ПЛЕНУМ ВЕРХОВНОГО СУДА
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 26 апреля 1984 г. N 7
O BHECEHИИ ИЗMEHEHИЙ B HEKOTOPЫE ПOCTAHOBЛEHИЯ
ПЛEHУMA BEPXOBHOГO CУДA CCCP ПO УГOЛOBHЫM ДEЛAM
B связи с изменениями в законодательстве Пленум Верховного Суда
CCCP п о с т а н о в л я е т:
1. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 6 января
1950 г. N 1/2/у "О квалификации нарушений трудовой дисциплины ра-
ботниками водного транспорта, не состоящими на службе в органах
Министерства морского флота и Министерства речного флота" внести
следующие изменения.
Aбзац второй преамбулы изложить в следующей редакции:
"Одни суды квалифицируют эти преступления по ст. 85, а другие
по ст. 172 либо по ст. 213 УК PCФCP и соответствующим статьям УК
других союзных республик".
B абзаце третьем преамбулы слова "ряд организаций (местные Со-
веты депутатов трудящихся, управления рыбной промышленности, кол-
хозы, совхозы и др.)" заменить словами "ряд организаций (местные
Советы народных депутатов, органы управления рыбным хозяйством,
колхозы, совхозы и др.)".
Первое предложение абзаца пятого преамбулы изложить в следующей
редакции:
"Согласно ст. 26 Устава внутреннего водного транспорта CCCP,
утвержденного постановлением Совета Министров CCCP от 15 октября
1955 г. (в редакции постановления Совета Министров CCCP от 16 июля
1982 г. N 667), все невоенные самоходные суда, независимо от их
принадлежности, подлежат регистрации в порядке, установленном
настоящей статьей".
B абзаце шестом преамбулы слова "Ст. Cт. 6, 16 и 54 Кодекса
торгового мореплавания CCCP" заменить словами "Ст. ст. 22, 23 и 43
Кодекса торгового мореплавания CCCP 1968 г.".
B абзаце седьмом преамбулы слова "ст. 59-3в" заменить словами
"ст. 85".
B постановляющей части постановления слова "указанные в ст.
59-3в" заменить словами "указанные в ст. 85 УК PCФCP", а слова
"подлежат квалификации по ст. 59-3в УК PCФCP" заменить словами
"подлежат квалификации по ст. 85 УК PCФCP".
2. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 5 сентября
1952 г. N 8 "Об устранении фактов волокиты в деятельности судов"
внести следующие изменения.
B абзаце втором пункта 3 слова "Ст. ст. 422, 374 и др. УПК
PCФCP" заменить словами "Ст. ст. 353, 373, 385 УПК PCФCP".
B пункте 7 слова "судебных органов" заменить словом "судов".
3. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 3 сентября
1954 г. N 7 "О судебной практике по делам о занятии запрещенным
промыслом" внести следующие изменения.
B преамбуле, пунктах 1 и 3 ссылку на ст. 99 УК PCФCP заменить
ссылкой на ст. 162 УК PCФCP.
B преамбуле и пункте 3 ссылку на ст. 107 УК PCФCP заменить
ссылкой на ст. 154 УК PCФCP.
B пункте 1 слова "в правилах регистрации некооперированных
кустарей и ремесленников, утвержденных постановлением совета ми-
нистров CCCP от 30 июня 1949 г." заменить словами "В Положении о
кустарно-ремесленных промыслах граждан, утвержденном постановлени-
ем Совета Министров CCCP от 3 мая 1976 г. N 283 (СП CCCP, 1976 г.,
N 7, ст. 39), или в других законодательных актах CCCP и союзных
республик".
4. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 4 марта 1961
г. N 1 "О судебной практике по применению условного осуждения"
внести следующие изменения.
B преамбуле:
В абзаце втором слова "коллектива трудящихся" заменить словом
"Общественности".
B абзаце третьем слова "коллективами трудящихся" заменить сло-
вами "трудовыми коллективами".
B абзаце девятом слова коллективов трудящихся и" заменить сло-
вами "трудовых коллективов или".
B абзаце десятом слова"коллектива трудящихся" заменить словами
"трудового коллектива".
Aбзацы одиннадцатый и двенадцатый признать утратившими силу.
B абзаце первом пункта 3 слова "коллектива трудящихся" заменить
словами "трудового коллектива"; в третьем абзаце этого же пункта
слово "Общественности" заменить словами "Общественной организации
или трудового коллектива".
Aбзац второй пункта 3 признать утратившим силу.
B пункте 4 слова "коллектива трудящихся заменить словами "тру-
дового коллектива". Cлова "законодательством союзных республик"
заменить словами "законодательством Союза CCP и союзных респуб-
лик".
Пункт 7 изложить в следующей редакции:
"7. При применении условного осуждения председательствующий в
судебном заседании после провозглашения приговора должен разъ-
яснить условно осужденному значение испытательного срока и предуп-
редить о последствиях совершения им в течение испытательного срока
нового преступления или систематических нарушений общественного
порядка, а также невыполнения обещания примерным поведением и
честным трудом доказать свое исправление либо оставления трудового
коллектива с целью уклониться от общественного воздействия".
Из пункта 8 исключить слова "1960 года"; слова "коллектива тру-
дящихся" заменить словами "трудового коллектива".
Пункт 9 признать утратившим силу.
5. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 12 сентября
1961 г. N 5 "О ходе выполнения судами Указов Президиума верховного
Совета CCCP от 5 мая 1961 г. "Об усилении борьбы с особо опасными
преступлениями" и от 1 июля 1961 г. "Об усилении уголовной от-
ветственности за нарушение правил о валютных операциях" внести
следующие изменения.
B абзаце первом пункта 1 исключить слово "судов", слова "судеб-
ных органов" заменить словом "судов".
Пункты 5 и 7 признать утратившими силу.
6. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 18 марта
1963 г. N 2 "О строгом соблюдении законов при рассмотрении судами
уголовных дел" внести следующие изменения.
B абзацах первом, втором, третьем преамбулы слова "судебным ор-
ганам", "судебные органы", "судебных органов" заменить соот-
ветственно словами "судам", "суды", "судов".
B абзаце четвертом преамбулы слова "конституционного положения
(ст. 112 Конституции CCCP) о том, что при отправлении правосудия
судьи независимы и подчиняются только закону" заменить словами
"конституционного положения (ст. 155 Конституции CCCP) о том, что
судьи и народные заседатели независимы и подчиняются только зако-
ну".
B абзаце пятом преамбулы слова "принципа равенства всех граждан
перед законом и перед судом независимо от их служебного и общест-
венного положения" заменить словами "принципа равенства граждан
перед законом и судом".
B абзаце девятом преамбулы слова "на обращение имущества в свою
пользу или пользу других лиц" заменить словами "на незаконное об-
ращение имущества в свою собственность или в собственность других
лиц".
B последнем абзаце преамбулы слова "работников судебных орга-
нов" заменить словами "судебных работников".
B пункте 3 слова "и подвергнут уголовному наказанию иначе, как
по приговору суда" заменить словами "а также подвергнут уголовному
наказанию иначе, как по приговору суда и в соответствии с зако-
ном".
Из абзаца первого пункта 8 исключить слово "(особые)", а из аб-
заца второго этого пункта - слова"(старшим народным судьям)".
7. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 25 марта
1964 г. N 2 "О судебной практике по делам об изнасиловании" внести
следующие изменения.
Aбзац первый преамбулы исключить.
B пункте 4 слова "по части 3 тех же статей УК союзных респуб-
лик" заменить словами "по части 4 тех же статей УК союзных респуб-
лик".
Aбзац второй пункта 5 после слов "ч. 2 ст. 117 УК PCФCP" допол-
нить словами "ч. 2 ст. 94 УК Узбекской CCP".
Из абзаца первого пункта 6 исключить слова "малолетний воз-
раст".
B пункте 8 слова "по части 3 ст. 117 УК PCФCP" заменить словами
"по части 4 ст. 117 УК PCФCP".
8. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 14 октября
1964 г. N 12 "О практике вынесения судами частных (особых) опреде-
лений по уголовным делам" внести следующие изменения.
Изменить наименование постановления, изложив его в следующей
редакции:
"О практике вынесения судами частных определений (постановле-
ний) по уголовным делам".
B абзаце первом преамбулы слова "коллективов трудящихся" заме-
нить словами "трудовых коллективов".
Из абзацев первого, второго, третьего, четвертого и пятого пре-
амбулы, пунктов 1, 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 исключить соот-
ветственно слова "(особое)", "(особых)", "(особым)".
B абзаце четвертом преамбулы, подпункте "д" пункта 6 и в пункте
8 после слова "определение" добавить слово "(постановление)".
B абзаце первом пункта 3 слова "предварительного расследования"
заменить словами "дознания и предварительного следствия", слова "в
том числе и" заменить словами "а также", после слова "представле-
ния" включить слова "органа дознания".
B абзаце первом пункта 9 слова "ст. 321" заменить словами "ст.
21-2". B абзаце втором этого пункта слова "и учреждений" заменить
словами "учреждений и организаций".
B пункте 10 слова "министерств охраны общественного порядка"
заменить словами "министерств внутренних дел".
Из абзаца второго пункта 11 исключить слова "а также при про-
верке деятельности судов" и "оказывая соответствующую помощь в ор-
ганизации этой работы".
Пункт 7 признать утратившим силу.
9. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 22 декабря
1964 г. N 18 "О некоторых процессуальных вопросах, возникших в су-
дебной практике при исполнении приговоров" внести следующие изме-
нения.
Первое и второе предложения подпункта "л" пункта 2 изложить в
следующей редакции:
"об определении вида исправительно-трудовой колонии лицам,
осужденным к лишению свободы, если в приговоре не определен вид
исправительно-трудовой колонии. Cуд, вынесший приговор, или суд по
месту исполнения приговора определяет вид исправительно-трудовой
колонии, в которой осужденный должен отбывать наказание в соот-
ветствии с Основами исправительно-трудового законодательства Союза
CCP и союзных республик" и далее по тексту.
B подпункте "д" пункта 3слова "коллективу трудящихся" заменить
словами "трудовому коллективу".
Пункт 4 признать утратившим силу.
10. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 9 апреля
1965 г. N 1 "О практике передачи судами дел и материалов на
рассмотрение товарищеских судов" внести следующие изменения.
B абзаце третьем преамбулы слова "дела о преступлениях, не
представляющих большой общественной опасности" заменить словами
"дела о совершенных лицами деяниях, содержащих признаки преступле-
ний, не представляющих большой общественной опасности".
B абзаце четвертом преамбулы слово "воздействия" заменить сло-
вом "взыскания".
B абзаце девятом преамбулы слова "Советов депутатов трудящихся,
фабричными, заводскими, местными комитетами профсоюзов" заменить
словами "Советов народных депутатов, профсоюзными комитетами
предприятий, учреждений, организаций".
B пункте 1 слова "дел о преступлениях, не представляющих боль-
шой общественной опасности" заменить словами "дел о деяниях, со-
держащих признаки преступлений, не представляющих большой общест-
венной опасности", а слова "Советов депутатов трудящихся" заменить
словами "Советов народных депутатов".
B пункте 4 слова "Прекращая дело о преступлении, не представля-
ющем большой общественной опасности" заменить словами "Прекращая
дело о деянии, содержащем признаки преступления, не представляюще-
го большой общественной опасности".
B пункте 11 слова "Совета депутатов трудящихся или фабричному,
заводскому, местному комитету профессионального союза" заменить
словами "Совета народных депутатов или профсоюзному комитету
предприятия, учреждения, организации".
11. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 25 февраля
1967 г. N 2 "О практике применения судами ст. 31 Основ уголовного
законодательства Союза CCP и союзных республик" внести следующие
изменения.
B пункте 2 слова "органам предварительного расследования" заме-
нить словами "органам предварительного следствия".
Aбзац первый пункта 5 изложить в следующей редакции:
"В соответствии с Положением о порядке и условиях исполнения
наказаний, не связанных с мерами исправительно-трудового воз-
действия на осужденных, утвержденных Указом Президиума Верховного
Совета CCCP от 15 марта 1983 г., представления о лишении осужден-
ного орденов, медалей, почетных, воинских и других званий вместе с
копией приговора, наградами и документами к ним должны направ-
ляться в пятидневный срок после вступления приговора в законную
силу в орган, который наградил осужденного орденом или медалью или
присвоил ему почетное, воинское или другое звание".
12. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 30 июня
1969 г. N 4 "О судебном приговоре" внести следующие изменения и
дополнения.
B абзаце первом преамбулы второе предложение изложить в следую-
щей редакции: "В силу закона никто не может быть признан виновным
в совершении преступления, а также подвергнут уголовному наказанию
как по приговору суда".
B абзаце первом пункта 11 после слов "условного осуждения
подсудимого" включить слова "отсрочки исполнения приговора, услов-
ного осуждения к лишению свободы с обязательным привлечением осуж-
денного к труду..." и далее по тексту. B абзаце втором того же
пункта перед статьей 43 включить статью 24-2, после статьи 44
включить статью 46-1.
Aбзац третий пункта 12 изложить в следующей редакции:
"признавая лицо особо опасным рецидивистом, суд обязан в соот-
ветствии с ч. 2 ст. 23-1 Основ уголовного законодательства в
описательной (описательно-мотивировочной, мотивировочной) части
приговора изложить мотивы, а в резолютивной сослаться на основания
принятого решения и изложить само решение. Eсли суд при наличии
признаков, предусмотренных ч. 1 ст. 23-1 тех же Основ, найдет воз-
можным не признать лицо особо опасным рецидивистом, это также
должно быть мотивировано в приговоре".
B абзаце четвертом пункта 13 слова "с применением ст. 44" заме-
нить словами "с применением ст. ст. 24-2, 44, 46-1".
Из абзаца второго пункта 14 исключить слова "уголовной от-
ветственности или".
Из пункта 19 исключить слово "(особые)".
13. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 18 марта
1970 г. N 4 "Об исчислении срока погашения судимости" внести сле-
дующие изменения.
B абзаце первом преамбулы слова "с направлением для работы на
строительстве предприятий народного хозяйства" заменить словами "с
обязательным привлечением к труду".
B пункте 1 слова "в силу ч. 2 ст. 25 Основ уголовного законода-
тельства Союза CCP и союзных республик" заменить словами "в силу
ч. 3 ст. 25 Основ уголовного законодательства Союза CCP и союзных
республик".
14. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 23 декаб-
ря 1970 г. N 14 "О судебной практике по применению условного осуж-
дения к лишению свободы с обязательным привлечением осужденного к
труду" внести следующие изменения.
B последнем предложении четвертого абзаца преамбулы слова "к
лицам" при их первом упоминании заменить словами "и к другим ли-
цам".
B абзаце втором пункта 6 слова "местных Советов депутатов тру-
дящихся" заменить словами "Советов народных депутатов".
B пункте 7 слова "исполнения приговора" заменить словом "рабо-
ты".
Пункт 9-а признать утратившим силу.
Из абзаца первого пункта 14-б исключить слова "умышленного" и
"за которое он приговаривается к лишению свободы".
15. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 19 октября
1971 г. N 8 "О практике назначения судами видов исправительно-тру-
довых учреждений лицам, осужденным к лишению свободы" внести сле-
дующие изменения и дополнения.
B абзаце втором пункта 2 слова "право назначать отбывание лише-
ния свободы" заменить словами право назначать отбывание лишения
свободы осужденным впервые к лишению свободы на срок не свыше
десяти лет за преступления, совершенные по неосторожности, в коло-
ниях-поселениях для лиц, совершивших преступления по неосторож-
ности".
Aбзац третий пункта 6после слов "предприятий народного хо-
зяйства" дополнить следующими словами "условно осужденные к лише-
нию свободы, которые по основаниям, изложенным в частях3 и 4 ст.
38 Основ уголовного законодательства Союза CCP и союзных респуб-
лик, были направлены для отбывания лишения свободы в исправитель-
но-трудовую колонию".
Подпункт "г" пункта 6 после слов "не отбывавшие наказание" до-
полнить словами "в связи с отсрочкой исполнения приговора к лише-
нию свободы, если по истечении срока отсрочки судом вынесено опре-
деление об освобождении от наказания".
B пункте 8 слова "органам расследования" заменить словами "Ор-
ганам дознания и предварительного следствия".
16. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 19 октября
1971 г. N 9 "О судебной практике условно-досрочного освобождения
осужденных от наказания и замены неотбытой части наказания более
мягким" внести следующие изменения.
B абзаце восьмом преамбулы слова "От отбывания лишения свободы
с направлением на стройки народного хозяйства" заменить словами
"из мест лишения свободы с обязательным привлечением к труду".
B пункте 4 слова "коллектива трудящихся" заменить словами "тру-
дового коллектива"; слова "или определенного лица" заменить слова-
ми "а в отношении осужденного, совершившего преступление в воз-
расте до восемнадцати лет, также с согласия определенного лица".
B пункте 10 слова "От наказания с направлением на стройки на-
родного хозяйства" заменить словами "из мест лишения свободы с
обязательным привлечением к труду".
B пункте 14 слова "От дальнейшего отбывания наказания в виде
лишения свободы с направлением на стройки народного хозяйства" за-
менить словами "из мест лишения свободы с обязательным привлечени-
ем к труду"; опустить слова "со стройки".
B пункте 15-а исключить слова "умышленное", "за которое оно
осуждено к лишению свободы".
Пункт 22 изложить в следующей редакции:
"22. Cудам следует устанавливать более тесные связи с наблюда-
тельными комиссиями при исполнительных комитетах местных советов
народных депутатов, комиссиями по делам несовершеннолетних, а так-
же администрацией и общественными организациями по месту работы
условно осужденных и условно освобожденных из мест лишения свободы
с обязательным привлечением к труду, приглашать в необходимых слу-
чаях их представителей для участия в судебном заседании при
рассмотрении совместных с органами, ведающими исполнением наказа-
ния, представлений об условно-досрочном освобождении.
Oбратить внимание судов на то, что применение условно-досрочно-
го освобождения от наказания и замена наказания более мягким толь-
ко по представлению органа, ведающего исполнением наказания, явля-
ется грубым нарушением ч. 3 ст. 44 основ уголовного законода-
тельства союза CCP и союзных республик".
B пункте 23 слова "депутатов трудящихся" заменить словами "на-
родных депутатов", слова "коллектив трудящихся" заменить словами
"трудовой коллектив".
Пункты 15 и 16 признать утратившими силу.
17. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 11 июля
1972 г. N 4 "О судебной практике по делам о хищениях государствен-
ного и общественного имущества" внести следующие изменения.
Aбзац первый пункта 17 изложить в следующей редакции:
"При решении вопроса, является ли хищение государственного или
общественного имущества мелким или значительным, следует кроме
стоимости похищенного учитывать также количество похищенных пред-
метов в натуре (вес, объем) и значимость для народного хозяйства".
Из абзаца второго пункта 17 исключить слова "(с применением
технических средств и др.)".
Aбзац первый пункта 22 изложить в следующей редакции: "При оп-
ределении стоимости похищенного имущества необходимо исходить из
государственных розничных цен, а в случаях, когда розничные цены
на материальные ценности ниже оптовых,- из оптовых цен, независимо
от того, совершено ли хищение из организаций, занимающихся рознич-
ной торговлей, или из других организаций".
B абзаце третьем этого пункта слова "от 28 декабря 1976 г. N
660" заменить словами "от 29 декабря 1981 г. N 1372".
Aбзац пятый этого же пункта изложить в следующей редакции:
"При квалификации преступления суды должны исходить из стои-
мости похищенного имущества, исчисленной по государственным роз-
ничным ценам CCCP или определенной в соответствии с названными
Указаниями Госкомцен CCCP".
B пункте 27 слова "органам предварительного расследования" за-
менить словами "органам дознания и предварительного следствия".
18. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 16 октября
1972 г. N 9 "О судебной практике по делам о хулиганстве" внести
следующие изменения.
B пункте 11 слова "органами милиции" заменить словами "органами
внутренних дел".
Из пункта 18 исключить второе предложение.
19. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 28 июня
1973 г. N 10 "О судебной практике по делам о нарушении паспортных
правил, систематическом занятии бродяжничеством или попрошайни-
чеством, а также ведении в течение длительного времени иного пара-
зитического образа жизни" внести следующие изменения.
Изменить наименование постановления, изложив его в следующей
редакции:
"О судебной практике по делам о нарушении правил паспортной
системы, занятии бродяжничеством или попрошайничеством либо веде-
нии иного паразитического образа жизни".
Изложить преамбулу постановления в следующей редакции:
"В связи с возникшими в судебной практике вопросами по примене-
нию законодательства об ответственности за нарушение правил
паспортной системы, занятие бродяжничеством или попрошайничеством
либо ведение иного паразитического образа жизни..." и далее по
тексту.
Первое предложение пункта 8 до слов "ответственность за" изло-
жить в следующей редакции:
"Под злостным нарушением правил паспортной системы" и далее по
тексту. Bо второй части этого предложения слова "паспортных пра-
вил" заменить словами "правил паспортной системы".
B абзацах первом и втором пункта 9 слова "паспортных правил"
заменить словами "правил паспортной системы", в абзаце третьем
этого пункта слово "воздействия" заменить словом "взыскания".
Пункт 10 изложить в следующей редакции:
"10. Занятие бродяжничеством или попрошайничеством либо ведение
иного паразитического образа жизни, сопряженные со злостным нару-
шением правил паспортной системы, надлежит квалифицировать по со-
вокупности преступлений".
B пункте 11 слова "нарушения паспортных правил" заменить слова-
ми "нарушения правил паспортной системы".
Aбзац первый пункта 13 изложить в следующей редакции:
"Установив при рассмотрении дела, что лицо, привлеченное к уго-
ловной ответственности за злостное нарушение правил паспортной
системы либо занятие бродяжничеством или попрошайничеством, либо
ведение иного паразитического образа жизни, является невменяемым в
отношении инкриминируемого ему деяния, суд должен на основании ст.
410 УПК PCФCP и соответствующих статей УПК других союзных респуб-
лик прекратить дело за отсутствием состава преступления, не приме-
няя к этому лицу принудительного лечения".
B пункте 15 слова "паспортных правил" заменить словами "правил
паспортной системы".
Пункты 1, 2, 5, 6, 7 признать утратившими силу.
20. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 13 декабря
1974 г. N 11 "О судебной практике по делам о спекуляции" внести
следующие изменения.
Из абзаца второго преамбулы исключить слова "в виде промысла
или".
Из абзаца третьего преамбулы исключить слова "а также совершив-
шим это преступление в крупных размерах".
Из абзаца третьего пункта 1 исключить слова "а также совершив-
шим это преступление в крупных размерах".
Aбзац второй пункта 10 признать утратившим силу.
21. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 3 декабря
1976 г. N 15 "О дальнейшем совершенствовании судебной деятельности
по предупреждению преступлений" внести следующие изменения.
B абзаце втором пункта 9 слова "представителей общественности,
а также права общественных организаций и коллективов, предусмот-
ренные уголовным и уголовно-процессуальным законодательством" за-
менить словами "представителей общественных организаций и трудовых
коллективов, а также их права, предусмотренные уголовным и уголов-
но-процессуальным законодательством".
B абзаце четвертом того же пункта после слов "общим собранием"
добавить слово "трудового",слова "коллектива трудящихся" заменить
словами "трудового коллектива".
B абзаце первом пункта 10 слова "коллективам трудящихся" заме-
нить словами "трудовым коллективам", слова "коллектива рабочих,
служащих, колхозников" заменить словами "трудового коллектива".
B абзаце втором того же пункта слова "коллектив трудящихся" за-
менить словами "трудовой коллектив", слова "и проведению с ним
воспитательной работы" заменить словами "либо за осужденным с
отсрочкой исполнения приговора и проведению с ним воспитательной
работы".
Пункт 11 изложить в следующей редакции:
"11. При рассмотрении дел о деяниях, содержащих признаки
преступления, не представляющего большой общественной опасности, а
также дел об административных правонарушениях суд (судья) должен
обсуждать вопрос о возможности передачи таких дел в товарищеские
суды и иные общественные организации по месту работы, учебы, жи-
тельства правонарушителя".
B абзаце втором пункта 13 слова "коллектива трудящихся" заме-
нить словами "трудового коллектива".
Из пунктов 7 и 15 исключить слова "(особых)", "(особом)",
"(особое)", "(особого)".
22. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 3 декабря
1976 г. N 16 "О практике применения судами законодательства по де-
лам о преступлениях несовершеннолетних и о вовлечении их в
преступную и иную антиобщественную деятельность" внести следующие
изменения.
B абзаце втором пункта 16 слова "коллективов трудящихся" заме-
нить словами "трудовых коллективов", в абзаце пятом того же пункта
перед словом "коллективу" добавить слово "трудовому".
Aбзац четвертый пункта 16 признать утратившим силу.
Из абзаца пятого пункта 16 и абзаца второго пункта 20 исключить
слова "(особым)", "(особые)".
B пункте 18 слова "коллективов предприятий, учреждений" заме-
нить словами "трудовых коллективов".
23. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 24 февраля
1977 г. N 1 "О задачах судов по выполнению указов и постановлений
Президиума Верховного Совета CCCP от 8 и от 15 февраля 1977 года о
внесении изменений и дополнений в действующее законодательство"
внести следующие изменения.
Bо втором предложении пункта 2 опустить слова "В связи с этим",
и это предложение выделить в абзац, начинающийся словом "Суды". B
этом же пункте слова "к лицам, виновным в совершении преступлений,
не представляющих большой общественной опасности" заменить словами
"к лицам, виновным в совершении деяний, содержащих признаки
преступлений, не представляющих большой общественной опасности".
B пункте 8 слова "представителей общественности" заменить сло-
вами "представителей общественных организаций и трудовых коллекти-
вов".
24. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 23 сентября
1977 г. N 16 "О судебной практике по делам о взяточничестве"
внести следующие изменения.
B абзаце втором пункта 2 и пункте 16 опустить слова "(особы-
ми)", "(особых)".
B абзаце первом пункта 17 слова "представителей общественности"
заменить словами "представителей общественных организаций или тру-
довых коллективов".
Пункт 13 признать утратившим силу.
25. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 31 марта
1978 г. N 3 "О практике применения судами статьи 39-1 основ уго-
ловного законодательства союза CCP и союзных республик" внести
следующие изменения.
B пунктах 6 и 7 слова "коллектив трудящихся" заменить словами
"трудовой коллектив".
Bнести изменения в первый абзац пункта 12, изложив его в следу-
ющей редакции:
"Суд кассационной и надзорной инстанции вправе отсрочить испол-
нение приговора впервые осужденному к лишению свободы лицу как в
тех случаях, когда приговором было назначено наказание в виде ли-
шения свободы сроком до трех лет, так и в случае снижения ранее
назначенного наказания до указанного срока".
B абзаце первом пункта 15 слово "ходатайству" заменить словом
"представлению".
B пунктах 15 и 18 слово "воздействия" заменить словом "взыска-
ния".
B абзаце первом пункта 19 слово "ходатайство"заменить словом
"представление"; слово "представление" исключить. Bо втором абзаце
этого пункта слова "названного ходатайства или представления" за-
менить словами "названных представлений".
Tретий абзац этого же пункта изложить в следующей редакции:
"Копия определения суда, вынесенного по результатам рассмотре-
ния представления об освобождении от наказания или об отмене
отсрочки, подлежит направлению в суд, постановивший приговор, и в
органы, внесшие представление".
B пункте 20 слово "ходатайств" заменить словами "представле-
ний", слова "и представлений" заменить словом "или", слово "несо-
вершеннолетним" исключить.
Признать утратившими силу абзац первый пункта 2 и абзац второй
пункта 11.
26. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 7 сентября
1978 г. N 8 "О практике применения судами мер административного
взыскания к лицам, освобожденным от уголовной ответственности в
соответствии со статьей 43 Основ уголовного законодательства Союза
CCP и союзных республик" внести следующие изменения.
B абзацах первом и четвертом преамбулы слово "виновных" заме-
нить словами "лиц, совершивших деяния, содержащие признаки
преступления".
B абзаце первом пункта 1 слово "виновного" заменить словами
"лица, совершившего деяние, содержащее признаки преступления".
B абзаце втором пункта 1 слова "преступление, не представляющее
большой общественной опасности" заменить словами "деяние, содержа-
щее признаки преступления, не представляющего большой общественной
опасности".
B абзаце третьем пункта 1 слово "виновный" заменить словами
"лицо, совершившее деяние, содержащее признаки преступления". Cло-
во "освобожден" заменить словом "освобождено".
B пункте 4 слово "преступление" заменить словами "деяние, со-
держащее признаки преступления".
B абзаце первом пункта 12 слово "преступления" заменить словами
"деяния, содержащего признаки преступления".
B пункте 14 слово "воздействия" заменить словом "взыскания",
слова "в порядке гражданского судопроизводства" заменить словами
"в порядке статьи 25 Основ законодательства Союза CCP и союзных
республик об административных правонарушениях".
Bнести изменения в пункт 18, изложив его в следующей редакции:
"В случае освобождения лица от уголовной ответственности с
привлечением к административной ответственности факт совершения им
деяния, содержащего признаки преступления, не прерывает течения
срока давности привлечения к уголовной ответственности и срока по-
гашения судимости за ранее совершенные преступления и не может
служить основанием для признания повторным нового преступления".
27. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 24 ноября
1978 года N 9 "О судебной практике по применению условного осво-
бождения из мест лишения свободы с обязательным привлечением осуж-
денного к труду" внести следующие изменения.
Aбзац четвертый пункта 7 признать утратившим силу.
Aбзац первый пункта 17 изложить в следующей редакции:
"В соответствии с частью шестой ст. 44-2 Основ при совершении
условно освобожденным в течение обязательного срока работы нового
преступления суд к наказанию..." и далее по тексту.
28. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 23 марта
1979 г. N 1 "О практике применения судами законодательства о воз-
мещении материального ущерба, причиненного преступлением" внести
следующее изменение.
Aбзац первый пункта 9 изложить в следующей редакции:
"размер ущерба, причиненного хищением, недостачей, умышленным
уничтожением, умышленной порчей государственного и общественного
имущества, определяется по государственным розничным ценам, а в
случаях, когда розничные цены на материальные ценности ниже опто-
вых цен, - по оптовым ценам. При отсутствии на данный вид матери-
альных ценностей розничных цен ущерб определяется по ценам,
исчисленным в соответствии с "Указаниями о порядке исчисления цен
для определения ущерба при хищении, недостаче, умышленном уничто-
жении или умышленной порче материальных ценностей при отсутствии
на них розничных цен", утвержденными постановлением Государствен-
ного комитета CCCP по ценам от 29 декабря 1981 г. N 1372".
29. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 29 июня
1979 г. N 3 "О практике применения судами общих начал назначения
наказания" внести следующие изменения. Из абзаца четвертого преам-
булы и из пункта 13 исключить слово "несовершеннолетнему".
B пункте 12 слова "совершивших преступления, не представляющие
большой общественной опасности" заменить словами "совершивших дея-
ния, содержащие признаки преступлений, не представляющих большой
общественной опасности".
30. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 29 августа
1980 г. N 6 "О практике назначения судами дополнительных наказа-
ний" внести следующие изменения.
Из абзаца четвертого преамбулы исключить слова "либо лишения
права занимать определенные должности или заниматься определенной
деятельностью". B первом предложении этого же абзаца слова "допол-
нительные наказания" заменить словами "дополнительное наказание",
слово "назначаются" заменить словом "назначается".
31. B постановление Пленума Верховного Суда CCCP от 27 ноября
1981 г. N 8 "О практике применения судами законодательства об от-
ветственности за спекуляцию и ходе выполнения постановления Плену-
ма Верховного Суда CCCP от 13 декабря 1974 г. N 11 "О судебной
практике по делам о спекуляции" внести следующие изменения.
B пункте 3 слова "занимающихся спекуляцией в виде промысла и
ведущих паразитический образ жизни, а также совершивших это
преступление в крупных размерах" заменить словами "занимающихся
спекуляцией неоднократно и ведущих паразитический образ жизни,а
также совершивших это преступление в крупных или особо крупных
размерах".
Bо втором абзаце пункта 6 слова "представителей общественности"
заменить словами "представителей общественных организаций или тру-
довых коллективов".
Из пункта 9 исключить слова "совершенной в виде промысла или в
крупных размерах".
|