СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ КОНГО
ОБ УЧРЕЖДЕНИИ СМЕШАННОЙ КОМИССИИ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОМУ,
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ И ТОРГОВЛЕ
(Москва, 31 января 1986 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Народной Республики Конго,
руководствуясь положениями Договора о дружбе и сотрудничестве
между СССР и НРК, подписанного 13 мая 1981 года в г. Москве,
руководствуясь взаимным стремлением укреплять и развивать
экономическое, научно-техническое сотрудничество и торговлю между
двумя странами,
признавая положительные результаты, вытекающие из этого
сотрудничества и торговых отношений, основанных на принципах
взаимной выгоды, равноправия, уважения суверенитета и национальной
независимости, невмешательства во внутренние дела,
заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
Статья 1
В соответствии с настоящим Соглашением учреждается Смешанная
комиссия по экономическому, научно-техническому сотрудничеству и
торговле, именуемая в дальнейшем "Смешанная комиссия".
Статья 2
Задачами Смешанной комиссии являются:
рассмотрение хода выполнения межправительственных соглашений в
области экономического, научно-технического сотрудничества и
торговли;
изучение возможностей укрепления и развития упомянутого
сотрудничества и торговли между обеими странами;
подготовка предложений по вопросам упомянутого сотрудничества
торговли и представление их на утверждение соответствующих
правительств.
Статья 3
Смешанная комиссия проводит свои заседания один раз в два года
поочередно в Союзе Советских Социалистических Республик и Народной
Республике Конго.
Статья 4
Смешанная комиссия осуществляет свою деятельность в
соответствии с Положением о Смешанной комиссии, которое является
неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 5
Каждая Сторона может обратиться с просьбой о внесении
изменений или добавлений в настоящее Соглашение.
Согласованные изменения или добавления вступят в силу после их
одобрения обеими Сторонами.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу в день обмена
ратификационными грамотами.
Соглашение будет иметь бессрочный характер. Оно может быть
денонсировано по желанию любой из Сторон с предварительным
письменным уведомлением другой Стороны за 6 месяцев до денонсации.
Совершено в Москве 31 января 1986 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение
к Соглашению
между Правительством Союза
Советских Социалистических Республик
и Правительством Народной Республики
Конго об учреждении Смешанной
комиссии по экономическому,
научно-техническому
сотрудничеству и торговле
от 31 января 1986 года
ПОЛОЖЕНИЕ
О СМЕШАННОЙ КОМИССИИ ПО ЭКОНОМИЧЕСКОМУ,
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ И ТОРГОВЛЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ КОНГО
В соответствии со статьей 4 Соглашения между Правительством
Союза Советских Социалистических Республик и Правительством
Народной Республики Конго об учреждении Смешанной комиссии по
экономическому, научно-техническому сотрудничеству и торговле от
31 января 1986 года Стороны приняли следующее Положение:
§ 1
Смешанная комиссия по экономическому, научно-техническому
сотрудничеству и торговле, именуемая далее "Смешанная комиссия",
учреждена с целью содействия дальнейшему развитию и укреплению
этого сотрудничества и торговых отношений между СССР и Народной
Республикой Конго.
Задачи Смешанной комиссии определены в статье 2 Соглашения об
учреждении упомянутой Смешанной комиссии.
§ 2
Смешанная комиссия состоит из советской и конголезской частей.
Председатели обеих частей Смешанной комиссии назначаются
соответствующими Правительствами.
§ 3
Смешанная комиссия проводит свои заседания один раз в два года
в соответствии с утвержденным ею планом работы и по соглашению
между председателями обеих частей.
Заседания проводятся поочередно в обеих странах, причем на
заседании председательствует председатель той части, в стране
которой проводится заседание.
На заседания Смешанной комиссии любая из частей может
приглашать необходимое ей число экспертов.
§ 4
Решения, предусматриваемые Смешанной комиссией в протоколах
заседаний, вступают в силу после подписания указанных протоколов
председателями обеих ее частей.
§ 5
Протоколы заседаний Смешанной комиссии составляются на русском
и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
|