КОНФЕРЕНЦИЯ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ
CD/814
8 March 1988
Original: RUSSIAN
---------------------------------------------------
ПИСЬМО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
ОТ 8 МАРТА 1988 ГОДА НА ИМЯ ПРЕЗИДЕНТА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ,
ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТЫ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ
О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ И ПРОТОКОЛА
I И ПРОТОКОЛА II К ДАННОМУ СОГЛАШЕНИЮ, ПОДПИСАННЫХ
В ВАШИНГТОНЕ 15 СЕНТЯБРЯ 1987 ГОДА
Имею честь препроводить тексты Соглашения между Союзом
Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
Америки о создании Центров по уменьшению ядерной опасности и
Протокола I и Протокола II к данному Соглашению, подписанных в
Вашингтоне 15 сентября 1987 года.
Прошу предпринять соответствующие шаги для распространения
указанных Соглашения и Протоколов в качестве официальных
документов Конференции по разоружению.
(Подпись) Ю. НАЗАРКИН
Посол
Представитель СССР на Конференции
по разоружению
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ
ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ
Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты
Америки, ниже именуемые Сторонами,
подтверждая свое стремление к уменьшению и в конечном итоге
устранению опасности возникновения ядерной войны, в частности, в
результате ошибки, просчета или случайности,
руководствуясь тем, что ядерная война никогда не должна быть
развязана, в ней не может быть победителей,
полагая, что согласование мер по уменьшению опасности
возникновения ядерной войны служит интересам укрепления
международного мира и безопасности,
подтверждая свои обязательства по Соглашению о мерах по
уменьшению опасности возникновения ядерной войны между Союзом
Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
Америки от 30 сентября 1971 года и Соглашению между правительством
Союза Советских Социалистических Республик и правительством
Соединенных Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом
море и в воздушном пространстве над ним от 25 мая 1972 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая из Сторон создает у себя в столице своей национальный
Центр по уменьшению ядерной опасности, который действует от имени
и под контролем своего соответствующего правительства.
Статья 2
Стороны используют Центры по уменьшению ядерной опасности для
передачи уведомлений, указанных в Протоколе I, являющемся
неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
В дальнейшем перечень уведомлений, передаваемых через Центры,
может, по договоренности между Сторонами, изменяться по мере
достижения соответствующих новых соглашений.
Статья 3
Стороны устанавливают специальную линию факсимильной связи
между своими национальными Центрами по уменьшению ядерной
опасности в соответствии с Протоколом II, являющимся неотъемлемой
частью настоящего Соглашения.
Статья 4
Стороны формируют по своему усмотрению персонал своих
национальных Центров по уменьшению ядерной опасности, исходя из
задачи обеспечения их нормального функционирования.
Статья 5
Стороны проводят регулярные встречи представителей
национальных Центров по уменьшению ядерной опасности не реже
одного раза в год для рассмотрения вопросов,связанных с
функционированием таких Центров.
Статья 6
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств, взятых на
себя любой из Сторон по другим соглашениям.
Статья 7
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.
Срок действия настоящего Соглашения не лимитируется.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из
Сторон через 12 месяцев после письменного уведомления об этом
другой Стороны.
Совершено в Вашингтоне 15 сентября 1987 года в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК АМЕРИКИ
МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ
СССР США
ПРОТОКОЛ I
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ
ЦЕНТРОВ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ
В соответствии с положениями и в осуществление Соглашения
между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными
Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности
Стороны согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны передают через Центры по уменьшению ядерной опасности
следующие виды уведомлений:
а) уведомления о пусках баллистических ракет в соответствии
со статьей 4 Соглашения о мерах по уменьшению опасности
возникновения ядерной войны между Союзом Советских
Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки от 30
сентября 1971 года;
b) уведомления о пусках баллистических ракет в соответствии с
пунктом 1 статьи VI Соглашения между правительством Союза
Советских Социалистических Республик и правительством Соединенных
Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в
воздушном пространстве над ним от 25 мая 1972 года.
Статья 2
Объем и форма информации, передаваемой через Центры по
уменьшению ядерной опасности другой стороне, подлежат
согласованию.
Статья 3
Каждая Сторона может также по собственному усмотрению в
порядке проявления доброй воли и с целью укрепления доверия
передавать через Центры по уменьшению ядерной опасности и другие
сообщения помимо тех, которые предусмотрены статьей 1 настоящего
Протокола.
Статья 4
Все сообщения, передаваемые по линии связи Центров по
уменьшению ядерной опасности, и все процедуры связи по этой линии
будут носить конфиденциальный характер, если Стороны не
договорятся об ином.
Статья 5
Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания и
остается в силе до тех пор, пока остается в силе Соглашение между
Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности от 15
сентября 1987 года.
Совершено в Вашингтоне 15 сентября 1987 года в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках,причем оба
текста имеют одинаковую силу.
ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК АМЕРИКИ
МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ
СССР США
ПРОТОКОЛ II
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О СОЗДАНИИ ЦЕНТРОВ
ПО УМЕНЬШЕНИЮ ЯДЕРНОЙ ОПАСНОСТИ
В соответствии с положениями и в осуществление Соглашения
между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными
Штатами Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности
Стороны согласились о нижеследующем:
Статья 1
Организовать и содержать в целях обеспечения прямой
факсимильной связи между своими национальными Центрами по
уменьшению ядерной опасности, создаваемыми в соответствии со
статьей 1 настоящего Соглашения и нижеименуемыми национальными
Центрами, спутниковый канал ИТЕЛСАТ и спутниковый канал СТАЦИОНАР,
каждый с защищенными средствами служебной связи операторов. В этой
связи:
а) оборудуются оконечные пункты связи национальных Центров;
b) каждая Сторона обеспечивает линии связи, способные
одновременно передавать и принимать 4800 бит/сек;
с) связь начинается с опытной эксплуатации спутникового
канала ИНТЕЛСАТ как только Сторонами завершаются закупка, поставка
и монтаж необходимого оборудования. В дальнейшем с учетом
результатов опытной эксплуатации Стороны договариваются о переходе
к полному эксплуатационному режиму;
d) в той степени, в какой это будет практически возможным,
одновременно с опытной эксплуатацией спутникового канала ИНТЕЛСАТ
начинается опытная эксплуатация спутникового канала СТАЦИОНАР. С
учетом результатов опытной эксплуатации Стороны договариваются о
переходе к полному эксплуатационному режиму.
Статья 2
Использовать согласованные устройства шифрования информации в
целях обеспечения защищенной передачи факсимильных сообщений. В
этой связи:
а) устройства шифрования информации состоят из
микропроцессоров, объединяющих цифровые сообщения на выходе и
данные в псевдослучайной последовательности из буферного
запоминающего устройства, считываемые с типовых флоппи дисков
размером в 5,25 дюйма;
b) каждая Сторона передает через свое Посольство другой
Стороне необходимые ключи;
Статья 3
Установить и содержать на каждом конце обоих каналов
факсимильные терминалы одинакового производства и типа. В этой
связи:
а) каждая Сторона несет ответственность за покупку,
установку,эксплуатацию и содержание своих терминалов,
соответствующих устройств шифрования информации и линий для
местных передач, необходимых для осуществления положений
настоящего Протокола;
b) используется факсимильный аппарат группы 3, отвечающий
рекомендациям МККТТ Т.4 и Т.30 и обеспечивающий скорость передачи
4 800 бит/сек;
с) передача и прием сообщений по линии прямой факсимильной
связи из национального Центра СССР в национальный Центр США
осуществляется на русском языке и из национального Центра США в
национальный Центр СССР на английском языке;
d) используются такие же процедуры передачи и эксплуатации,
как процедуры, применяемые на линии прямой связи, и при
необходимости уточняются для работы Центров по уменьшению ядерной
опасности.
Статья 4
Организовать и обеспечивать возможность для осуществления
защищенной служебной связи, необходимой для координации работы
системы факсимильной связи. В этой связи:
а) терминалы служебной связи, используемые с устройствами
шифрования информации, описанными в подпункте а) статьи 2, имеют
принятую в СССР рeсскую и d США - латинскую клавиатуру и дисплей с
экраном на электронно-лучевой трубке для обмена сообщениями между
операторами. Конкретное расположение русской клавиатуры
выполняется в соответствии с документацией, переданной Советской
стороной;
b) для координации работы операторов конфигурация служебной
связи должна позволять до передачи и приема сообщений обмен всей
информацией, связанной с координацией этих сообщений;
с) сообщения по служебной связи, касающиеся передач,
шифруются при помощи тех же устройств шифрования, которые указаны
в подпункте а) статьи 2;
d) для служебного канала используются те же модем и линия
связи, которые используются для передачи факсимильных сообщений;
е) для того, чтобы иметь архивные копии всей информации,
обмен которой осуществляется по служебной связи, в состав
оборудования включается буквопечатающее устройство.
Статья 5
Использовать для создания линии прямой факсимильной связи
между национальными Центрами тот же тип оборудования и те же
процедуры обслуживания, которые в настоящее время используются на
линии прямой связи. Необходимые для основной и служебной связи
оборудование, устройства шифрования и запасные части передаются
Американской стороной Советской стороне с оплатой их стоимости
Советской стороной.
Статья 6
Осуществлять обмен информацией, необходимой для эксплуатации
и содержания телекоммуникационной системы и конфигурации
оборудования.
Статья 7
Предпринимать все возможные меры для обеспечения непрерывной,
защищенной и надежной работы оборудования и линии связи, включая
оборудование служебной связи, за которые каждая Сторона несет
ответственность согласно настоящему Протоколу.
Статья 8
Определять по договоренности между техническими экспертами
Сторон распределение и уточнение расходов по вводу в эксплуатацию,
обслуживанию и дальнейшему развитию линии связи.
Статья 9
Проводить встречи технических экспертов Сторон для
первоначального рассмотрения вопросов, касающихся практической
реализации мероприятий, предусмотренных настоящим Протоколом, а
впоследствии, при необходимости и взаимном согласии, в целях
совершенствования техники телесвязи и передачи информации в
интересах осуществления взаимосогласованных функций национальных
Центров.
Статья 10
Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания и
остается в силе до тех пор, пока остается в силе соглашение между
Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами
Америки о создании центров по уменьшению ядерной опасности от 15
сентября 1987 года.
Совершено в Вашингтоне 15 сентября 1987 года в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
ЗА СОЮЗ СОВЕТСКИХ ЗА СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК АМЕРИКИ
МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ
СССР США
|