ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
К ДОГОВОРУ О ТОРГОВОМ СУДОХОДСТВЕ
МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И СОЕДИНЕННЫМ КОРОЛЕВСТВОМ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ,
ПОДПИСАННОМУ В ЛОНДОНЕ 3 АПРЕЛЯ 1968 ГОДА
(Москва, 30 декабря 1986 г.)
Президиум Верховного Совета Союза Советских
Социалистических Республик и Ее Величество Королева Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ее прочих
Владений и Территорий, Глава Содружества,
Желая дополнить Договор о торговом судоходстве между Союзом
Советских Социалистических Республик и Соединенным Королевством
Великобритании и Северной Ирландии, подписанный Высокими
Договаривающимися Сторонами в Лондоне 3 апреля 1968 года (далее
именуемый "Договор"),
Решили заключить Дополнительный протокол и с этой целью
назначили своими Уполномоченными:
Президиум Верховного Совета Союза Советских
Социалистических Республик - Юрия Михайловича Вольмера, Министра
морского флота Союза Советских Социалистических Республик,
Ее Величество Королева Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии и Ее прочих Владений и
Территорий, Глава Содружества (далее именуемая "Ее Британское
Величество"):
За Соединенное Королевство Великобритании и Северной
Ирландии - Его Превосходительство сэра Брайана Картледжа,
Чрезвычайного и Полномочного Посла Ее Британского Величества в
Москве,
которые по взаимном предъявлении своих полномочий,
найденных в надлежащем порядке и должной форме, согласились о
нижеследующем:
Статья 1
Совместная морская комиссия, состоящая из представителей
Высоких Договаривающихся Сторон, будет иметь своей задачей
наблюдение за практическим выполнением Договора и Протоколов к
нему, а также рассмотрение и согласование любых вопросов в
области торгового судоходства, представляющих взаимный интерес
для Высоких Договаривающихся Сторон.
Совместная морская комиссия может также создавать рабочие
группы для изучения конкретных областей сотрудничества и
выработки предложений, направленных на решение возникающих
проблем. Выводы этих изучений и предложения представляются в
Совместную морскую комиссию.
Статья 2
Совместная морская комиссия будет проводить ежегодный обзор
перевозок между портами Высоких Договаривающихся Сторон, включая
коммерческие условия, применяемые в этих перевозках.
В том, что касается нелинейных перевозок, в случае
возникновения проблем Совместная морская комиссия будет делать
рекомендации соответствующим предприятиям и организациям в обеих
странах о мерах, направленных на обеспечение эффективного
сотрудничества между соответствующими судоходными компаниями,
фрахтователями и грузоотправителями.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются, что пока
Конвенция о Кодексе поведения линейных конференций от 6 апреля
1974 года остается в силе для обеих высоких Договаривающихся
Сторон, она будет применяться к линейным конференциальным
перевозкам между двумя странами.
Без ущерба для предшествующих положений настоящей статьи,
при обзоре двусторонних линейных перевозок Совместная морская
комиссия в случае возникновения проблем будет делать
рекомендации соответствующим предприятиям и организациям в обеих
странах, направленные на обеспечение рациональной и эффективной
работы линий в соответствии с коммерческими принципами.
Статья 4
Совместная морская комиссия будет проводить ежегодный обзор
перевозок грузов и круизных пассажиров, осуществляемых судами
одной Высокой Договаривающейся Стороны между портами другой
Высокой Договаривающейся Стороны и портами третьих стран,
включая коммерческие условия, применяемые в этих перевозках.
Совместная морская комиссия будет разрабатывать и
рекомендовать судоходным предприятиям обеих стран процедуры
регулярных деловых консультаций по вышеуказанным вопросам, в
частности с той целью, чтобы эти предприятия разрешали между
собой любые трудности, которые могут возникнуть. Такие
консультации будут проводиться, в частности, когда ожидаются
существенные изменения в объеме услуг, предоставляемых линиями,
работающими в кросс-трейде.
Совместная морская комиссия будет регулярно рассматривать
на своих сессиях практическое осуществление вышеупомянутых
процедур и их результаты и, в случае возникновения проблем,
принимать дополнительные меры для обеспечения эффективного
сотрудничества между судоходными предприятиями обеих стран.
Статья 5
Компетентные власти каждой Высокой Договаривающейся Стороны
могут запрашивать у судовых агентов в своей стране,
обслуживающих суда другой Высокой Договаривающейся Стороны,
информацию, касающуюся захода таких судов в порты вышеупомянутой
страны. Такая информация будет ограничиваться сведениями, обычно
сообщаемыми капитанами судов своим агентам в целях обеспечения
нормальных условий для приема и обслуживания судна в порту.
Компетентные власти каждой Высокой Договаривающейся Стороны
будут содействовать тому, чтобы судовые агенты располагали
информацией о времени прибытия судна в порт по меньшей мере за
96 часов до захода.
Статья 6
Настоящий Дополнительный протокол вступит в силу через
тридцать дней после даты его подписания и будет оставаться в
силе до истечения двенадцати месяцев с того дня, когда одна из
Высоких Договаривающихся Сторон уведомит в письменной форме
другую Высокую Договаривающуюся Сторону о своем желании
прекратить действие Дополнительного протокола.
В удостоверение чего Уполномоченные обеих Высоких
Договаривающихся Сторон подписали настоящий Дополнительный
протокол и скрепили его своими печатями.
Совершено в Москве 30 декабря 1986 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
От имени От имени
Президиума Верховного Совета Ее Британского Величества
Союза Советских Социалистических /подпись/
Республик
/подпись/
|