СОГЛАШЕНИЕ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ФЕДЕРАЛЬНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРИИ
(Вена, 9 июля 1987 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Федеральное Правительство Австрии,
- руководствуясь желанием расширять и углублять отношения
между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской
Республикой,
- убежденные в том, что иностранный туризм способствует более
полному ознакомлению с жизнью, культурой и историей других стран,
растущему взаимопониманию между народами, улучшению контактов и
более совершенной организации досуга в соответствии с
Заключительным актом Совещания по безопасности и сотрудничеству в
Европе, подписанному 1 августа 1975 года в Хельсинки,
- сознавая значение, которое может иметь развитие иностранного
туризма в дальнейшем укреплении отношений между обоими
государствами,
- преисполненные желанием способствовать тесному и
долговременному сотрудничеству в области иностранного туризма,
на основе Конвенции о таможенных льготах для туристов,
принятой в связи с Конференцией ООН по вопросам таможенных
формальностей при временном ввозе автотранспортных средств
частного пользования и в туризме, Дополнительного протокола к
Конвенции о таможенных льготах для туристов, касающегося ввоза
относящихся к туризму рекламных проспектов и материалов, и
Таможенной конвенции о временном ввозе автотранспортных средств
частного пользования от 4 июня 1954 года договорились о
нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут уделять особое внимание
развитию и расширению взаимных связей в области иностранного
туризма, включая его финансовые аспекты, и стремиться
содействовать этим связям. С этой целью они будут способствовать
сотрудничеству между официальными органами, занимающимися
иностранным туризмом, а также организациями и предприятиями по
иностранному туризму Договаривающихся Сторон.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут содействовать групповым и
индивидуальным поездкам туристов из своего государства в
государство другой Договаривающейся Стороны. С этой целью они
будут также выдавать необходимые визы и документы на поездки.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны будут стремиться облегчать и упрощать
пограничные и другие формальности для поездок советских граждан в
Австрийскую Республику и австрийских граждан в Союз Советских
Социалистических Республик, а также устранять другие препятствия,
которые могут возникнуть при взаимных поездках граждан обеих
стран.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут принимать в соответствии с их
возможностями в интересах развития иностранного туризма
соответствующие меры по содействию, расширению, улучшению и
координации двусторонних связей во всех областях иностранного
туризма. В этих целях они будут оказывать содействие и поддержку
деятельности туристских, а также транспортных организаций обоих
государств.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие и
поддержку рекламе туризма, обмену и распространению информации и
публикации о туризме, организации выставок по туризму другой
Договаривающейся Стороны. В связи с этим они будут обмениваться
информацией о действующих в обеих странах правилах в отношении
иностранного туризма и связанной с ним деятельности.
Они будут предпринимать также все соответствующие меры по
предоставлению туристам больших возможностей для приобретения в
стране пребывания газет их страны.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие и
поддержку поездкам журналистов радио, телевидения и печати, а
также специалистов в области иностранного туризма с целью
информации общественности одной страны о туристских
достопримечательностях другой страны.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут содействовать обмену
информацией в области строительства и оснащения туристских
предприятий и объектов, подготовки специалистов для иностранного
туризма и в других вопросах, касающихся иностранного туризма.
Договаривающиеся Стороны будут, по возможности, содействовать
сотрудничеству советских и австрийских предприятий в строительстве
туристских объектов на территориях Договаривающихся Сторон, а
также в поставке оборудования для этих целей.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны предоставят возможности и будут
оказывать поддержку учреждению и деятельности на некоммерческой
основе туристских рекламно-информационных бюро на территории
каждой из Договаривающихся Сторон. Деятельность этих рекламно -
информационных бюро в обеих странах осуществляется на равных
условиях.
Статья 9
Платежи, возникающие в связи с иностранным туризмом,
производятся в австрийских шиллингах или любой другой свободно
конвертируемой валюте в соответствии с долгосрочным Соглашением о
товарообороте и платежах между Союзом Советских Социалистических
Республик и Австрийской Республикой от 30 мая 1975 года.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны (Правительство СССР, представленное
Государственным комитетом СССР по иностранному туризму, и
Правительство Австрийской Республики, представленное Федеральным
министерством экономики) создадут Смешанную комиссию по
иностранному туризму, которая будет осуществлять контроль за
применением и выполнением этого Соглашения и вносить предложения о
принятии соответствующих мер, а также обмениваться опытом в
области иностранного туризма. Комиссия может также для этой цели
создавать группы экспертов. Смешанная комиссия будет собираться
каждые два года поочередно в Союзе Советских Социалистических
Республик и в Австрийской Республике по предварительной
договоренности. По результатам работы Комиссии, в частности по
вопросам состояния и намечаемого дальнейшего развития туристского
обмена, а также сотрудничества в области туризма в целом, будет
составляться протокол.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день месяца,
третьего по счету после месяца, в котором состоялось подписание
Соглашения. Оно заключается на неопределенный срок.
Настоящее Соглашение может быть расторгнуто каждой из
Договаривающихся Сторон путем письменного уведомления по
дипломатическим каналам и теряет свою силу через шесть месяцев
после поступления уведомления о его расторжении.
Совершено в Вене 9 июля 1987 года в двух экземплярах, каждый
на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
(Подписи)
----------------------------------------------------------------
Соглашение вступило в силу 01.10.87
Соглашение в отношениях между Россией и Австрией заменяется
Соглашением от 08.11.93
|