РАТИФИЦИРОВАНО - ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР
ОТ 23.05.1990 Г. N 1512-1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
ПРОТОКОЛ,
КАСАЮЩИЙСЯ ИЗМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ
О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
(Монреаль, 10 мая 1984 года)
Ассамблея Международной организации гражданской авиации,
собравшись на свою 25-ю сессию (чрезвычайную) в Монреале
10 мая 1984 года,
приняв к сведению, что международная гражданская авиация может
в значительной степени способствовать установлению и поддержанию
дружбы и взаимопонимания между нациями и народами мира, тогда как
злоупотребление ею может создать угрозу всеобщей безопасности,
приняв во внимание, что желательно избегать трений и
содействовать такому сотрудничеству между нациями и народами, от
которого зависит мир во всем мире,
приняв во внимание необходимость того, чтобы международная
гражданская авиация могла развиваться безопасным и упорядоченным
образом,
приняв во внимание, что в соответствии с элементарными
соображениями гуманности должна обеспечиваться безопасность и
жизнь лиц, находящихся на борту гражданских воздушных судов,
приняв к сведению, что в Конвенции о международной гражданской
авиации, совершенной в Чикаго седьмого дня декабря 1944 года,
Договаривающиеся государства
- признают, что каждое государство обладает полным и
исключительным суверенитетом над воздушным пространством над своей
территорией,
- обязуются при установлении правил для своих государственных
воздушных судов обращать внимание на безопасность навигации
гражданских воздушных судов и
- соглашаются не использовать гражданскую авиацию в каких-либо
целях, несовместимых с целями Конвенции,
приняв к сведению решимость Договаривающихся государств
принять надлежащие меры, направленные на предотвращение нарушения
воздушного пространства других государств и использования
гражданской авиации для целей, несовместимых с целями Конвенции, и
содействовать дальнейшему повышению безопасности международной
гражданской авиации,
приняв к сведению, что Договаривающиеся государства выражают
общее желание вновь подтвердить принцип неприменения оружия против
гражданских воздушных судов в полете,
1) постановляет, что поэтому целесообразно изменить Конвенцию
о международной гражданской авиации, совершенную в Чикаго седьмого
дня декабря 1944 года,
2) утверждает в соответствии с положениями статьи 94 "a"
вышеупомянутой Конвенции следующую предложенную поправку к
указанной Конвенции:
поместить после статьи 3 новую статью 3 bis:
"Статья 3 bis
a) Договаривающиеся государства признают, что каждое
государство должно воздерживаться от того, чтобы прибегать к
применению оружия против гражданских воздушных судов в полете, и
что в случае перехвата не должна ставиться под угрозу жизнь
находящихся на борту лиц и безопасность гражданского судна. Это
положение не истолковывается как изменяющее каким-либо образом
права и обязательства государств, изложенные в Уставе Организации
Объединенных Наций.
b) Договаривающиеся государства признают, что каждое
государство при осуществлении своего суверенитета имеет право
требовать посадки в каком-либо указанном аэропорту гражданского
воздушного судна, если оно совершает полет над его территорией без
разрешения или если имеются разумные основания полагать, что оно
используется в каких-либо целях, несовместимых с целями настоящей
Конвенции, или может давать такому воздушному судну любые другие
указания, чтобы положить конец таким нарушениям. С этой целью
Договаривающиеся государства могут прибегать к любым
соответствующим средствам, совместимым с надлежащими нормами
международного права, включая надлежащие положения настоящей
Конвенции, конкретно пункт "a" данной статьи. Каждое
Договаривающееся государство соглашается опубликовать свои
правила, действующие в отношении перехвата гражданских воздушных
судов.
c) Каждое гражданское воздушное судно выполняет приказ,
отдаваемый в соответствии с пунктом "b" настоящей статьи. С этой
целью каждое Договаривающееся государство принимает все
необходимые положения в своих национальных законах или правилах, с
тем чтобы сделать его выполнение обязательным для любого
гражданского воздушного судна, зарегистрированного в этом
государстве или эксплуатируемого эксплуатантом, основное место
деятельности которого или постоянное местопребывание которого
находится в этом государстве. Каждое Договаривающееся государство
предусматривает суровые наказания за любое нарушение таких
применимых законов или правил и передает дело своим компетентным
органам в соответствии со своими законами или правилами.
d) Каждое Договаривающееся государство принимает надлежащие
меры для запрещения преднамеренного использования любых
гражданских воздушных судов, зарегистрированных в этом государстве
или эксплуатируемых эксплуатантом, основное место деятельности
которого или постоянное местопребывание которого находится в этом
государстве, в каких-либо целях, несовместимых с целями настоящей
Конвенции. Это положение не влияет на пункт "a" и не затрагивает
пункты "b" и "c" настоящей статьи",
3) устанавливает в соответствии с положением упомянутой
статьи 94 "a" названной Конвенции, что вышеупомянутая предложенная
поправка вступает в силу после ее ратификации ста двумя
Договаривающимися государствами, и
4) постановляет, чтобы Генеральный секретарь Международной
организации гражданской авиации составил Протокол на русском,
английском, испанском и французском языках, тексты которого
являются равно аутентичными и включают вышеупомянутую поправку и
излагаемые ниже положения:
a) Протокол подписывается Председателем Ассамблеи и ее
Генеральным секретарем;
b) Протокол открыт для ратификации любым государством, которое
ратифицировало упомянутую Конвенцию о международной гражданской
авиации или присоединилось к ней;
c) ратификационные грамоты сдаются на хранение Международной
организации гражданской авиации;
d) Протокол вступает в силу в отношении государств, которые
ратифицировали его, в день сдачи на хранение сто второй
ратификационной грамоты;
e) Генеральный секретарь немедленно уведомляет все
Договаривающиеся государства о дате сдачи на хранение каждого
документа о ратификации Протокола;
f) Генеральный секретарь уведомляет все государства -
участники упомянутой Конвенции о дате вступления Протокола в силу;
g) в отношении любого Договаривающегося государства,
ратифицировавшего Протокол после вышеуказанной даты, Протокол
вступает в силу после сдачи им на хранение своей ратификационной
грамоты в Международную организацию гражданской авиации.
В результате этого в соответствии с вышеуказанными действиями
Ассамблеи Настоящий Протокол был составлен Генеральным секретарем
Организации.
В удостоверение чего Председатель и Генеральный секретарь
вышеупомянутой двадцать пятой (чрезвычайной) сессии Ассамблеи
Международной организации гражданской авиации, уполномоченные на
то Ассамблеей, подписали настоящий Протокол.
Совершено в г. Монреале десятого дня мая месяца одна тысяча
девятьсот восемьдесят четвертого года в виде одного документа на
русском, английском, испанском и французском языках, причем каждый
текст является равно аутентичным. Настоящий Протокол остается на
хранение в архивах Международной организации гражданской авиации,
а заверенные копии его направляются Генеральным секретарем
Организации всем государствам - сторонам Конвенции о международной
гражданской авиации, совершенной в Чикаго седьмого дня декабря
месяца одна тысяча девятьсот сорок четвертого года.
(Подписи)
|