СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ОБЪЕДИНЕННЫМ ПЕНСИОННЫМ ФОНДОМ ПЕРСОНАЛА
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ПЕРЕДАЧЕ ПЕНСИОННЫХ
ПРАВ В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИХ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ
(Москва, 10 октября 1980 года)
Статья I
I. Для целей настоящего Соглашения, если контекст не
предусматривает иного:
a) "Законодательство СССР" означает законодательство СССР о
социальном обеспечении, включая пенсионную систему;
b) "Фонд социального обеспечения СССР" означает счет бюджета
государственного социального страхования СССР, предназначенный для
пенсионного обеспечения;
c) "Пенсионный фонд" означает Объединенный пенсионный фонд
персонала Организации Объединенных Наций;
d) "Положения" означают Положения Пенсионного фонда;
e) "Участник" означает сотрудника одной из участвующих
организаций, являющегося участником Пенсионного фонда, который
командирован с государственной службы СССР;
f) "Засчитываемая для пенсии служба" означает службу, срок
которой засчитывается участнику в соответствии со статьей 22
Положений;
g) "Выход из Пенсионного фонда" означает прекращение уплаты
взносов в Пенсионный фонд согласно статье 25 Положений;
2. Если в тексте не определяется иначе, слова и термины,
использованные в Положениях, имеют в настоящем Соглашении то же
значение;
3. Ссылка на участников в мужском роде в равной степени
относится к мужчинам и женщинам.
Статья II
1. Участник, который не имеет права на получение пособия по
нетрудоспособности согласно статье 34 Положений и который
возвращается на государственную службу СССР, может при выходе из
Пенсионного фонда выразить желание, чтобы настоящее Соглашение
применялось к нему, уведомив об этом Пенсионный фонд и
министерство социального обеспечения в СССР путем представления
каждому из них документа по форме, которую он может получить у
Пенсионного фонда или министерства социального обеспечения в СССР.
Этот документ должен быть представлен прежде, чем Пенсионный фонд
произведет участнику какие-либо платежи, и, во всяком случае, до
истечения шести месяцев после выхода из Пенсионного фонда. В
течение шести месяцев со дня получения вышеупомянутого документа,
а также уведомления об уходе участника со службы, в зависимости от
того, что будет позднее, Пенсионный фонд выплачивает Фонду
социального обеспечения СССР от имени участника сумму, исчисленную
в соответствии со статьей III.
2. Положения пункта 1 применяются к участникам, которые состоят
или будут состоять на засчитываемой для пенсии службе в момент или
после вступления в силу настоящего Соглашения, а также бывшим
участникам, которые, в соответствии со статьей 33 Положений,
отсрочили до момента вступления в силу настоящего Соглашения
использование имеющейся у них возможности выбора.
Статья III
Сумма, которую Пенсионный фонд переводит Фонду социального
обеспечения СССР в соответствии со статьей II, определяется
следующим образом:
a) если участник не имеет права на получение пособия,
выплачиваемого при уходе со службы до достижения пенсионного
возраста в соответствии со статьей 30 Положений, или отсроченной
пенсии в соответствии со статьей 31 Положений, и не имеет права на
получение пенсии в соответствии со статьей 29 Положений, эта сумма
равняется исчисленной согласно пункту "а" статьи 1 и статье 11
Положений актуарной стоимости пособия, начисленного участнику в
Пенсионном фонде на основе его засчитываемой для пенсии службы и
окончательного среднего вознаграждения до момента прекращения его
засчитываемой для пенсии службы, при условии, однако, что эта
сумма не должна превышать более чем в два раза сумму взносов
участника и не должна быть меньше суммы, причитающейся при уходе
со службы в соответствии со статьей 32 Положений;
b) если участник имеет право на получение пособия,
выплачиваемого при уходе со службы до достижения пенсионного
возраста в соответствии со статьей 30 Положений, или отсроченной
пенсии в соответствии со статьей 31 Положений, или имеет право на
получение пенсии в соответствии со статьей 29 Положений, эта сумма
равняется исчисленной согласно пункту "a" статьи 1 и статье 11
Положений актуарной стоимости пенсии по возрасту, начисленной
участнику в Пенсионном фонде на основе засчитываемой для пенсии
службы и окончательного среднего вознаграждения до момента
прекращения его засчитываемой для пенсии службы, при условии,
однако, что такая сумма не должна превышать сумму взносов
участника более чем в три раза и не должна быть меньше суммы,
причитающейся при уходе со службы в соответствии со статьей 32
Положений.
Статья IV
При переводе Пенсионным фондом в соответствии со статьей II
средств Фонду социального обеспечения СССР в отношении участников:
a) он утрачивает право на получение каких-либо пособий,
предусмотренных в Положениях, и
b) засчитываемый для пенсии срок его службы включается в стаж,
дающий право на пенсию по законодательству СССР, как если бы он в
это время находился на государственной службе в СССР, а сумма,
переведенная Фонду социального обеспечения СССР, учитывается при
определении вида и размера его пенсии в соответствии с
законодательством СССР.
Статья V
Договаривающиеся Стороны разрабатывают правила, необходимые для
осуществления и толкования настоящего Соглашения, включая форму
документа, необходимую для целей, предусмотренных в статье II
Соглашения.
Статья VI
Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 января 1981 года.
Статья VII
1. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено одной
из Сторон путем уведомления в письменном виде другой Стороны по
крайней мере за один год до даты прекращения действия Соглашения,
указанной в уведомлении.
2. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения на
основе письменной договоренности между его Сторонами.
3. Положения пунктов 1 и 2 регулируются процедурой,
предусмотренной в статье 13 Положений.
В подтверждение чего настоящее Соглашение подписали в двух
экземплярах, каждый на русском и английском языках, имеющих
одинаковую силу, в Москве 10 числа октября месяца 1980 года.
(Подписи)
ПРАВИЛА
ПРИМЕНЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ОБЪЕДИНЕННЫМ
ПЕНСИОННЫМ ФОНДОМ ПЕРСОНАЛА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
НАЦИЙ О ПЕРЕДАЧЕ ПЕНСИОННЫХ ПРАВ В ЦЕЛЯХ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИХ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ
(Москва, 17 октября 1980 года)
1. Положения Соглашения между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Объединенным Пенсионным фондом
персонала ООН применяются к участникам, которые состоят на
засчитываемой для пенсии службе в одной из участвующих организаций
в момент или после вступления в силу Соглашения, а также к бывшим
участникам, которые, в соответствии со статьей 33 Положений
Пенсионного фонда, отсрочили до момента вступления в силу
Соглашения использование имеющейся у них возможности выбора.
2. Участнику, на которого может распространяться действие
Соглашения о передаче пенсионных прав, представляется, по его
просьбе, информация о пенсии или пособиях Пенсионного фонда ООН,
на которые он имел бы право при уходе со службы, а также о пенсии
или пособиях, на которые он имел бы право в СССР, если бы
воспользовался положениями Соглашения.
Такая информация представляется каждой Стороной в отношении
прав на выплаты из ее Фонда. Указанная информация должна быть
представлена соответствующей Стороной не позднее чем в 2-х
месячный срок с момента получения запроса.
3. Участник, выразивший желание передать свои пенсионные права
в соответствии с Соглашением, заполняет два экземпляра прилагаемой
формы заявления, которую он может получить в Секретариате
Правления Объединенного Пенсионного Фонда в Нью-Йорке или в
секретариате пенсионного комитета персонала международной
организации-участницы Фонда, либо у представителя министерств
социального обеспечения союзных республик при Министерстве
иностранных дел СССР в Москве.
4. Один экземпляр заполненной формы направляется участником в
Секретариат Правления Объединенного Пенсионного фонда
непосредственно или через секретариат пенсионного комитета
персонала международной организации-участницы Фонда, а другой -
Представителю министерств социального обеспечения союзных
республик при Министерстве иностранных дел СССР.
5. По получении Секретариатом Правления указанного выше
заявления, суммы, причитающиеся по Соглашению, переводятся в
долларах США на счет Фонда социального обеспечения СССР в Банке
для внешней торговли СССР. Секретариат Правления одновременно
высылает Представителю министерств социального обеспечения союзных
республик при Министерстве иностранных дел СССР две копии
документа, содержащего подробную информацию о перечисленных
суммах.
6. В течение одного месяца после перечисления указанных сумм
Представитель Министерства иностранных дел СССР уведомляет
Секретариат Правления о получении данных сумм и подтверждает, что
они будут учтены при определении вида и размера пенсии участника в
соответствии с законодательством СССР.
7. Рассмотрение вопросов по выполнению Соглашения между
Сторонами осуществляется Представителем министерств социального
обеспечения союзных республик при Министерстве иностранных дел
СССР в Москве и Секретариатом Правления Объединенного Пенсионного
фонда ООН в Нью-Йорке. Переписка между ними производится через
Постоянное представительство СССР при ООН в Нью-Йорке.
8. Уточнения, дополнения или изменения настоящих Правил могут
производиться на основе взаимной договоренности Сторон посредством
обмена нотами.
9. Если в тексте не определяется иначе, слова и термины,
использованные в настоящих Правилах, имеют то же значение, что и в
Соглашении.
10. Настоящие Правила вступают в силу с 1 января 1981 года и,
при условии соблюдения пункта 8 выше, будут действовать на все
время действия Соглашения между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Объединенным Пенсионным фондом
Организации Объединенных Наций о передаче пенсионных прав в целях
обеспечения их преемственности.
Совершено в г. Москве 17 октября 1980 года в двух подлинных
экземплярах на русском и английском языках, причем оба текста
имеют одинаковую силу.
(Подписи)
AGREEMENT
CONCERNING THE TRANSFER OF PENSION RIGHTS WITH A VIEW
TO SECURING THEIR CONTINUITY BETWEEN THE GOVERNMENT OF
THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS AND THE UNITED
NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND
(Moscow,10.X.1980)
Article I
1. For the purposes of the present Agreement, unless the
context otherwise requires:
(a) "USSR legislation" means the legislation of the USSR on
social security, including the pension system;
(b) "Social Security Fund of the USSR" means the account of the
State Social Insurance Budget of the USSR allocated for pension
purposes;
(c) "Pension Fund" means the United Nations Joint Staff Pension
Fund;
(d) "Regulations" means the Regulations of the Pension Fund;
(e) "Participant" means a staff member of one of the member
organizations who is a participant in the Pension Fund and who is
on secondment from the public service of the USSR;
f) "Contributory service" means service accrued to a
participant pursuant to article 22 of the Regulations;
(g) "Separation from the Pension Fund" means the cessation of
the payment of contributions payable to the Pension Fund under
article 25 of the Regulations.
2. Unless otherwise defined herein, words and terms used in the
Regulations shall have the same meaning in this Agreement.
3. Words importing the masculine gender include the feminine
gender.
Article II
1. A participant who is not entitled to receive a disability
benefit under article 34 of the Regulations and who resumes his
employment with the public service of the USSR may on separation
from the Pension Fund elect to have this Agreement apply in
respect to him by filing with the Pension Fund and the Ministry of
Social Security in the USSR an election recorded on a form that he
may obtain from the Pension Fund or from the Ministry of Social
Security in the USSR. This election form must be filed before any
payment has been made to the participant by the Pension Fund and
in any event within six months of separation from the Pension
Fund. Within six months from the date of receiving the above-
mentioned form and of receiving notification of the participant's
separation, whichever is later, the Pension Fund will pay to the
Social Security Fund of the USSR, on behalf of the participant, an
amount computed in accordance with anicle III.
2. The provisions of paragraph I shall apply to participants
who are in contributory service on or after the coming into effect
of this Agreement and to former participants who, in accordance
with anicle 33 of the Regulations, had deferred, until the date of
the entry into effect of this Agreement, the choice available to
them.
Article III
The amount that the Pension Fund shall pay to the Social
Security Fund of the USSR pursuant to anicle II shall be
determined as follows:
(a) If the participant is not entitled to elect to receive an
early retirement benefit under article 30 of the Regulations or a
deferred retirement benefit under article 31 thereof, and is not
eligible for a retirement benefit under article 29 thereof, the
amount shall be the equivalent actuarial value, calculated in
accordance with article 1, paragraph (a), and anicle 11 of the
Regulations, of the benefit the participant had accrued in the
Pension Fund, based on his contributory service and final average
remuneration up to the date his contributory service ceased,
provided, however, that such amount shall not be more than twice
the participant's own contributions, nor less than the withdrawal
settlement that would otherwise have been payable under article 32
of the Regulations;
(b) If the participant is entitled to elect to receive an early
retirement benefit under article 30 of the Regulations or a
deferred retirement benefit under anicle 31 thereof, or is
eligible for a retirement benefit under anicle 29 thereof, the
amount shall be the equivalent actuarial value, calculated in
accordance with anicle 1, paragraph (a), and article 11 of the
Regulations, of the benefit the participant had accrued in the
Pension Fund, based on his contributory service and final average
remuneration up to the date his contributory service ceased,
provided, however, than such amount shall not be more that three
times the participant's own contributions nor less than the
withdrawal settlement that would otherwise have been payable under
anicle 32 of the Regulations.
Article IV
When, in accordance with article II, payment is made by the
Pension Fund into the Social Security Fund of the USSR in respect
of a participant:
(a) He shall cease to be entitled to any benefit under the
Regulations; and
(b) The period of his contributory service shall count as
pensionable under USSR legislation as if during that period he had
been in the public service of the USSR, and the amount paid to the
Social Security Fund shall be taken into account in determining
the type and amount of his pension benefit in accordance with USSR
legislation.
Article V
The Parties to this Agreement shall establish the rules
necessary to implement and interpret this Agreement, including the
form needed for the purpose of article II.
Article VI
This Agreement shall enter into effect from 1 January 1981.
Article VII
1. This Agreement may be terminated by either Party by notice
in writing given to the other Party at least one year before the
date of termination specified in the notice.
2. This Agreement may be modified by written agreement between
the Parties hereto.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall be subject to the
procedure prescribed by article 13 of the Regulations.
|