СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
АКТОВ НЕЗАКОННОГО ВМЕШАТЕЛЬСТВА В ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
(Будапешт, 13 января 1987 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Венгерской Народной Республики, в дальнейшем
именуемые "Договаривающиеся Стороны",
исходя из отношений дружбы и сотрудничества, существующих
между двумя странами,
руководствуясь стремлением к дальнейшему углублению
сотрудничества в области гражданской авиации и
укреплению сотрудничества по предотвращению актов незаконного
вмешательства в деятельность гражданской авиации, согласились о
нижеследующем.
Статья 1
В целях применения настоящего Соглашения нижеследующие термины
означают:
"Территория Договаривающейся Стороны":
находящиеся под суверенитетом Союза Советских Социалистических
Республик или Венгерской Народной Республики сухопутное и водное
пространство, в том числе территориальные воды, и воздушное
пространство над ними;
"Воздушное судно Договаривающейся Стороны":
любое воздушное судно, занесенное в государственный реестр
гражданских воздушных судов одной из Договаривающихся Сторон в
соответствии с ее законами и правилами;
"Воздушное судно, подвергающееся незаконному вмешательству":
воздушное судно одной из Договаривающихся Сторон, в отношении
которого поступило сообщение или имеется другая информация о
совершении или о намерении совершить акт незаконного
вмешательства;
"Компетентные органы Договаривающихся Сторон":
органы, ответственные за выполнение полетов, а также
уполномоченные выполнять функции по осуществлению мер безопасности
и контроля на воздушном транспорте.
Статья 2
1. Каждая Договаривающаяся Сторона на своей территории
принимает в соответствии с законами и правилами своего государства
меры по предотвращению актов незаконного вмешательства,
направленных против безопасности воздушных судов, экипажей,
пассажиров, грузов, багажа и почты.
2. К числу указанных мер относятся также осуществляемая в
интересах безопасности охрана аэропортов, воздушных судов,
осуществление установленного досмотра пассажиров, ручной клади и
багажа, а также проводимый в необходимых случаях осмотр грузов и
почты, следующих на воздушных судах.
3. По просьбе одной из Договаривающихся Сторон другая
Договаривающаяся Сторона принимает особые меры контроля в рамках
государственного законодательства в отношении воздушного судна
Стороны, заявившей такую просьбу, пассажиров, ручной клади,
багажа, груза и почты, следующих на этом воздушном судне.
Статья 3
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в случае возникновения
угрозы совершения или совершения акта незаконного вмешательства в
отношении воздушного судна другой Договаривающейся Стороны
немедленно уведомляет об этом другую Договаривающуюся Сторону и
принимает все необходимые меры для предотвращения или пресечения
преступного акта, а также меры по защите пассажиров, экипажа,
воздушного судна, багажа, груза и почты.
2. Меры, указанные в части первой настоящей Статьи, одна
Договаривающаяся Сторона принимает по согласованию с
Договаривающейся Стороной, воздушное судно которой может стать или
стало объектом незаконного вмешательства.
Статья 4
1. Договаривающаяся Сторона, на территории которой произвело
посадку подвергшееся незаконному вмешательству воздушное судно
другой Договаривающейся Стороны, обеспечивает в соответствии с
существующими национальными правилами (если обстоятельства
позволяют это) доступ к нему представителей дипломатических или
консульских учреждений и авиапредприятия Стороны, эксплуатирующей
воздушное судно, для выполнения ими служебных обязанностей. При
необходимости к месту посадки воздушного судна обеспечивается
доступ представителей других служб и организаций Договаривающейся
Стороны, которая эксплуатирует указанное воздушное судно.
2. Основываясь на принципах государственного суверенитета,
принятие административных, юридических, а также мер по обеспечению
общего порядка, связанных с незаконным вмешательством в отношении
воздушного судна, осуществляется компетентными органами того
государства, на территории которого совершило посадку указанное
воздушное судно.
Статья 5
1. Договаривающаяся Сторона, на территории которой произвело
посадку подвергшееся незаконному вмешательству воздушное судно
другой Договаривающейся Стороны, окажет необходимую помощь и
содействие членам экипажа и пассажирам воздушного судна в
продолжении их полета в пункт назначения или возвращении их в
пункт начала полета. Пострадавшим лицам будет оказана необходимая
медицинская помощь, включая, когда это требуется, их
госпитализацию.
2. Воздушное судно, груз воздушного судна и багаж пассажиров и
членов экипажа будут возвращены авиапредприятию, которое
эксплуатирует воздушное судно, для передачи их законным
владельцам.
Статья 6
Вопросы юрисдикции в отношении лиц, совершивших или пытавшихся
совершить акт незаконного вмешательства в отношении воздушного
судна одной из Договаривающихся Сторон, вопросы их выдачи, а также
оказания правовой помощи при расследовании таких актов решаются в
соответствии с международными соглашениями, участниками которых
являются Договаривающиеся Стороны.
Статья 7
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
Договаривающихся Сторон по действующим двусторонним и
многосторонним международным соглашениям.
Статья 8
В целях обеспечения безопасности воздушного сообщения
компетентные органы Договаривающихся Сторон будут осуществлять
сотрудничество по применению и усовершенствованию средств
обеспечения безопасности на земле и на воздушных судах, а также по
разработке единых принципов технологии обслуживания воздушных
судов, пассажиров и грузов.
Статья 9
В целях достижения согласованных действий, направленных на
обеспечение безопасности гражданской авиации и, в частности, на
предотвращение актов незаконного вмешательства в ее деятельность,
а также в целях обмена опытом и информацией по данным вопросам
компетентные органы Договаривающихся Сторон будут периодически
проводить между собой консультации.
Срок, место и порядок проведения таких консультаций будут
определяться по договоренности между компетентными органами
Договаривающихся Сторон.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны по взаимному согласованию могут
вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения. Любые
вопросы, которые могут возникнуть в связи с применением или
толкованием настоящего Соглашения, будут решаться между Сторонами
по дипломатическим каналам.
Статья 11
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати
дней с момента уведомления Договаривающимися Сторонами друг друга
о выполнении ими соответствующих конституционных формальностей,
необходимых для вступления Соглашения в силу.
2. Временно положения настоящего Соглашения будут применяться
Договаривающимися Сторонами со дня его подписания.
3. Настоящее Соглашение будет действовать до тех пор, пока
одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую
Договаривающуюся Сторону о желании его денонсировать. В этом
случае Соглашение прекратит свое действие через 90 дней после
получения такого уведомления.
Совершено в г. Будапеште 13 января 1987 г. в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба
текста на двух языках имеют одинаковую силу.
(Подписи)
------------------------------------------------------------------
|