ПОРЯДОК КОНТРОЛЯ ЗА СУДАМИ
Приложение N 2 к письму ММФ от 5 мая 1982 г. N 60
Резолюция ИМКО А.466 (XII) от 19 ноября 1981 г.
(Извлечение)
1. ВВЕДЕНИЕ
1.1. Согласно положениям применимой Международной конвенции
по охране человеческой жизни на море и Международной конвенции о
грузовой марке 1966 г., Администрация (т.е. правительство
государства флага) ответственна за опубликование законов и правил
и за принятие всех других мер, которые могут быть необходимы для
полного осуществления положений этих конвенций в целях обеспечения
того, что с точки зрения охраны человеческой жизни судно пригодно
для того вида эксплуатации, для которого оно определено.
1.2. В ряде случаев для Администрации может оказаться
затруднительным осуществлять полный и постоянный контроль за
некоторыми судами, имеющими право плавания под флагом ее
государства, например, за судами, которые не имеют регулярных
заходов в порты государства флага. Проблема может быть и была
частично решена путем назначения инспекторов в иностранных портах
или наделения классификационных обществ полномочиями действовать
от имени Администрации государства флага.
1.3. Следующий порядок контроля следует рассматривать как
дополняющих национальные меры, принятые администрациями государств
флага внутри и вне их собственных стран. Он имеет целью оказать
помощь Администрациям государств флага в обеспечении выполнения
положений конвенции по безопасности экипажа пассажиров и судов.
1.4. Порядок контроля предназначен для применения к судам,
которые подпадают под положения применимой Международной конвенции
по охране человеческой жизни на море и Международной конвенции о
грузовой марке 1966 г.
1.5. Государствам порта следует осуществлять контроль за
судами государства, не являющихся участниками конвенций, и за
судами, размерения которых меньше предусмотренных конвенциями, а
донесения о несоответствии следует направлять Администрации
соответствующего государства, а не организации.
1.6. Донесения о несоответствии, направляемые согласно
Мерорандуму о взаимопонимании между некоторыми морскими
администрациями и любому подобному соглашению, не следует
направлять организации, за исключением случаев, относящихся к
конвенции ИМКО и отвечающих настоящему порядку.
2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Правило 19 Главы 1 Приложения к применимой Международной
конвенции по охране человеческой жизни на море и Статья 21
Международной конвенции о грузовой марке 1966 г. предусматривают
порядок контроля, который должен осуществляться Договаривающимися
правительствами за иностранными судами, заходящими в их порты.
Властям государства порта следует эффективно использовать эти
положения в целях установления несоответствий, если таковые будут,
из-за которых также суда могут оказаться субстандартными (см. п.
3.1), и обеспечивать принятие мер по устранению несоответствий.
Подобный контроль может быть начат:
1. с визита контролирующего должностного лица государства
порта с целью проверки действительности судовых свидетельств, или
2. на основании информации о субстандартности судна,
представленной властям государства порта в соответствии с
порядком, предусмотренным разделом 4.
2.2. Договаривающимся правительствам следует иметь в виду,
что, поскольку они могут возложить проверку и освидетельствование
на назначенных для этих целей сюрвейеров или признанные ими
организации, предпочтительно, чтобы право посещения и осмотра
судов в контрольных целях и полномочия на их невыпуск их порта
осуществлялись правительственными инспекторами, включая сюрвейеров
квалификационных обществ, которые практически выступают в качестве
правительственных должностных лиц государства флага.
2.3. Руководство о порядке контроля за судами дается в
приложении 1.
3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СУБСТАНДАРТНОСТИ СУДНА
3.1. Как правило, судно рассматривается как субстандартное:
3.1.1 если корпус, машины или предметы снабжения, такие как
спаса-
тельные средства, радиостанции и противопожарные средства, ниже
норм, предписываемых соответствующей конвенцией, по причине, в
частности:
.1 отсутствия предметов снабжения или мероприятий,
предписываемых конвенциями;
,2 несоответствия предметов снабжения или мероприятий
надлежащим спецификациям конвенций;
.3 существенного износа судна или его оборудования и
снабжения из-за, например, плохого технического ухода; и
3.1.2. если эти очевидные факты, взятые вместе или в
отдельности, делали бы судно немореходным и подвергли бы риску
жизнь людей на его борту, если бы ему было разрешено выйти в море.
3.2. Отсутствие действительных свидетельств (или отсутствие
диплома (ов) оператора-радиотелеграфиста или диплома (ов)
оператора-радиотелефониста), которые предписываются
соответствующими конвенциями, в первую очередь является
доказательством того, что судно может быть субстандартным, и может
послужить основанием для принятия решения о немедленном невыпуске
судна и его осмотра.
3.3. Не следует практиковать определение субстандартного
судна единственно по перечню соответствующих дефектов. Инспектор
обязан прибегнуть к своему профессиональному суждению, чтобы
определить, не выпускать ли судно до устранения несоответствий или
же разрешить ему выход в море с некоторыми несоответствиями,
которые не являются жизненно важными для обеспечения безопасности
судна, его экипажа или пассажиров, принимая во внимание конкретные
обстоятельства намеченного рейса.
4. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ГОСУДАРТСВУ ПОРТА О
СУБСТАНДАРТНОСТИ СУДНА
4.1. Информация о том, что судно, по-видимому, является
субстандартным, может быть представлена соответствующим властям
государства порта (см. п. 4.4) членом экипажа, судоходной
организацией, ассоциацией, профсоюзом или любым другим физическим
лицом, заинтересованном в безопасности судна, его экипажа и
пассажиров. Что касается экипажа, желательно, чтобы информация
была бы представлена за подписями не менее двух лиц.
4.2. Желательно, чтобы такая информация была представлена в
письменном виде. Это позволило бы документально оформить случай
или предполагаемые несоответствия, включая установление источника
информации. Когда информация передается устно, желательно
требовать впоследствии изложить ее в письменном виде с указанием
физического лица или организации, передавшей информацию, для целей
оформления документации государством порта.
4.3. Информацию, которая может потребовать расследования
следует представлять как можно раньше по прибытии судна с тем,
чтобы власти имели время для принятия необходимых мер.
4.4. Каждому договаривающемуся правительству следует
определить, каким его властям следует направлять информацию о
субстандартности судов и кому следует начать соответствующие
действия. следует принять меры по обеспечению того, чтобы попавшая
в несоответствующее ведомство информация была незамедлительно
направлена надлежащим властям.
|