокол  вступает  в  силу  с
     тридцатого  дня  после  сдачи  на  хранение  его  ратификационной
     грамоты или документа о принятии или одобрении.

                                 Статья 11
                                 Денонсация

           1.  Любая  Сторона  может  денонсировать настоящий Протокол
     только  по  истечении  пяти  лет  с  даты вступления его в силу в
     отношении  этой  Стороны  или  по  истечении  любого последующего
     двухгодичного  периода и в любом случае направив за шесть месяцев
     предварительное уведомление Генеральному секретарю Совета Европы.
     Такая  денонсация не затрагивает действия Протокола применительно
     к  другим  Сторонам  при  условии,  что число этих последних ни в
     какой момент не будет менее трех.
           2.   Любая  Сторона  может  в  соответствии  с  положениями
     предыдущего  пункта  денонсировать  любую  из  принятых ею статей
     Части  II  настоящего  Протокола  при  условии, что число статей,
     которые  являются  обязательными  для  такой  Стороны, ни в какой
     момент не составит менее одной.
           3. Любая Сторона может денонсировать настоящий Протокол или
     любую  из  статей  Части  II  Протокола  на условиях, указанных в
     пункте  1  настоящей  статьи,  в  отношении  любой территории, на
     которую  действие  Протокола  распространяется  в силу заявления,
     сделанного в соответствии с пунктами 2 и 4 статьи 9.
           4.  Любая Сторона, признавшая для себя обязательными Хартию
     и  настоящий  Протокол,  которая  денонсирует  Хартию  в порядке,
     изложенном в пункте 1 статьи 37 Хартии, считается денонсировавшей
     также и Протокол.

                                 Статья 12
                                Уведомления

           Генеральный     секретарь    Совета    Европы    уведомляет
     государства-члены  и  Генерального  директора Международного бюро
     труда о:
           а. любом подписании;
           b.  сдаче  на  хранение  любой  ратификационной грамоты или
     документа о принятии или одобрении;
           с.  любой  дате  вступления  в  силу настоящего Протокола в
     соответствии со статьями 9 и 10;
           d. любом ином документе, уведомлении или сообщении, имеющем
     отношение к настоящему Протоколу.

                                 Статья 13
                                 Приложение

           Приложение к настоящему Протоколу является его неотъемлемой
     составной частью.

           В  удостоверении чего нижеподписавшиеся, должным образом на
     то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

           Совершено  в  Страсбурге  5  мая 1988 года на французском и
     английском  языках, причем оба текста являются равно аутентичными
     в  единственном  экземпляре,  который  будет  храниться в архивах
     Совета   Европы.   Генеральный  секретарь  препровождает  должным
     образом заверенные копии всем государствам-членам Совета Европы.

      /подписи/



      ПРИЛОЖЕНИЕ
      К ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ПРОТОКОЛУ
      К ЕВРОПЕЙСКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ХАРТИИ
      (Страсбург, 5 мая 1988 г.)

                 СФЕРА ДЕЙСТВИЯ ПРОТОКОЛА В ОТНОШЕНИИ ЛИЦ,
                        НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ЕГО ЗАЩИТОЙ

           1.  Лица, на которых распространяется действие статей с 1-й
     по  4-ю,  включают  иностранцев  только  в  том  случае, если они
     являются   гражданами   других  Сторон,  на  законных  основаниях
     проживающими    или    постоянно    работающими   на   территории
     соответствующей Стороны, при том понимании, что эти статьи должны
     толковаться в свете положений статей 18 и 19 Хартии.
           Настоящее   толкование  не  препятствует  любой  из  Сторон
     распространить аналогичные права на других лиц.
           2.   Каждая  из  Сторон  предоставит  беженцам,  отвечающим
     определению  по Женевской конвенции о статусе беженцев от 28 июля
     1951  года  и  Протокола  от  31  января  1967 года и на законных
     основаниях    проживающих    на    ее   территории,   максимально
     благоприятный  режим  и  во всяком случае не менее благоприятный,
     чем тот, который предусмотрен обязательствами, принятыми Стороной
     по  указанной  Конвенции,  а  также  по  любым другим действующим
     международным соглашениям, применимым к упомянутым выше беженцам.
           3.  Каждая  из  Сторон  предоставит  апатридам,  отвечающим
     определению  по  Нью-Йоркской конвенции о статусе апатридов от 28
     сентября  1954  года  и  на законных основаниях проживающим на ее
     территории,  максимально  благоприятный статус и во всяком случае
     не   менее   благоприятный,   чем   тот,   который   предусмотрен
     обязательствами,  принятыми  Стороной  по  указанной Конвенции, а
     также  по  любым  другим  действующим  международным соглашениям,
     применимым к упомянутым выше апатридам.

                                     Статья

           Существует  понимание, что вопросы социального обеспечения,
     а   также  положения,  относящиеся  к  пособиям  по  безработице,
     пособиям  по старости и пособиям, выплачиваемым в связи с потерей
     кормильца, могут исключаться из действия этой статьи.

                                 пункт 4 статьи

           Это  положение  не  должно  толковаться  как предписывающее
     Сторонам   установить  посредством  закона  или  правил  перечень
     профессий,  которыми  в силу их характера или условий труда могут
     заниматься только лица определенного пола.
                                Статьи 2 и 3

           1.  В  целях  применения  этих статей термин "представители
     трудящихся"   обозначает   лиц,  признанных  в  качестве  таковых
     национальным законодательством или практикой.
           2.   Термин   "национальное  законодательство  и  практика"
     включает, в зависимости от обстоятельств, помимо законов и правил
     коллективные  договоры,  иные  соглашения  между работодателями и
     представителями  трудящихся,  обычаи  и  соответствующие судебные
     решения.
           3.   В   целях   применения   этих   статей   под  термином
     "предприятия"     понимается    совокупность    материальных    и
     нематериальных  составных  частей,  обладающая  или не обладающая
     статусом  юридического  лица,  предназначенная  для  производства
     материальных  благ  или  предоставления  услуг  в целях получения
     прибыли и самостоятельно определяющая свое поведение на рынке.
           4.  Существует  понимание,  что религиозные сообщества и их
     заведения  могут  исключаться  из действия этих статей, даже если
     эти  заведения  являются  "предприятиями"  по  смыслу  пункта  3.
     Учреждения,     занимающиеся     деятельностью,     вдохновляемой
     определенными  идеалами или руководствующиеся в этой деятельности
     определенными  моральными  и  идейными концепциями и концепциями,
     пользующимися  защитой  со стороны национального законодательства
     могут  исключаться из действия этих статей в той степени, в какой
     это необходимо для сохранения ориентации этого предприятия.
           5.   Существует   понимание,  что  соответствующая  Сторона
     считается  выполняющей  обязательства,  вытекающие  из  положений
     статей  2 и 3, если в данном государстве права, изложенные в этих
     статьях осуществляются в различных заведениях предприятия.

                                     Статья

           Это  положение не затрагивает ни полномочия и обязательства
     государств   в  том,  что  касается  принятия  правил  гигиены  и
     безопасности  на рабочих местах, ни компетенции и ответственности
     органов, призванных осуществлять надзор за их применением.
           Под    термином    "услуги    и   условия   социального   и
     социально-культурного  характера"  понимаются  услуги  и  условия
     социального  и/или  культурного  характера,  такие как социальная
     помощь,   спортивные  площадки,  комнаты  для  кормящих  матерей,
     библиотеки,   детские   лагеря  отдыха  и  т.д.,  предоставляемые
     некоторыми предприятиями трудящимся.

                                 пункт 1 статьи

           В  целях  применения этого пункта термин "как можно дольше"
     относится    к   физическим,   психическим   и   интеллектуальным
     возможностям лиц преклонного возраста.

                                     Статья

           Существует   понимание,   что   при   подсчете   количества
     заинтересованных  трудящихся  не  учитываются трудящиеся, которые
     подпадают  под  изъятие  в  соответствии  с  пунктом 2 статьи 2 и
     пунктом 2 статьи 3.





<<< Назад

 
Реклама

Новости законодательства России


Тематические ресурсы

Новости сайта "Тюрьма"


Новости

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz