СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ЛЕСОТО ОБ
ЭКОНОМИЧЕСКОМ И ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
(Москва, 11 декабpя 1985 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Королевства Лесото, именуемые в дальнейшем "Договари-
вающиеся Стороны",
руководствуясь стремлением развивать и укреплять дружественные
отношения, существующие между обеими странами,
выражая желание развивать экономическое и техническое сотруд-
ничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Коро-
левством Лесото на основе принципов равноправия, взаимного уважения
суверенитета, невмешательства во внутренние дела и взаимной выгоды,
согласились о нижеследующем:
С т а т ь я 1
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в целях содействия
экономическому и техническому развитию обеих стран.
С т а т ь я 2
Сотрудничество, предусмотренное статьей 1 настоящего Соглаше-
ния, может включать:
а) изучение отдельных объектов экономического и социального
развития;
б) техническое содействие в строительстве и эксплуатации
объектов путем выполнения изыскательских и проектных работ, поставки
оборудования и материалов, командирования советских специалистов и
экспертов и подготовки национальных кадров, необходимых для успешной
работы этих объектов на территории соответствующей Договаривающейся
Стороны;
в) обмен стажерами и учащимися в области производственно-тех-
нического обучения;
г) обмен экспертами, специалистами и консультантами в области
экономики и техники.
С т а т ь я 3
Объем, сроки оказания содействия в соответствии с настоящим
Соглашением, условия платежей, а также другие условия будут опреде-
ляться в отдельных контрактах, заключаемых компетентными советскими
и лесотскими организациями.
С т а т ь я 4
Оплата услуг, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения,
будет производиться в свободно конвертируемой валюте, определяемой
по согласованию Банков, уполномоченных соответственно Договаривающи-
мися Сторонами.
С т а т ь я 5
Все лица, командируемые соответствующей Договаривающейся Сто-
роной во исполнение настоящего Соглашения, будут руководствоваться
положениями соответствующих контрактов. Они обязаны соблюдать законы
и правила, действующие в стране пребывания.
С т а т ь я 6
Договаривающиеся Стороны гарантируют неразглашение документа-
ции, информации и других сведений, полученных в период выполнения
настоящего Соглашения, какой-либо третьей стороне без письменного
согласия другой Договаривающейся Стороны.
С т а т ь я 7
Договаривающиеся Стороны освободят экспертов и специалистов от
уплаты прямых налогов на выплаты, причитающиеся им за пределами тер-
ритории соответствующей Договаривающейся Стороны.
С т а т ь я 8
Правительство Королевства Лесото обеспечит советским экспер-
там, специалистам, включая членов их семей, командированным в Коро-
левство Лесото, следующее:
а) нормальные условия работы, позволяющие выполнять поставлен-
ные перед экспертами и специалистами задачи;
б) меблированные квартиры с оплатой расходов по их содержа-
нию;
в) транспорт для служебных поездок в Королевстве Лесото с оп-
латой расходов по его использованию, а также соответствующее питание
при направлении в отдаленные районы страны;
г) бесплатную медицинскую помощь экспертам, специалистам и
членам их семей, включая в необходимых случаях госпитализацию;
д) освобождение экспертов, специалистов и членов семей от уп-
латы прямых налогов, сборов и таможенных пошлин в отношении предме-
тов личного пользования и домашнего обихода, включая одну машину на
семью, при условии, что эти предметы будут ввезены в течение шести
месяцев с даты прибытия экспертов и специалистов в Лесото.
В случае продажи или передачи этих предметов на общей таможен-
ной территории в течение двухлетнего периода лицам, не пользующимся
такими же привилегиями, таможенные пошлины, предусмотренные законом,
будут уплачиваться.
С т а т ь я 9
В целях осуществления настоящего Соглашения уполномоченные
представители Договаривающихся Сторон будут встречаться для рассмот-
рения вопросов, связанных с его выполнением, и выработки, в случае
необходимости, соответствующих рекомендаций. Место и время этих
встреч будет устанавливаться по согласованию между Договаривающимися
Сторонами.
С т а т ь я 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена документами
об одобрении в соответствии с законодательством, действующим в каж-
дой стране. Соглашение будет действовать в течение 5 лет с последую-
щим автоматическим продлением на очередные 5-летние периоды до тех
пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сто-
рону по крайней мере за шесть месяцев до истечения указанного пери-
ода о своем желании прекратить действие Соглашения.
Однако, в случае прекращения действия настоящего Соглашения,
все обязательства по заключенным контрактам будут выполнены в соот-
ветствии с положениями указанных контрактов.
Совершено в Москве 11 декабря 1985 г. в двух подлинных экзем-
плярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|