СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ФЕДЕРАЛЬНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О ПРАВОВОЙ ОХРАНЕ ПРОМЫШЛЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ
N 3000
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Федеральное Правительство Австрийской Республики,
желая способствовать развитию торговли, экономического,
научно-технического и промышленного сотрудничества между обеими
странами,
учитывая необходимость создания с этой целью благоприятных
условий для взаимной охраны и использования прав на охрану
промышленной собственности,
преисполненные решимости претворять в жизнь во всем их объеме
положения Заключительного акта Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975
года,
признавая, что это сотрудничество углубляет дружественные
отношения, существующие между Советским Союзом и Австрией,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут оказывать содействие осуществлению и развитию
сотрудничества в области правовой охраны промышленной собственности
на основе взаимной выгоды, равенства и уважения международных
соглашений в этой области, участниками которых являются Советский
Союз и Австрия.
Статья 2
Сотрудничество Сторон будет направлено на урегулирование
вопросов, связанных с правовой охраной совместных изобретений,
промышленных образцов (моделей), товарных знаков и других объектов
промышленной собственности, созданных в результате экономического,
научно-технического и промышленного сотрудничества органов и
организаций Советского Союза и Австрии, облегчение процедуры подачи
и рассмотрения заявок на получение правовой охраны промышленной
собственности советских заявителей в Австрии и австрийских
заявителей в Советском Союзе, расширение обмена патентной
информацией и документацией, опытом и методами работы в области
правовой охраны промышленной собственности, экспертизы заявок на
изобретения и товарные знаки, организации патентной информации,
определения уровня техники по патентной и научно-технической
литературе.
Статья 3
В смысле настоящего Соглашения понимаются:
- правовая охрана промышленной собственности - правовая охрана
изобретений, промышленных образцов (моделей), товарных знаков и
других объектов промышленной собственности;
- заявка - заявка на получение правовой охраны изобретений,
промышленных образцов (моделей), товарных знаков и других объектов
промышленной собственности;
- сотрудничающие органы и организации - министерства,
государственные комитеты, ведомства, учреждения, предприятия,
объединения, научно-исследовательские и иные организации и фирмы
Советского Союза и Австрии, имеющие право на осуществление
экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества;
- совместные изобретения и промышленные образцы (модели) -
изобретения и промышленные образцы (модели), созданные в соавторстве
гражданами Советского Союза и Австрии, независимо от того, на
территории какой из этих стран они созданы в процессе осуществления
сотрудничества между вышеуказанными органами и организациями, а
также созданные при проведении сотрудничающим организациями
совместно финансируемых работ, если это предусмотрено соглашениями и
договорами о проведении таких работ;
- совместные товарные знаки - товарные знаки, принятые
сотрудничающими организациями для обозначения изготовляемой ими
продукции или оказываемых услуг.
Положения настоящего Соглашения, относящиеся к сотрудничающим
организациям, в соответствующих случаях согласно законодательствам,
действующим в Советском Союзе и Австрии, распространяются на граждан
обеих стран.
Статья 4
Не требуется никакой легализации документов, в том числе и
доверенностей, к заявкам, подаваемым советскими заявителями в
Австрию и австрийскими заявителями в Советский Союз.
Статья 5
Исходя из целей настоящего Соглашения, Стороны будут поощрять,
способствовать и направлять развитие сотрудничества между органами и
организациями обеих стран, в том числе заключение между ними, когда
это потребуется, соглашений и договоров для осуществления
конкретного сотрудничества в области промышленной собственности.
Статья 6
Придавая значение своевременной правовой охране результатов
экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества,
Стороны устанавливают, что советские и австрийские организации,
осуществляющие экономическое, научно-техническое и промышленное
сотрудничество, самостоятельно, в соответствии с национальным
законодательством, решают, требуется ли получение правовой охраны
для совместных изобретений, промышленных образцов (моделей),
товарных знаков и других объектов промышленной собственности в своей
стране и по договоренности - в третьих странах.
Статья 7
Совместные изобретения сотрудничающих организаций охраняются по
проведении взаимных консультаций, в соответствии с национальным
законодательством, в Советском Союзе - авторским свидетельством или
патентом на изобретение, в Австрии - патентом на изобретение.
Совместные промышленные образцы (модели) сотрудничающих
организаций охраняются по проведении взаимных консультаций, в
соответствии с национальным законодательством, в Советском Союзе
свидетельством или патентом на промышленный образец, в Австрии -
путем депонирования промышленного образца (модели).
Совместные товарные знаки охраняются в Советском Союзе и
Австрии путем их регистрации.
Статья 8
Для получения правовой охраны на совместные изобретения,
промышленные образцы (модели) и товарные знаки заявки подаются от
имени советской и австрийской организации - сотрудничающей советской
организацией в компетентный орган Советского Союза, а
сотрудничающей австрийской организацией - в компетентный орган
Австрии.
Как правило, первая заявка подается в той стране , в которой
созданы совместное изобретение, промышленный образец (модель) или
товарный знак.
Статья 9
Сотрудничающие органы и организации по взаимному согласованию
решают вопросы использования совместных изобретений, промышленных
образцов (моделей) и товарных знаков. Условия использования
совместных изобретений, промышленных образцов (моделей) и товарных
знаков, распределение связанных с этим доходов и расходов, выплата
вознаграждения изобретателям и авторам промышленных образцов
(моделей) должны определяться в соглашениях и договорах, заключаемых
сотрудничающими органами и организациями.
Статья 10
Все разногласия, касающиеся правовой охраны и использования
изобретений, промышленных образцов (моделей) и товарных знаков,
разрешаются путем переговоров между сотрудничающими организациями.
При недостижении договоренности, а также при возникновении
вопросов, касающихся правовой охраны других объектов промышленной
собственности, сотрудничающие организации, если иное не будет
предусмотрено соглашениями и договорами, заключенными между ними,
могут применять "Порядок решения вопросов правовой охраны и
использования изобретений, промышленных образцов (моделей), товарных
знаков и других объектов промышленной собственности при осуществлении
экономического, научно-технического и промышленного сотрудничества",
принимаемый Смешанной советско-австрийской комиссией по
экономическому и научно-техническому сотрудничеству.
Статья 11
Вопросы, относящиеся к расширению обмена патентной информацией
и документацией, опытом и методами работы в области правовой охраны
промышленной собственности, экспертизы заявок на изобретения и
товарные знаки, организации патентной информации, определения уровня
техники по патентной и научно-технической литературе, а также
вопросы, которые могут возникнуть в ходе осуществления настоящего
Соглашения, будут решаться компетентными органами обеих стран в
соответствии с их национальными законодательствами: с Советской
стороны - Государственным комитетом СССР по делам изобретений и
открытий, с Австрийской стороны - Федеральным министерством
торговли, ремесел и промышленности.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступит в силу через 60 дней после того,
как Стороны обменяются нотами, уведомляющими о том, что необходимые
для этого в каждом из обоих государств формальности выполнены*.
Статья 13
Настоящее Соглашение будет иметь тот же срок действия, что и
Соглашение об экономико-научно-техническом сотрудничестве между
Правительством Союза Советских Социалистических Республик и
Федеральным Правительством Австрийской Республики от 24 мая 1968
года.
Истечение срока действия настоящего Соглашения не будет
затрагивать действия соглашений и договоров, заключенных в
соответствии с настоящим Соглашением между сотрудничающими органами
и организациями обеих стран.
Совершено в ВЕНЕ 10 апреля 1981 года в двух экземплярах, каждый
на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
(Подписи)
________________________
* Соглашение вступило в силу 12 января 1982 г.
|