СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА
ДАНИИ ОБ ОПЕРАТИВНОМ ОПОВЕЩЕНИИ О ЯДЕРНОЙ АВАРИИ
И ОБ ОБМЕНЕ ИНФОРМАЦИЕЙ О ЯДЕРНЫХ УСТАНОВКАХ
(Копенгаген, 12 ноября 1987 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Королевства Дании,
исходя из стремления развивать добрососедские отношения между
двумя странами и наращивать взаимовыгодное двустороннее
сотрудничество,
принимая во внимание желание обеих Сторон углублять
сотрудничество в области использования атомной энергии в мирных
целях,
будучи убеждены в необходимости создания международного
режима, обеспечивающего безопасность использования ядерной энергии
на основе взаимодействия всех государств и международных
организаций,
принимая во внимание, что обе страны являются участницами
Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от
26 сентября 1986 года (в дальнейшем именуемой "Конвенция МАГАТЭ"),
убежденные в том, что для обеих стран важно тесно
сотрудничать, чтобы ограничивать трансграничные последствия
возможных выбросов радиоактивных веществ,
стремясь к тому, чтобы оба государства с этой целью как можно
быстрее получали необходимую информацию,
согласились о следующем:
Область применения
Статья 1
1. Настоящее Соглашение в части, относящейся к оповещению о
ядерных авариях, касается установок и деятельности, которые
указаны в статьях 1 и 3 Конвенции МАГАТЭ, а также случаев,
предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения.
2. Настоящее Соглашение в части, относящейся к обмену
информацией, касается таких установок для мирного использования
атомной энергии, как атомные электростанции и хранилища их свежего
и отработанного топлива.
Оповещение в случае ядерной аварии
Статья 2
В случае аварии на территории Договаривающейся Стороны,
связанной с ядерными установками или деятельностью, указанными в
статье 1 Конституции МАГАТЭ, вследствие которой происходит или
может произойти выброс радиоактивных веществ на территорию другой
Договаривающейся Стороны, что могло бы иметь для нее значение с
точки зрения радиационной безопасности, указанная Договаривающаяся
Сторона должна незамедлительно оповестить об этом непосредственно
другую Договаривающуюся Сторону и безотлагательно предоставить ей
имеющуюся информацию в соответствии со статьей 5 Конвенции МАГАТЭ.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны готовы оповещать в возможно короткий
срок друг друга также о всех других случаях ядерных аварий, иных
чем указано в статье 2, которые, по оценке Договаривающейся
Стороны, на территории которой произошла авария, могут привести к
значительному с точки зрения радиационной безопасности
трансграничному выбросу радиоактивных веществ.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут незамедлительно оповещать друг
друга, если на их территории будут зарегистрированы исключительно
высокие уровни радиации, которые не вызваны установками или
деятельностью на территории Договаривающейся Стороны, и если это
может иметь значение с точки зрения радиационной безопасности для
другой Договаривающейся Стороны.
Статья 5
1. Положения статей 2, 3 и 4 настоящего Соглашения будут
осуществлять:
- в Советском Союзе - Государственный комитет по использованию
атомной энергии СССР;
- в Дании - Министерство по делам окружающей среды (Управление
по делам окружающей среды).
2. Договаривающиеся Стороны известят друг друга в случае
изменения органов, ответственных за выполнение указанных
положений.
3. Эти органы согласуют между собой практические меры по
выполнению обязательств, предусмотренных статьями 2, 3 и 4.
Обмен информацией о ядерных установках
Статья 6
1. Договаривающиеся Стороны будут не реже одного раза в год
передавать друг другу информацию, характеризующую режимы
эксплуатации ядерных установок, указанных в пункте 2 статьи 1, а
также передавать другую техническую информацию, которая может быть
использована при оценке последствий в получающей информацию стране
в случае аварии на этих установках и при разработке необходимых
мер по защите населения и окружающей среды.
2. Договаривающиеся Стороны при необходимости проводят
консультации по вопросам обмена информацией, указанной в пункте 1.
3. Обязанность предоставления информации, предусмотренная
пунктом 1, относительно СССР касается ядерных установок,
расположенных на территории Эстонской ССР, Латвийской ССР,
Литовской ССР, Калининградской области РСФСР, а также на
территории на расстоянии до 300 км от западной государственной
границы СССР в Ленинградской области РСФСР, относительно Дании -
ядерных установок, расположенных на всей территории страны без
Фарерских островов и Гренландии.
4. Передаваемая в соответствии с этой статьей информация не
должна использоваться для иных целей, кроме указанных в пункте 1,
если органы, указанные в статье 7, не договорятся об ином.
Статья 7
1. Положения статьи 6 настоящего Соглашения будут
осуществлять:
- в Советском Союзе - Министерство атомной энергетики СССР;
- в Дании - Министерство по делам окружающей среды (Управление
по делам окружающей среды).
2. Договаривающиеся Стороны известят друг друга в случае
изменения органов, ответственных за выполнение указанных
положений.
3. Эти органы согласуют между собой практические меры по
выполнению обязательств, предусмотренных статьей 6.
Прочие положения
Статья 8
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей
Договаривающихся Сторон, вытекающих из заключенных ими ранее
соглашений.
Статья 9
Информация, в соответствии с настоящим Соглашением,
предоставляется с теми ограничениями, которые вытекают из
законодательства Договаривающихся Сторон.
Статья 10
Любые разногласия, возникающие в связи с толкованием и
применением настоящего Соглашения, урегулируются путем переговоров
между Договаривающимися Сторонами.
Статья 11
По просьбе любой Договаривающейся Стороны проводятся
двусторонние переговоры по вопросам поправок к настоящему
Соглашению. Все поправки требуют согласия Договаривающихся Сторон.
Статья 12
Настоящее Соглашение или поправки к нему вступают в силу через
30 дней после того, как Договаривающиеся Стороны уведомят друг
друга, что соответствующие их законодательству условия для
вступления в силу Соглашения или поправок к нему выполнены.
Статья 13
Настоящее Соглашение является бессрочным. Любая
Договаривающаяся Сторона может денонсировать Соглашение, уведомляя
другую Договаривающуюся Сторону в письменном виде. Денонсация
вступает в силу через год после получения письменного уведомления,
если в уведомлении не указывается более поздняя дата.
Совершено в Копенгагене 12 ноября 1987 года в двух
экземплярах, каждый на русском и датском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|